Анна Соломахина - Сокровище морского дракона [СИ]
- Название:Сокровище морского дракона [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Соломахина - Сокровище морского дракона [СИ] краткое содержание
Вот только судьба порой подкидывает неожиданности… в виде морского дракона!
Сокровище морского дракона [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я имел в виду убитого поместить в стазис, так все компоненты прекрасно сохранятся, — не менее ехидно ответил Раттард.
— Это крайне непрофессионально, — тут же отмахнулся Старв, отчего у старого мага дёрнулся глаз. — Я так понимаю, вы не читали великий труд архимага Корнезиуса, который разработал множество величайших зелий на основе компонентов, взятых именно у живой особи?
— Этого старого пройдохи, которого торжественно лишили магии и отправили в ссылку на Булдрок? — Лицо Раттарда скривилось, словно он съел лимон. — Ты в курсе, что бывает с магами за нарушение непреложных правил?
— Ничего, потому что официально драконы считаются вымершими. — Не растерялся Старв.
Любопытно, он боялся Ворталха, но не пасовал перед старшим по званию магом. А ещё увлекался запретными знаниями, которые явно жаждал воплотить в магии. Ещё более странным показалась мне законопослушность лысого, весь вид которого говорил о более чем вредном характере.
— Дурачок, — хмыкнул Раттард. — Уж лучше надёжно убиенный дракон, используемый втихую, чем величайшие зелья, полученные от живого. Потому что если он вырвется на свободу, как было у приснопамятного Корнезиуса, а сами зелья всплывут наружу, и они рано или поздно всплывут, если ими сильно увлекаться, то тебе несдобровать.
Именно эта фраза показала, что никакой он не законопослушный, просто более опытный и хитрый.
— Мы сами с этим разберёмся, — надменно ответствовал Ворталх. — Ну что, моя будущая королева, ты готова пройти это испытание?
Феа, до этого смотревшая только на меня, встрепенулась.
— Да! — Её голосок прозвучал ясно и чётко. — Давай флакон. — Она протянула руку Старву.
Тот нехотя отдал его, хотя было очевидно, что будь его воля, он бы никому не доверил столь ответственное дело.
— Благодарю. — Она решительно забрала пресловутый бутылёк, повертела в руках, рассматривая жидкость сквозь полупрозрачное стекло.
Оно было толстым, крепким, ибо далеко не каждая посуда способна удержать магический эликсир и не повредиться от этого.
Вдохнув и выдохнув, она решительно двинулась ко мне, да так стремительно, что тот же Старв аж крякнул от неожиданности.
— Подождите, нужно разжать ему зубы! — Он кинулся вслед за ней, отчего Феа поморщилась.
Что она задумала?
— Я сама! — крикнула он ему в ответ и… подвернула ногу.
Все тут же кинулись к ней, но она не стала дожидаться чужой помощи, принялась воевать с платьем, чтобы встать самой. Я видел, как у того же Старва лицо побледнело, когда она потеряла флакон в бесконечных складках ткани, он уже приготовился колдовать, чтобы его найти, но Феа успела справиться сама. И я не знаю, как другим, но мне показалось, что она явно где-то смухлевала.
— Феа, не смеши народ, отдай флакон профессионалам, — надменно проговорил её брат.
— Не твоё дело, теперь я тебе не принадлежу! — отбрыкнулась от него моя решительная пара и снова двинулась в мою сторону. — Ну что, кого тут надо напоить?
Она вела себя нарочито бойко, глаза лихорадочно блестели, нижняя губка прикушена. Да, только такая и может быть моей истинной — непоседа и отчаянная голова. Я и сам такой, меня отец всё время журит, что я слишком часто люблю рисковать. Собственно, вся эта заварушка — прямое тому доказательство.
— Надо открыть ему пасть, — раздался вкрадчивый голос Ворталха. — Сама справишься или помочь?
Он смотрел на неё откровенно испытующе: выдержит или нет?
На лице Феаллы мелькнула неуверенность. И это было явно не потому, что она меня боится, а из-за размышлений: стоит показывать излишнюю смелость или нет? Насколько правдоподобно это будет выглядеть?
— А чем вы раньше это делали? — Её голос дрогнул.
— Охотники мечом орудовали — зубы разжимали, — подал голос Старв. — Из-за конфликта чар, наложенных на цепи, с посторонней магией пришлось решать вопрос механически. Лично мне понравилось задувать зелье прямо в нос, всё равно всё попадёт через носоглотку. Когда магичишь не напрямую, а опосредованно, то конфликта не возникает.
Ситуация выходила патовая. Я попытался сам раскрыть пасть, чтобы облегчить ей задумку, вот только мышцы не слушались. Терпеть очередное надругательство над собой тоже не хотелось — нос до сих пор жгло от вливаний Старва. Но я не мог даже эмоцию ей послать, не то чтобы оформленную мысль.
Решение Феа оказалось неожиданным для всех. Она уселась на бортик с той стороны, где лежала моя голова (вчера маги, когда левитировали меня обратно, специально так оставили, ещё и чем-то подпёрли, чтобы голова не соскользнула в воду), откупорила флакон. Вдохнула, выдохнула, взялась за мою нижнюю губу, оттянула её, нашла более-менее подходящую щель между сомкнутых зубов и принялась потихоньку лить в неё зелье.
Сказать, что все охренели, ничего не сказать. Другого слова, если честно, тут не подобрать. Потом Феа с невозмутимым видом поднялась, закрыла флакон, положила его в карман и отправилась прямиком к Ворталху.
— Ну что, теперь я достаточно булатна? — Её голос звенел, словно добрая армарийская сталь, которую куют так долго, что её потом даже дракон не может перекусить.
Впрочем, именно армарийцы никогда её против нас и не обращают.
— Ты будешь потрясающей королевой! — с горящими глазами провозгласил Ворталх. — И я буду тебе под стать, дай только время! Старв, всё готово к нашему сюрпризу?
— Ваше величество, ещё пара дней. — Голос мага тоже отражал изумление отчаянной смелостью Феаллы.
— Даю одни сутки, не более.
А потом они ушли. Хвала Размару, сегодня Феа спала одна, и я искренне надеялся, что уже через несколько часов смогу пробраться к ней и увести отсюда. Потому что напоила меня она вовсе не зельем, а обычным молоком.
Потрясающая дева. Моя дева. Никому не отдам!
Глава 10. Сутки
Феалла
Стоило мне оказаться за закрытой дверью спальни, как я бросилась в уборную. Ворталх меня поцеловал! Фу! Какая мерзость!!! Перед самыми дверьми, до которых он меня проводил, «муж» схватил меня за талию и прижался своим мерзким ртом к моим губам. Его дыхание смердело от выпивки и еды, обильно сдобренной чесноком и перцем, жёсткие волоски усов и бороды кололи кожу, наглые руки сжимали до хруста в костях.
— Ты — моя, помни об этом, — прохрипел он мне в лицо, когда наконец-то оторвался от губ. — Если бы не моё обещание и твои женские дни, уже сейчас ты бы стала моей.
Я содрогнулась, а ещё еле держалась, чтобы не завопить.
— Завтра, всё случится завтра. — Он сально подмигнул, вновь обслюнявил мои губы (хвала небесам, в этот раз недолго!), открыл дверь и алчно уставился на кровать.
Я мигом воспользовалась ситуацией и прошла в комнату. Навстречу мне встала с кресла Гангеретта, похоже, она задремала. Её кислый вид охладил ретивого молодожёна, и он наконец-то закрыл за мной дверь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: