Нэм Иртэк - Замуж по распределению [litres]
- Название:Замуж по распределению [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Альфа-книга
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-3371-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нэм Иртэк - Замуж по распределению [litres] краткое содержание
Замуж по распределению [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– И почему я слышу в твоем голосе обреченность, будто тебе придется плохо выглядеть? Хотя лично мне и так нравится. Но если хочешь, будет у тебя такая прическа, которой любая из зиндаррианок позавидует. Я умею делать укладки, – невозмутимо заметил Дэвид.
– Да ладно… – недоверчиво повернулась к мужу Алира. – Не могу тебя представить в подобной роли. Ты серьезно? Только не говори, что помимо танцев вас в школе еще и этому учат.
– Нет, – усмехнулся Дэвид, – в программе этого нет, но можно посещать дополнительные занятия. Мой отец мечтал, что когда-нибудь будет воспитывать дочь, учился, чтобы она была его стараниями самой красивой. Не случилось, к сожалению, но тем не менее свое умение отец постарался передать нам, всем сыновьям. Кстати, именно он причесывал маму на свадьбу, она не считает этот навык жизненно необходимым, поэтому в отличие от многих женщин умеет только косу заплетать. Может, создадим новую семейную традицию? Не все зиндаррианки доверяют мужьям свои волосы, но почему бы нам не попробовать?
– Тем более что я не зиндаррианка, – с энтузиазмом откликнулась Алира. – Конечно, я тебе всецело доверяю, но особенно не старайся сделать что-то сложное, я и к высокому хвосту прекрасно отношусь. А к вашим традициям, что поделать, мне еще долго предстоит привыкать… Надо же, мужья причесывают жен!
Дэвид кивнул и ненадолго покинул их с Алирой комнату, вернувшись вскоре с большой коробкой. Внутри оказались разного вида и, очевидно, предназначения расчески, какие-то зажимы и еще куча всего, что в далеком детстве наверняка восхитило бы землянку красотой и даже блеском, но не теперь. Привыкнув более к функционалу, Алира, конечно, любила покрасоваться, распуская волосы или даже заплетая их на ночь, чтобы днем они красиво лежали волнами, но не могла себе позволить тратить время на сложные прически, которыми и восхищаться-то было некому.
– Ты меня пугаешь. Это все окажется на мне? Моя шея не выдержит.
– Не все, даже почти ничего. Твои волосы и без этого хороши, давай просто придадим им немного иную форму, чтобы подчеркнуть фасон платья. Но результат ты увидишь только после того, когда я закончу. Процесс создания шедевров далеко не всегда выглядит привлекательно, а мне мои нервы еще понадобятся.
Процедура приведения ее в надлежащий зиндаррианский вид, да и сам Дэвид, очень сосредоточенный, понравились Алире, было даже приятно. Она не особенно переживала о результате, уже привыкнув к тому, что от местных мужчин можно ожидать всего, чего угодно, и расслабилась. К тому же ловкие, уверенные и даже где-то нежные прикосновения Дэвида, иногда умудряющегося еще и поцеловать закрывшую глаза жену то в шею, то в ушко, расслабляли несказанно. Он что-то заплетал, закалывал, выпускал локоны и снова заплетал, Алира же погрузилась в странное полусонное состояние, когда все хорошо и никакие заботы не беспокоят. И вновь перед глазами в самый неожиданный момент возник Илиодор, недовольно покачивая головой, будто бывшая невеста чем-то не угодила. Впервые Алире захотелось, чтобы он никогда больше не появлялся в ее жизни. Уже давно и окончательно окрепла уверенность в том, что числящийся погибшим жених на самом деле жив. Возникла обида на предавшего, поставившего невесту, лишенную пары, в весьма сложную ситуацию. И, возмутившись, Алира попыталась отгородиться от этого видения, воздвигнув стену, едва прикоснувшись к которой, несносный Илиодор отлетал, словно от удара воздушной волной. От былой расслабленности не осталось и следа, а открыв глаза, землянка увидела, как странно на нее смотрит Дэвид. В его синих глазах отражался страх, чего прежде никогда не было.
– Почему ты на меня так смотришь?
– Я не могу к тебе приблизиться. Меня отбрасывает, уже дважды пытался и вот… – Вокруг лежали, будто специально раскиданные и даже сломанные, те самые заколки и резиночки, ленты и расчески, которые до этого с любовью и гордостью демонстрировал Дэвид жене. – Этот цветок эдель я заказывал у ювелира, чтобы украсить твои волосы в день свадьбы. Теперь заколка непригодна.
– Прости. Я не знаю, что на меня накатило. Наверное, даже воображаемая преграда работает.
От досады и обиды, что старания мужа пошли прахом из-за ее несдержанности и не покидающих голову мыслей об Илиодоре, хотелось заплакать, но Алира сдержалась, чтобы не расстраивать Дэвида еще больше.
– И от кого же ты пыталась отгородиться?
– От Илиодора. Он будто преследует меня, так кажется. – Даже понимая, что Дэвиду будет неприятно слышать это имя, Алира не хотела лгать, не хватало им еще недоразумений из-за недосказанности.
– Кто знает… Может, так и есть. Я слышал, что на празднике будет много гостей, в том числе и приглашенных в порядке исключения представителей других рас. Раньше подобного не случалось, но госпожа президент поменяла многое, став во главе Зиндаррии. Вполне возможно, твой жених ищет встречи с тобой. Лично я этого не исключаю. Слишком многое в его судьбе удивляет и кажется нереальным для обычного человека, пусть даже и кинетика. Один побег чего стоил, да еще то, что земные представители позволили себя одурачить либо сознательно закрыли глаза на саму возможность того, что Лаэр мог остаться жив.
– Не хочу его видеть. И знать больше о нем ничего не хочу. Жив и хорошо, это уже в прошлом. – Сосредоточившись, Алира и сама увидела силовой контур, который возник, повинуясь всего лишь невысказанному желанию, исчез он так же просто и без особых усилий со стороны землянки.
Алира поднялась, чтобы подойти к стоящему в стороне Дэвиду. То, что ему неприятно оказаться в ситуации, когда мысли жены занимает другой мужчина, было ясно даже без использования ментальной техники. И, обняв мужа, Алира просто прижалась к его груди щекой, зная, что он почувствует ее любовь на том уровне, который не требует слов.
– Я уже закончил. Почти, – отозвался Дэвид, погладив ее по спине. – Сейчас принесу платье, и ты будешь готова к празднику.
– Мне он не нужен. – Упрямо покачав головой, Алира не спешила отпускать мужа. – Опять что-нибудь случится.
– Глупости. Мы на своей планете, я рядом. Мама в конце концов персонально будет обеспечивать твою безопасность. А расстраиваться из-за чьих-то поступков, которые привели к тому, что мы теперь вместе, это гневить судьбу, пусть ты в нее и не веришь.
– Ты еще скажи, что я ему благодарна должна быть.
– Что-то вроде того. Ну как, несу платье?
Что Дэвид сохранит наряд, подаренный Илиодором, и тем более захочет, чтобы Алира надела его, оказалось полнейшей неожиданностью. И после того как неожиданно бывший вдруг стал влиять на их жизнь, землянка не решилась сразу рассказать о том, откуда у нее это платье. Еще недавно готова была рассказать мужу всегда и все, но в эту минуту возникли сомнения. Слишком много приходится терпеть ее невозможно чуткому зиндаррианцу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: