Нэм Иртэк - Замуж по распределению [litres]
- Название:Замуж по распределению [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Альфа-книга
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-3371-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нэм Иртэк - Замуж по распределению [litres] краткое содержание
Замуж по распределению [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Приветствую тебя, новая дочь великой Зиндаррии! Ты станешь недостающей частью, вольешь свежую кровь и приведешь наш народ к новым свершениям. Это честь для нас, твое согласие стать женой для одного из наших сыновей и матерью следующих поколений зиндаррианцев. Дэвид, подойди!
Не зная, куда деть руки и на кого смотреть, Алира вздохнула с облегчением, когда муж приблизился, став рядом. Дальше церемония продолжалась уже менее нервно. Конмира соединила руки молодоженов, произнесла нечто вроде клятвы, которую они повторили, а после последовал поцелуй и первый танец. Все заняло не более пары минут, Алира же чувствовала сильнейшую усталость, будто силы утекали из нее через какую-то брешь.
– Что с тобой? Ты побледнела. – Радость в синих глазах мужа сменилась беспокойством.
– Не привыкла к столь пристальному вниманию большого количества зрителей, наверное. Сейчас пройдет. Я что-то пропустила? – Кружась в танце, Алира проверяла свой щит, с которым пока все было в порядке, не понимая, что же не так.
– Речь госпожи президента была шикарна. Не только гости, но даже и зиндаррианцы были в восторге. Нам были обещаны великие изменения и еще что-то там, извини, но большую часть я прослушал.
– Тоже волновался?
– Думал, как тебе сказать… – было заметно, что Дэвиду нелегко, но зиндаррианец все же сказал, твердо и бесстрастно, как умел только он. – Илиодор Лаэр здесь, прибыл в качестве персонального гостя одной важной для Зиндаррии персоны.
Вопреки ожиданиям земля из-под ног Алиры не ушла. Напротив, будто вернулись силы, до этого покинувшие ее. И землянка даже нашла в себе силы улыбнуться, посмотрев на мужа совершенно безмятежным взглядом.
– Когда-нибудь мы бы встретились. Так почему не покончить с этим раз и навсегда именно сегодня?
– Хочешь поговорить с ним?
– Не хочу, но считаю необходимым. Ты же не против?
Пожав плечами, Дэвид увлек Алиру в новый виток танца. И в отличие от первой части эта была наполнена страстью, будто зиндаррианец напоминал жене о своей любви. И землянка купалась в этом чувстве, словно они вернулись на корабль, когда все еще было неясно и слишком хрупко в их отношениях, но искра уже возникла, постепенно превращаясь в пламя. И теперь этот огонь горел так ярко, что мог обжечь любого, кто решился бы приблизиться к паре. Но едва музыка стихла, позволив Дэвиду и Алире превратиться из ключевых фигур праздника в рядовых среди множества других, к ним направилась Аллаэ в сопровождении своего гостя.
– Позвольте поздравить с удачным браком! – Блондинка улыбалась, как бы невзначай демонстрируя высокую прическу с живыми цветами. – Вся Зиндаррия празднует вашу свадьбу, пусть и не каждый был удостоен чести быть приглашенным в президентский дворец. Позвольте представить и нашего гостя: мастер Илиодор Лаэр, прибывший с далекого Кориана. Впрочем, с госпожой Нииро он, кажется, встречался и ранее.
– Поздравляю счастливых молодоженов, – слегка склонил голову в приветствии Илиодор. Он тоже решил вступить в беседу, нисколько не демонстрируя чувства неловкости в данной ситуации, ибо выглядел расслабленным и довольным. – И завидую. Лично я не готов к столь радикальным переменам в своей жизни, хотя рад за вас. И тебя видеть тоже рад, Алира. Надеюсь, не откажешь мне в одном танце? И музыка подходящая.
– Неожиданная встреча, но не могу сказать, что удивлена. Здравствуй, Илиодор. – Идти танцевать с бывшим не хотелось, но Алира знала, что отказ будет выглядеть так, будто она боится. – Конечно, не откажу. Праздник же, танцевать должны все непременно.
Илиодор вел умело, будто брал уроки у хорошего учителя. Впрочем, и это тоже могло быть, вот только интереса жизнь бывшего у Алиры уже не вызывала.
– Приятно удивлен, что ты сохранила платье, которое я тебе подарил, и даже надела в качестве свадебного.
– Ты забыл мне сказать, когда принес его, что это прощальный подарок. Но зачем пропадать такому прекрасному изделию, даже если его купил плохой человек?
– Это ты обо мне? – Илиодор рассмеялся. – Так я теперь корианец, а не человек. Получил гражданство и свободу от навязанных союзом гуманоидных рас правил жизни для кинетиков. Теперь моя телепатия – часть природных данных, а не якобы чудесный дар, которого почему-то следует бояться и поэтому высылать носителя с планеты. Но ты, как я заметил, быстро нашла мне замену. Ваш страстный танец даже разжег во мне былой огонь.
– Серьезно? – Алира начинала закипать, хотя прежде думала, что сможет остаться безразличной. Она отчетливо ощущала покалывание в кончиках пальцев, ее сила тоже начинала бурлить. – А он был? Почему же ты смог так спокойно сбежать? Хладнокровно подготовил побег, даже не озаботившись тем, что будет с невестой. Я даже молчу о том, что пережила тогда. И все ради того, чтобы стать корианцем?
– Не только, но что толку теперь говорить об этом? Главное, что теперь мы оба не зависим от Земли.
– И что с того? Теперь мы чужие друг другу.
Время, как показалось Алире, тянулось чрезмерно медленно, а танец, уже начинавший тяготить, как и общение с Илиодором, никак не заканчивался.
– Мы были молоды и глупы, но все же влюблены, признаюсь честно. И разве у нас был выбор, как жить? Идти против системы?
– Глупой была только я, как выяснилось. Ты оставил меня одну. Знал, что мне грозит аннигиляция, и все равно бросил! Разве так поступают с теми, кого любят? Да и вообще с кем-то! Чудовище, вот кто ты. Тебе самое место среди зиндаррианок, одного поля ягоды!
Илиодор лишь пожал плечами, с явным удовольствием продолжая кружить Алиру в танце.
– Перестань драматизировать, Алирочка. Я знал, что у тебя все будет в порядке. В конце концов, кто никогда не совершал глупостей?
– Ты не просто так улетел, а с женщиной. Скажи, что это ошибка и такого не было! – Щеки Алиры пылали от возмущения, и остановиться она уже не могла, даже понимая, что ее слова звучат как речь ревнивой женщины.
– Не буду отрицать. – Было заметно, что Илиодора беседа совсем не тяготит, напротив, он будто получал удовольствие. – Увлекся смелой и опытной женщиной. Но и ты, насколько я успел заметить по свадебному танцу, состоишь отнюдь не в формальном браке. Всего год, Алира! Всего один год прошел, как исчез твой любимый и первый мужчина, с которым ты должна была прожить всю жизнь, разве не так обстояло дело? Но ты уже таешь в объятиях другого, начисто забыв о прежних клятвах.
– Не сравнивай!
– Милая, я не хочу ссориться. – Нежный взгляд Илиодора прошелся по губам и по-девичьи округлым щекам Алиры, покрытым румянцем. – Опыт в жизни приобретается только так и не иначе. И много дороже восторженных первых чувств другие, прошедшие через испытания и время. Теперь я точно знаю, мне нужна именно ты и никакая другая. Вернись, вспомни, как нам было хорошо. Пусть я не стану мужем, но этот, который был тебе назначен, не будет нам мешать обрести былое счастье. Они так воспитаны. Глупцы, невежи и слабаки, а не мужчины. Тебе нужен настоящий. Услышь меня, Алира!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: