Елена Гуйда - Ребекка [СИ]
- Название:Ребекка [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Гуйда - Ребекка [СИ] краткое содержание
Отец возлагает на наш союз большие надежды. Король предлагает постыдную роль.
Но я, Ребекка Ньер, племянница короля, леди Северных пределов, хранящая тайну древних, покажу всем, что со мной можно и нужно считаться, как с равной! И не стану послушной марионеткой в чужих руках.
Ребекка [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я стрельнула глазами из-под ресниц, как учила Эннет. Это у меня получалось особенно удачно. Жаль, что я забываю все наставления нянюшки, едва в поле зрения появляется мой муж. Сразу столбенею и путаюсь в словах и мыслях. Интересно, что он обо мне думает? Наверное, что я глупая девчонка, не способная ни на что? Или что просто капризная племянница короля?
— Миледи, вы меня слышите? — коснувшись моей руки, громче, чем нужно, спросил лир, а я поняла, что прослушала всю тираду, задумавшись о Черном волке.
Невольно сравнила рыжего гостя с супругом. Нет… Кречет Волку и в подметки не годился.
— Простите меня, — убрав руку, я устало растянула губы в улыбке. — Столько дел. С ног валюсь в последнее время. Так о чем вы говорили?
— Я говорил, что вы всегда можете на меня рассчитывать! Если вдруг лорд Амора передумает и потребует развод, — неумело скрывая раздражение, повторил Кречет.
У меня от его слов почему-то потянуло холодком по ногам. Это еще что за новости такие.
— Я вам бесконечно благодарна за заботу, лир. Но у нас с лордом Аморой нет разногласий…
— Дело не в разногласиях, миледи. Черный волк — последний в своем роду. Его долг — обзавестись наследником мужского пола. И если жена не родит ему сына или, упаси боги, и вовсе не сможет понести, то он вынужден будет развестись. Исключительно чтобы продолжить свой род и подарить Северному пределу нового лорда и стабильность…
Он говорил, говорил, говорил… А у меня уже плыл перед глазами, кружился пиршественный зал, шумело в ушах и горчило во рту. Так вот какова причина его поведения и отказа делить со мной ложе. Вот почему он так упрямо меня избегал. Он собирался выставить меня бесплодной, а после потребовать развода. Так и волю короля выполнит, и от меня избавится. Осталось только перетерпеть мои игры в хозяйку…
Почему-то стало сложно дышать. Больно даже. Лир все еще что-то говорил, обещал, сулил выгоды. А мне хотелось заплакать, сбежать, спрятаться, накрывшись одеялом… Кем я возомнила себя? Бесприданница! Навязанная жена!
— Лорд Нейт Амора, — скрипом понеслось по залу, и я соскребла все оставшиеся силы, чтобы посмотреть в сторону дверного проема.
Но на расшаркивания сил уже не хватило.
Мой муж приближался к месту хозяина дома и с каждым шагом выражение его лица становилось все более хмурым, а взгляд ощутимо тяжелел.
Глава 18
Чему меня научила жизнь в Ньеркеле, так это держать лицо. Надеть улыбку. Подобрать набор пустых вежливых слов. И ни за что! Ни при каких обстоятельствах не показывать того, что творится на душе.
Верила ли я речам Кречета? Не очень! За его лестью, заботой и вниманием скрывались его собственные, совершенно мне не известные планы. А меня и без того слишком часто в последнее время разыгрывали вслепую. Но что-то было в этих словах. Невозможно соврать, не сказав ни капли правды, чтобы тебе поверили.
Амора действительно держал меня в стороне. По сути, в этом доме я до сих пор была никем. Слова лира объясняли если не все, то многое.
— Лорд Амора, — первым оттаял лир Кречет, вскочив на ноги и поклонившись. — Как хорошо, что не пришлось дожидаться вас слишком долго. Мы уж думали, как бы разместиться на постой…
— Вот как! — муж посмотрел на меня прямо и тяжело. — Леди Амора, вы уже приготовили покои?
— Нет! — пожала я плечами. Разговаривать с супругом не было никакого желания, как и смотреть на него, но приличия… Чертовы приличия. — Увы, в замке нет пустующих покоев, пригодных для проживания. В ваше отсутствие я решила… — голос немного осип, но я прочистила горло и завершила, посмотрев в глаза Нейту: — Исполнить свои прямые обязанности и убраться в замке.
Брови Аморы сошлись к переносице. И я решила, что сказала вполне достаточно.
— Прошу меня простить, — поднялась я с места, выдавив скупую улыбку. — Дела замка действительно забирают много сил. И дела мужчин вряд ли предназначены для моих ушей. Потому лучше мне оставить вас. Чтобы не мешать.
Легкий кивок по очереди обоим мужчинам. Приторные заверения о счастье поговорить с прекрасной хозяйкой Северного предела от Кречета. Тяжелое, но наполненное куда большим смыслом молчание супруга. Пускай. Пусть думает что хочет. Пока я осмыслю услышанное.
И все же привычку никуда не деть. Покидая зал, я, чуть замедлившись, дала указания Астре по поводу напитков и угощений и только после оставила мужчин, чувствуя, как жгут спину их взгляды.
И первой, кто попался мне на глаза, была Хильда. Старуха явно не испытывала раскаянья и не видела за собой вины в принципе. В ее глазах читалось превосходство победителя. Сделала, как желала? Отлично! В груди поднялась жгучая волна гнева, но я ее подавила.
— В мои покои, — тихо, но жестко приказала я.
Старуха уже знакомо побелела, но меня уже сложно было тронуть этими проявлениями чувств. Я сама была в ярости, и ее возмущения из-за непочтительного обращения сейчас выглядели глупо.
Я буквально летела над ступенями, желая сейчас же оказаться в своих покоях, в привычной обстановке, собраться с мыслями…
— О! Миледи, — выбежала на ступеньки Вьерна, едва не сбив меня с ног при этом. А я мысленно обругала себя. Совсем забыла о рыжей змее. Более того, я даже не могла наверняка сказать, откуда она выпорхнула. Точно второй этаж. Искала Нейта в его покоях? Думала, что я его там связала и спрятала? — Я уже возвращаюсь, если вы заволновались о моем длительном отсутствии.
— У меня достаточно поводов для волнения и без вас, — махнув рукой на Вьерну, хотела пройти мимо, но поняла, что Тиры рядом с гостьей не было. — Вы потеряли мою служанку?
— А! Мне стало немного дурно, — затрепетала ресницами лира. Боги, а ведь мужчины бы растаяли, заволновались. От меня она добилась только вопросительно выгнутой правой брови. Потому продолжила: — Я попросила стакан воды. А не дождавшись, отправилась на ее поиски сама.
— Вы искали воду наверху?
Она меня за дуру держит? Неужели не поняла, что не со мной ей играть в эти игры?
— Нет… — глаза Вьерны забегали, но все же с ответом она нашлась. — Мне показалось, что там пробегал кто-то из прислуги. Хотела попросить помощи.
Именно потому и бегала по лестнице, как ошпаренная. Так плохо было бедной. Так плохо.
— Вам обязательно нужно показаться лекарям, — покачав головой, посоветовала я лире.
— Что вы… мне куда лучше. Просто… дорога. Сами понимаете, как утомляет.
Боги, как же она меня раздражала.
— Прекрасно понимаю, — кивнула я, заметив, как из кухни выбежала запыхавшаяся Тира. — Вот и вода. Надеюсь, впредь недуги вас не одолеют.
— Благодарю, миледи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: