Евгения Кочетова - Меримусса – любовь повелителя, или Путь в новый мир

Тут можно читать онлайн Евгения Кочетова - Меримусса – любовь повелителя, или Путь в новый мир - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Евгения Кочетова - Меримусса – любовь повелителя, или Путь в новый мир краткое содержание

Меримусса – любовь повелителя, или Путь в новый мир - описание и краткое содержание, автор Евгения Кочетова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лиони теряет матушку. В доме появляется мачеха, с которой у нее отношения не складываются. Она намеревается отдать героиню замуж за богатого, но пожилого друга, тогда как Лиони повстречала молодого мореплавателя. Однако свадьба с юношей не состоялась, и мачеха обманным путем выдает Лиони за банкира. Супружеская жизнь с пожилым становится для девушки пыткой, и героиня решается на побег с братом, которого пригласили в далекий край на работу. Бросив всё, Лиони оказывается на новом месте в доме незнакомых людей. Отсюда начинается ее долгий, но увлекательный путь к истинной любви, навстречу вечному счастью сквозь трудности и преграды. Путь к познанию нового мира и людей, живущих в нём, где окажется ее судьба…

Меримусса – любовь повелителя, или Путь в новый мир - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Меримусса – любовь повелителя, или Путь в новый мир - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Евгения Кочетова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Преемник вождя согласился. Пока разбирательство закончилось.

Каждый день Лиони ждала любую весточку, часто выглядывая в окно или прогуливаясь неподалеку. Захотелось съездить к водоёму и посмотреть, на месте ли послание. Оказавшись наконец там, девушка обнаружила лишь ниточку, привязанную к растению, а самой поделки не было, возможно, оторвалась от ветра и уплыла либо вовсе перевернулась. Опечаленная Лиони вернулась обратно, на сей раз её заметил Алекс, покуривавший возле амбара.

– Мисс Уоллес, не стоит ездить одной дальше видимости дома, – крикнул он.

– Всё в порядке, я недалеко.

– Сомневаюсь, что недалеко, и повторюсь, что не стоит, опасно.

Лиони охватило недовольство, и, повернувшись лицом, она дала тонкий ответ:

– Мистер Фаррел, не стоит курить возле сухого деревянного амбара – опасно, – затем отвернулась и ушла.

На дерзость он ухмыльнулся, имея при себе пока не подкреплённое фактами подозрение на скрытное поведение сей особы, ведь до него дошёл слух о зачем-то запряженной в тот день лошади миссис Браун, когда девушка якобы не знала, что решит заночевать у Кэти.

Войдя к себе, Лиони бросила шляпку на кровать, от дуновения которой что-то отлетело на пол. С другой стороны лежал такой же сверток бумаги, как в прошлый раз принёс Маю. Ахнув, девушка на выдохе присела и сразу развернула. Внутри был написан следующий текст:

« Слова благодарности приняты, а действием может стать завтрашний полуденный приход с ещё более красивым цветочным изделием ».

Значит, Шаслэ всё-таки нашёл поделку с запиской, что не могло не удивлять и одновременно восторгать, ведь Лиони не возлагала больших надежд. Идея была спонтанная и весьма утопическая, чтобы именно желанный человек вдруг пришёл на то место и нашел именно ту вещь. Как иголка в стоге сена. Однако это произошло каким-то чудесным образом!

Охваченная энтузиазмом девушка поспешила добыть подобный круглый растительный срез. Старые уже отвезли на стройку нового дома, поэтому нужно было срубить снова. Буквально влетев в рабочую комнату брата, она воскликнула:

– Джим, ты умеешь работать топором?!

Юноша вздрогнул.

– Ты меня напугала, едва снова не пролил чернила, – сказал он, повернувшись. – Не думаю, что прямо умею, но можно, конечно, попробовать. А что, собственно, нужно? Чего на сей раз задумала моя авантюрная сестрица?

Лиони поделилась, затем они вместе вышли на улицу с торца дома, где росли бамбуковидные растения. Джим был уверен, для него не составит труда срубить, да и самому интересно испытать себя, поэтому он направился до жилища охранников и попросил топор. Право, они удивились, но дали. «Странный какой-то доктор», – сказал один. Юноша принялся рубить, а точнее, пока только вкривь и вкось ломать стволы. В своё окно неумелый процесс увидел Алекс и громко захохотал. Из сада услышала Джуди и решила подойти. На её вопрос Лиони честно ответила о желании сделать красивую поделку, а на продолжительный смех Алекса подняла голову и чётко сказала:

– Раз уж вы умелец, то лучше бы помогли, больше было бы пользы…

– Ничего-ничего, я справлюсь, – уверил запыхавшийся Джим, махая головой, дабы приподнять сползшие на нос очки.

Творческая Джуди заинтересовалась возможными изделиями из растения. В её голову сразу пришли разные идеи, которыми она поделилась с подружкой, вдохновляя ещё сильнее. Лиони охватило воодушевление. В итоге вспотевший и уже теряющий силы «лесоруб» наконец-то умудрился срубить несколько вполне пригодных и ровных стволов. Джуди сорвала большие длинные листья с бананового дерева неподалеку, где плоды пока еще были мелкие и зеленые. Также она собрала извилистые веточки, а Лиони – резные листики с цветами.

Девушки сели на пол в комнате Лиони, обложились разными инструментами: ножницами, ножичком, острыми палочками, нитками… Джуди по итогу создала интересную икебану из цветов в окружении веточек и листьев, а подружке помогла сделать более красочную поделку, использовав в основном цветы как букет. Вырезанные звездочкой листики украшали основу между цветов и по краям, вдобавок длинные узкие полоски от банановых листьев красиво свисали вниз. В целом вышло весьма искусно и ярко. В процессе работы подружка поделилась с Джуди, для чего решила смастерить изделие, на что последовала хоть и тревожная, но всё же радостная реакция. Конечно, Лиони не могла рассказать про помощь той ночью со смуглянкой, поэтому сослалась на предыдущие истории и показала подаренные сандалии. Джуди впрямь изумилась, красота и одновременно удобство обуви вызвали большой интерес.

С нетерпением дождавшись полудня в назначенный день, девушка поехала к водоёму. В сей раз она не опоздала, остановившись возле того же места, где оставляла первую поделку. Погода стояла с переменной облачностью, пальчики водили по освежающей водичке, в отражение виделись белые кучевые облака. Её задумчивость прервало внезапное появление в воде отражения лица Шаслэ. Непроизвольно ахнув, Лиони повернулась, мужчина присел рядом.

– Я совсем не слышала, как вы подошли, – с придыханием сказала она.

Он улыбнулся.

– Кто мы? – шутливо уточнил. – Я пришёл один.

– О, я понимаю, просто непривычно называть малознакомого человека на «ты», – робко оправдывалась Лиони.

– А-а, вон как. А я уже было подумал, в записке ты хотела поблагодарить нескольких, – пошутил Шаслэ, задорно приподнимая то одну, то другую бровь, то сразу обе.

Такая мимика совместно со словами вводили девушку в смущение, кажется, она выглядела немного нелепо. А может, это просто неотъемлемая часть его характера – некая игривая острота.

– В таком случае, полагаю, пора познакомиться поближе, чтобы стало возможным называть друг друга на «ты», – добавил он весело. – Когда в вашем мире люди переходят на неофициальное обращение?

Лиони немного задумалась.

– Ну… по-разному. В основном это близкие люди вроде родственников, супругов или друзей, – перечисляла девушка.

Шаслэ покивал и спокойно, но уверенно высказал:

– Первое уже быть не может, до второго тоже пока не близко, тогда возьмём последнее – станем друзьями.

Речь показалась вроде бы забавной, но в то же время почему-то вновь смущающей. Лиони слегка улыбнулась.

– Хорошо, – робко вымолвила она.

Мужчина перевёл взгляд на поделку и, расплывшись в умиленной, похвальной улыбке, сказал:

– Очень красиво и талантливо, я изумлён!

Щёчки Лиони покраснели подобно ягодам барбариса. Она подвинула ближе к нему своё изделие, намекая, что это подарок в знак благодарности, однако Шаслэ не торопился брать и пояснил:

– Обычно женщины не дарят мужчинам цветы за некоторыми исключениями, но есть такие места, куда они приносятся. Я покажу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Евгения Кочетова читать все книги автора по порядку

Евгения Кочетова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Меримусса – любовь повелителя, или Путь в новый мир отзывы


Отзывы читателей о книге Меримусса – любовь повелителя, или Путь в новый мир, автор: Евгения Кочетова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x