Елена Гуйда - Ребекка [СИ]
- Название:Ребекка [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Гуйда - Ребекка [СИ] краткое содержание
Отец возлагает на наш союз большие надежды. Король предлагает постыдную роль.
Но я, Ребекка Ньер, племянница короля, леди Северных пределов, хранящая тайну древних, покажу всем, что со мной можно и нужно считаться, как с равной! И не стану послушной марионеткой в чужих руках.
Ребекка [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Прошу, — гостеприимным жестом пригласила я гостей в пиршественный зал и, уже не глядя на неё, дала Хильде указания: — Принесите еду и напитки для гостей.
Для непрошеных гостей эта парочка слишком уж вольготно себя вела. Что меня лично раздражало сверх меры. Неприязнь к сестрице стремительно, как ядовитая парша, распространялась на брата, но я вынуждена была держать лицо. Что-то же привело их в замок в отсутствие лорда. А то, что эти двое были прекрасно осведомлены о делах в Северном пределе, у меня не вызывало ни малейшего сомнения. Осталось только выяснить, кто в стенах моего дома стал чужими ушами. Не хотелось бы все время оглядываться.
Осознавшие, сколь серьезно нужно относиться к словам леди, слуги засуетились, забегали, и вскоре на столе появились кувшин с элем и блюда с едой. Не попируешь, но соблюсти приличия — вполне достаточно.
Две девушки быстро расставили на столе блюда и замерли у служебного входа, ожидая дальнейших указаний.
Довольно улыбнувшись, я заняла место хозяйки дома, пригласив гостей к столу.
— Слуги так и будут подпирать стены? — вскинув бровь, резковато поинтересовалась Вьерна.
За что вмиг заработала быстрый предостерегающий взгляд от Кречета. Все же было у него сходство с хищной птицей. Признаться, лир был хорош собой и, видимо, разбил уже не одно девичье сердце, так и не обзаведясь брачными браслетами. Но что-то в нем меня настораживало, отталкивало.
— Моим гостям в любой момент может что-то понадобиться, — использовав метод слащавых речей и улыбок лира Кречета, ответила я, глядя на рыжую лиру прямо и не моргая. Эн говорила, что когда мне нужно, я умела смотреть так, что легче горы сдвинуть с места, чем выдержать этот взгляд. И была права. Вьерна сдалась первой, заинтересовавшись мясом на блюде. — Я не могу себе позволить прослыть негостеприимной хозяйкой, лира Вьерна. Северный предел так давно не знал женской руки, что здесь совершенно отвыкли от принятых правил приличий. Но я планирую это очень скоро исправить. Так что привело вас в наш замок в отсутствие его хозяина? — наполняя кубки гостей элем, поинтересовалась я.
Обычай принять первый кубок за столом из рук хозяйки в этот момент меня порядком нервировал. Но показывать это я не намеревалась.
— Как? Нейта нет? — совершенно неумело-наигранно воскликнула лира.
Похоже, целью было показать: она знакома с Аморой сколь близко, что имеет право называть моего супруга по имени. Ну показала. Увы, чтобы меня задеть, нужно нечто большее, чем такие наигранные вздохи.
— Да. Лиры жаловались, что в окрестностях неспокойно. Лорд Амора как хозяин и покровитель этих земель отправился проверить все лично. Думала, новость об этом уже разнеслась по всей округе, — совершенно спокойно ответила я.
— Увы, мы пропустили такую весть. Иначе повременили бы с визитом. Я так хотел оговорить с ним некоторые дела. Весна уже… — вздохнул разочарованно Кречет. Хорошо вздохнул. Я почти поверила. — Ну что же… мы можем и подождать его.
Удержать вежливую улыбку у меня получилось только потому, что от такой наглости я просто застыла. Это он в замке собирается гостить? Только этого мне и не хватало. Слугам не доверяю, так еще и сомнительных гостей под крышу впустить осталось.
— О! Если бы я знала о вашем визите, то повременила бы с работами в замке. А так… я даже не могу вам предложить соответствующие вашему статусу комнаты, — и, не дав вставить и слова уже набравшему воздуха в грудь Кречету, продолжила: — Как хорошо, что вы прибыли до того, как начали стекаться торговцы к ярмарке. Иначе постоялый двор тоже смог бы вам предложить только конюшни. Вы, конечно, воин и стерпели бы все неудобства с истинно мужской стойкостью, но… Лире вряд ли пришлись бы по душе такие покои.
На тебе. Отказ. Сожаление. Лесть и забота. Не придерешься. Из Ньеркела мне приходилось выставлять куда более знатных и наглых гостей, чем вы, уважаемый. И еще никто не ухитрился уличить меня в том, что я не следую законам гостеприимства или нанесла урон их чести.
— Да уж… — теперь уже гостю пришлось держать лицо из последних сил. — Повезло нам. Остается надеяться, что лорд скоро вернется, — и тут же снова воспрянул духом. — Но зато мы можем ближе познакомиться с нашей леди. Признаться, мы все были удивлены, что лорд решил взять новую жену. Он так любил Сирену…
— Я не думала, что кому-то удастся затмить его Болотную ведьму, — мгновенно вклинилась сестрица, поспешив тоже вонзить клыки в жертву.
Мне почему-то вспомнился тот единственный раз, когда мне посчастливилось побывать на охоте. Тогда свора загнала волка, и тот оказался почему-то над самым обрывом, каждая шавка норовила вгрызться в добычу, но только тявкала, боясь подступиться, ожидая, когда жертва ослабнет. Вот только, как и тогда, жертва сама была хищником.
— О! Моя мать когда-то говорила мне: «Стараясь затмить кого-то, мы рискуем так и не засиять по-настоящему». И поверьте, это правило помогает мне быть счастливой не оглядываясь на других, — как неразумному ребенку, пояснила я лире.
Ее щеки обдало жаром, в глазах вспыхнуло нечто нехорошее, но брат успокоил ее одним касанием к руке.
— Тебе не помешает пройтись освежиться, — заботливо посоветовал он.
— Пожалуй, — процедила она, поднимаясь на ноги.
— Тира вас проводит, — кивнула я служанке.
— Не стоит. Я прекрасно знаю замок, — снова вспыхнула рыжая.
— Даже не сомневаюсь. Но работы, уборка… не хотелось бы, чтобы вы случайно споткнулись в темноте. Я не прощу себе, если вы повредите себе что-нибудь жизненно важное. Тира, будь добра, дорогая.
Просияв оттого, что леди ее заметила, а еще и запомнила ее имя, служанка вмиг метнулась провожать недовольно зашипевшую Вьерну. К Тире нужно присмотреться повнимательней. Она, конечно, боится меня, как огня, порой и слова не вытрясешь, но исполнительности и рвения у нее на десятерых хватит. И что-то было в ней еще. Какая-то чистота, наивность, юность. Что-что, а в людях я всегда умела разбираться. Шарли это называла нашим ведьминским чутьем. Я не спорила.
Нужно приставить к служанке Рози. Чуть натаскать — и из нее получится замечательная личная служанка. Главное, верная. Фальши в ней ни на грамм.
Вторая служанка, Астра, проводила завистливым взглядом более удачливую подругу, но продолжила подпирать стену, так и не получив иных указаний.
Лир Кречет бросил на нее недовольный взгляд.
— Леди боится оставаться со мной наедине? — как-то интимно, низким голосом поинтересовался лир.
— Почему же? Вы нисколько не пугаете меня, лир Кречет, — ответила я так же.
Его уверенность в собственной неотразимости заметно усыпила его же бдительность, а это была прекрасная возможность выведать, что на самом деле у него на уме.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: