Марина Эльденберт - Истинная поневоле
- Название:Истинная поневоле
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-3325-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марина Эльденберт - Истинная поневоле краткое содержание
Истинная поневоле - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Защитил.
— У меня все отлично. — Вместо того, чтобы отступить, Хантер шагает вперед. — Со слухом, со зрением, с обонянием и жизненными принципами. Почему бы тебе не найти девушку, которая согласится быть с тобой по своей воле?
Вот зачем он дразнит Прайера? Он идиот, если считает, что сможет противостоять вервольфу, да еще и альфе!
— Тебе не хватает инстинкта самосохранения, — рычит Август, сжимая кулаки и надвигаясь на мужчину. — Это досадное упущение стоит исправить.
Венера судорожно вздыхает и едва не выворачивает сумку наизнанку в поисках телефона.
Нужно вызвать полицию.
Нет, нужно набрать Оуэна. Чтобы он передал все Доминику.
Нужно это остановить!
Когда пальцы все-таки нащупывают тонкий корпус, Август замахивается для удара. В свете фонарей мелькают острые когти трансформированной в лапу ладони, и Венера вскрикивает, осознавая, что они вот-вот располосуют красивое лицо Хантера.
Но тот резко уходит в сторону, легко увернувшись от звериной лапы.
Слишком резко даже для вервольфа.
Не ожидавший этого Прайер по инерции пролетает вперед, но тут же изворачивается, зло сверкая уже желтыми глазами, и снова бросается на противника. В том, что Хантер противник достойный, сомнений уже нет. Новый замах — и снова мимо. Только теперь Хантер делает подсечку, и Август летит в снег.
— Что за бес? — выдыхает он.
— Не бес, Прайер. Полукровка, который сейчас уделает альфу.
— Это мы еще посмотрим!
В следующую секунду Август падает на четыре лапы и целиком обращается в волка. Его зверь черный и огромный, и даже рядом с немаленьким Хантером кажется просто монстром.
Он нападает без предупреждения, набрасывается на противника так стремительно, что Венера зажмуривается от страха. Раз. Два. Три.
И распахивает глаза от волчьего воя, полного боли и отчаяния.
Хантер стоит все там же, под фонарем, а Август побитой собакой воет у его ног.
— Я не бросаю слов на ветер, Прайер. Убирайся отсюда. Еще раз увижу рядом с ней, тебе же хуже.
Глаза Хантера горят синим, они ярко выделяются на лице даже при таком скудном освещении. Даже сквозь стекла очков. Только сейчас Венера обращает внимание за кисти Хантера. Прямо у нее на глазах они вновь становятся человеческими, мягкими ладонями историка, а смертоносные когти втягиваются, сменяясь короткими ногтями. Хантер поправляет челку и перешагивает через вервольфа.
Август поднимается, тяжело опираясь на лапы, пачкая свежий снег грязью и кровью, а потом разворачивается и с утробным рычанием убегает, оставляя ее наедине с человеком, который только что легко расправился с молодым и сильным альфой.
Человеком?!
Она совсем свихнулась, если по-прежнему называет Хантера Бичэма человеком!
А он тем временем поднимается по ступенькам и останавливается напротив нее.
— Что… Что ты сделал? — Язык совсем не слушается Венеру. Это совсем не то, что она хочет спросить. Совсем не то, что нужно спрашивать.
От этого мужчины веет опасностью. Гораздо большей опасностью, чем от ее бывшего мужа.
— Избавил тебя от проблемы. — Он понимает ее вопрос по-своему. — Мы можем поговорить?
Ей хочется смеяться, наверное, виноваты нервы. Хочется поинтересоваться: разве у нее есть выбор? Вместо этого она с шумом выдыхает.
— Если я скажу, что не хочу, ты поступишь со мной, как с Августом?
— Ты будешь пытаться меня убить? — усмехается он.
— Нет.
— Тогда я отвечу, что с женщинами предпочитаю другие игры.
Новый вдох застревает у нее в горле, Венера сильнее цепляется за сумку и отшатывается назад. Он не просто большой и сильный, теперь она чувствует его волчью суть, и она не идет ни в какое сравнение с силой зверя Августа. Такое Венера чувствует разве что рядом с Домиником, но сила ее альфы не подавляющая, а защищающая.
— Я под защитой альфы Экрота, — говорит она.
— Мне безразлично. — отрезает Хантер. — Я здесь не за этим.
— А зачем?
— Мне нужно, чтобы ты передала Чарли сообщение.
От такого заявления Венера даже о страхе забывает.
— Что?!
— Я не могу ей дозвониться, а значит, к этому приложил лапу Экрот. Ты с ней хорошо общаешься и можешь передать мое сообщение.
— Чарли беременна, — напоминает она. — Ей нельзя нервничать и нельзя общаться с тобой.
Теперь Хантер шагает вперед и кладет руку на дверной косяк за спиной Венеры.
— Передай ей, что я кое-что нашел. Нечто важное насчет имани. Она должна связаться со мной, если хочет сохранить ребенка.
Она старается не нервничать, но как не нервничать, когда она только что видела, насколько он быстр и силен.
— Что именно? Ты можешь рассказать мне.
— Нет. Я собираюсь рассказать это Чарли, а не Экроту.
— Он — отец ребенка.
— И что? — безразлично интересуется историк, склоняясь к ней. От него пахнет сигаретами, но даже этот запах не способен перебить запах зверя. Теперь она чувствует его отчетливо, и волчица внутри нее желает склониться перед ним. Его волк наверняка это чувствует.
Ужас!
— Не переживай, волчица, — добавляет он с усмешкой. — Ты меня не интересуешь. Я ненавижу вервольфов и предпочитаю обычных женщин. Просто передай Чарли, чтобы она со мной связалась.
Он отталкивается от стены и спускается по лестнице.
— Я не пойду против своего альфы, — говорит она вслед ему.
— Даже если от этого зависит ее жизнь?
— Что это значит?
— Просто передай мои слова, — приказывает он и исчезает на темной аллее.
А Венера, придя в себя, скрывается за дверью своего дома.
Только оказавшись в тепле и безопасности и восстановив сердцебиение до нормального, она открывает глаза. Смотрит на свое растрепанное отражение в зеркале прихожей и прикусывает губу.
Как же ей поступить?
ГЛАВА 6
Когда я от души захлопнула за собой дверь спальни, то как-то не подумала, что перед ужином хорошенько выспалась. А даже если бы и не выспалась, то вряд ли бы сейчас уснула.
Мне хотелось рвать и метать. Буквально.
Еще вернуться к Доминику и высказать все, что я думаю о его заботе.
Заботе!
Давай, Шарлин, я посажу тебя в высокую башню до тех пор, пока ты не разродишься моим волчонком. Хочешь знать, что происходит за твоей спиной? Обойдешься! Это же может угрожать ребенку. Ты сама угроза ребенку, Шарлин. Перестань думать и анализировать. Просто подожди несколько месяцев, а после можешь быть свободна.
Я мерила шагами комнату, тем более что мерить тут было что. Она была условно разделена на гостиную с диваном и креслами и спальню с сексуальным аэродромом и массивным комодом, и в ней можно было устраивать забеги. Ну или вечеринки. Комод и кресла были стильными. И люстра с плафонами-свечами — тоже. Мне бы понравилось, будь я зла чуточку меньше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: