Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе
- Название:Вампиры в большом городе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе краткое содержание
Лишившись своего Мастера, девушки из гарема Ромэна были вынуждены искать себе нового покровителя. Он обязательно должен быть богат, красив, умен, обходителен, сексуален, силен, заботлив, нежен и терпелив. И обязательно должен быть вампиром.
Мысль о создании реалити-шоу, в котором вампиры и обычные смертные будут бороться за звание Самого Сексуального Мужчины на Земле пришла в голову Дарси (Darcy) совершенно неожиданно. Организовав это шоу, она не только сможет вновь вернуться на телевидение, пусть даже и вампирское, но и поможет девушкам найти себе нового Мастера. Но Дарси никогда не ожидала, что сама влюбиться в одного из участников своего шоу.
Остин (Austin), охотник на вампиров, работающий под прикрытием, никогда не желал женщину — будь она смертной или бессмертной — так отчаянно. Но сможет ли он отказаться от всего, во что он верил, за что боролся и против чего сражался всю свою жизнь ради любви Дарси.
Вампиры в большом городе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он поставил бутылку с пивом на кофейный столик. Сначала он пересмотрит все кассеты еще раз.
Последняя дань Дарси. Он расставил кассеты в хронологическом порядке, потом вставил первую в видеомагнитофон. Первый час просмотра он улыбался. Второй час просмотра ему хотелось плакать. К вечеру он дошел до последней кассеты. Он растянулся на кушетке, полностью погруженный в депрессию, на кофейном столике лежал последний кусок давно остывшей пиццы.
В анонсе новостей говорилось о загадке исчезновения Дарси, на лице ведущего застыло выражение ложной озабоченности. Никто не знал, где она.
— Она умирает, ты, ублюдок, — прорычал Остин. Если бы только тот чертов эксперимент сработал.
Если бы Дарси смогла обратиться обратно в человека, она перестала бы отвергать его. Что пошло не так в эксперименте? Что-то с мутировавшей вампирской ДНК и необходимостью оригинальной ДНК.
Начался следующий репортаж. Репортер стоял на аллее позади вампирского клуба. Хотя тело Дарси так и не нашли, полиция обнаружила нож покрытый ее кровью. Бедная Дарси. Получила ножом в грудь.
Остин резко сел. Срань Господня! Окровавленный нож. Ее исходная человеческая ДНК. Он ударил себя по лбу. Разве не это было нужно, чтобы эксперимент Романа сработал?
Остин надел костюм, чтобы выглядеть так, как будто он все еще работал в ЦРУ. Он нашел у себя в компьютере адрес и номер телефона Грегори и записал эту информацию на листок бумаги. Затем сделал несколько звонков и выяснил, что улики по делу Дарси направлены в центральный архив в центре города.
Остин поехал туда. Было девять вечера субботы и здание было пустынным, на входе дежурил только один офицер.
Остин подошел к нему и поместил в его сознание изображение удостоверения сотрудника ЦРУ.
— Я из ЦРУ, — и показал карточку из видеосалона.
Офицер кивнул:
— Чем могу вам помочь?
— Мне надо проверить улики по делу Дарси Ньюхарт. Они четырехлетней давности.
Офицер подвинул к нему планшет:
— Мне надо, чтобы вы расписались.
Остин написал имя Адама Картрайта.
Офицер поискал в картотеке, потом достал оттуда карточку:
— Вот оно. Номер 3216.
— Спасибо, — Остин дождался, пока офицер откроет ему дверь, затем прошел мимо стеллажей с коробками пока не нашел одну с надписью «3216/Ньюхарт». Он снял ее с полки. Внутри он нашел сломанную видеокамеру, старую сумку Дарси и окровавленный нож в пластиковом пакете. Он положил пакет во внутренний карман своего пальто и поставил коробку обратно.
Уже в машине он внимательно рассмотрел нож через пластиковый пакет. Это может сработать. Единственный шанс Дарси снова стать человеком. И их единственный шанс быть вместе. Он кинул пакет на пассажирское сидение. Руки Остина дрожали. Когда он набирал телевон Грегори.
— Алло, — ответил Грегори.
— Мне надо поговорить с Дарси.
Пауза.
— Это Остин, да?
— Да. Мне надо сказать Дарси что-то очень важное.
— Ты мало горя ей причинил? Она из-за тебя работу потеряла.
— Я бы не стал ее беспокоить, если бы это не было очень важно.
— У меня есть идея получше. Не беспокой ее больше, — Грегори повесил трубку.
Прекрасно. Друзья ее защищают. Остин подъехал к дому Грегори и припарковался. Позвонил по домофону.
— Да? — из интеркома раздался женский голос.
— Ванда, это ты? Мне надо поговорить с Дарси.
— Остин?
— Да. У меня есть что-то жизненно важное, чтобы показать Дарси.
— Она это уже видела, — сухо ответила Ванда, — Послушай, она уже достаточно наплакалась из-за тебя. Оставь ее в покое.
Остин со вздохом отпустил кнопку домофона. Он мог бы просто ворваться в эту квартиру, но там ему пришлось бы иметь дела с кучей злых и орущих вампиров. Дарси было бы грустно это слышать. Ему нужен союзник. Кто-то, кто мог бы передать Дарси его сообщение без того, чтобы вламываться. Шанна Веллан? Он не знал, где она. Они с Романом переехали из городского дома, опасаясь преследования со стороны Шона. Но городской дом… Там все еще были это шотландские охранники в килтах.
Коннор. Он был бы идеальным союзником. Он был тем, кто обратил Дарси, он мог бы передать ей новости.
Остин поехал к дому Драганести в Ист Сайде. Ступени, ведущие к входной двери, были темные, освещал их только красный свет видеокамеры с ночным видением. Он позвонил в дверь и посмотрел в камеру, чтобы охранники смогли рассмотреть его лицо.
В интеркоме раздался глубокий голос с шотландским акцентом:
— Нажмите на кнопку и сообщите о цели визита.
Остин нажал на кнопку интеркома:
— Я хочу поговорить с Коннором.
Нет ответа. Остин подождал. Развернулся, оглядывая пустынную улицу. Еще подождал. Он уже собирался снова нажать на кнопку и напомнить, что он тут стоит и ждет, как дверь медленно распахнулась.
Озноб прошел по его спине.
— Заходи, — сказал Коннор и легко улыбнулся. — Как раз к обеду.
Они все питаются из бутылок, напомнил себе Остин и вошел в слабоосвещенное фойе. Коннор просто пытался его запугать. Или ублюдок любил сначала поиграть со своей едой.
В фойе было три шотландца в килтах. Коннор стоял посередине, справа от него стоял вампир. Выглядящий как подросток, слева черноволосый шотландец. За ними была огромная лестница, на которой стояли еще шесть вампиров.
Коннор скрестил руки на груди и посмотрел на него с любопытством:
— Ну, паренек. У тебя есть яйца, чтобы прийти сюда.
— Мне нужно поговорить с тобой наедине.
Коннор наклонил голову в сторону черноволосого шотландца:
— Дугал, осмотри периметр. Убедись, что наш маленький друг из ЦРУ пришел в одиночестве.
— Да, сэр. — Дугал и еще два вампира вышли и закрыли за собой дверь.
Еще два вампира вышли через черный ход.
— Я один, — сказал Остин, — И я больше не работаю на ЦРУ.
Коннор вопросительно поднял бровь:
— Подними руки, пожалуйста, Ян проверит тебя на наличие оружия.
Остин поднял руки и вампир-подросток обошел вокруг него.
— У меня есть нож в пальто.
Меньше, чем через секунду, оставшиеся два вампира были перед ним. Направив на него свои мечи.
Остин моргнул. Быстро. Ян достал пластиковый пакет с окровавленным ножом и передал его Коннору.
— Я не собирался им воспользоваться, — проворчал Остин.
— Да у тебя и шанса бы не было, — Коннор повертел пакет, изучая нож. — эта кровь старая.
— Ей четыре года. Это кровь Дарси, — Остин заметил, что руки Коннора дрогнули.
Что-то похожее на раскаяние промелькнуло на лице шотландца, прежде чем на нем опять появилась непроницаемая маска.
— Какое-нибудь еще оружие?
Ян закончил обыскивать ноги Остина:
— Нет, он чист.
— Сюда, — Коннор пошел к двери за лестницей.
Остин проследовал за ним, все еще под прицелом мечей пары вампиров и в сопровождении Яна. Пройдя сквозь дверь, он понял, что очутился на кухне.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: