Кассандра Клэр - Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas
- Название:Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кассандра Клэр - Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas краткое содержание
Данное творчество ни в коем случае не ставит своей целью какое-либо принижение литературных заслуг мисс Дж. К.Роулинг. Данное произведение опубликовано в сети Интернет с исключительно некоммерческими целями, все права на мир волшебников и магглов, а также все придуманные Роулинг персонажи принадлежат тем, кому они принадлежат.
Автор этого фанфика Кассандра Клэр прославилась в рядах фанатов Гарри Поттера написав "Трилогию о Драко" (The Draco Trilogy) о сложном и практически не раскрытом в романах Дж. К.Роулинг персонаже - отпрыске древнего чистокровного рода магов Малфоев и главного противника Гарри Поттера по школе чародейства и волшебства - Драко Малфое.
Трилогия Драко пользуется огромной популярностью у фанатов, а газета The Times описала ее как «жемчужину настолько превосходного качества, что она повышает ценность всего цикла о Гарри Потере».
В этом файле представлены все три части трилогии:
1 книга "Draco Dormiens"
Перевод: Ольга (olusha20@hotmail.com)
Редакторская правка: Полина (carna@mail.ru), Анастасия (starinina@mail.ru), Елена (elfuego@mail.ru) и А.С.Соловьева
2 книга "Draco Sinister"
Перевод: Фионы, Насти, Анастасии, Евгения М, Евы, Равены, dt, Солнечного Котенка.
Редакторская правка: Ории, Неподарка, Кая, Критика, Альва, Полины, Соловьева А.С., Sanya Rubinstain
3 книга "Draco Veritas"
Перевод: Анастасия Старынина (starinina@mail.ru)
Редакторская правка: Сохатый, Free Spirit, Корова рыжая, Евгений М., Sanya Rubinshtain, Критик, Helianthus, Frodo Bagins, Дамби
Перевод осуществлен на сайтах:
«http://harrypotter.intertrust.ru» и Народный перевод Гарри Поттера ( www.honeyduke.com его зеркало: www.yarik.com))
Замечание «переводчикам»: в тексте встречается то Гермиона, то Эрмиона.
Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она обняла себя поперёк живота и вздохнула. Вечно она от расстройства поесть забывает — так и до своих январских размеров усохнуть недолго. Разумеется, в бочку превращаться тоже не хотелось, но Джинни куда больше нравился собственный вид, когда и грудь не проваливалась, и торчащие рёбра не навевали ассоциаций с ксилофоном.
Мысли потекли в сторону платья, лежащего поверх прочих вещей в сундуке в ожидании мига, когда она наденет его на свадьбу. С выбором помогла Блэз: шёлк, алый-алый шёлк — пылающий, как раскалённый кончик кочерги. Джинни всегда считала, будто рыжим красный не к лицу, и сказала об этом, а Блэз ответила — не стоит-де верить всему, что печатается в «Юной Ведьме». Слизеринка хотела её развеселить, но «Юная Ведьма» лишь напомнила Джинни о Драко — как, сидя на камне у драконьего лагеря Чарли, рассказал он ей о своих снах. Правда, рассказал в вечной своей манере — так, что она решила, будто он шутит.
…Интересно, почему мысль о нём, как огонь, испепеляет все прочие?.. И почему я так долго не уставала от этих вопросов и криков, на которые никто никогда не отвечал и не откликался?..
Полог вокруг кровати зашуршал, и Джинни рывком села, зачем-то выставив перед собой подушку:
— Кто тут? Элизабет?
— Нет, — решительная рука раздёрнула занавеси. Гермиона. С листьями в волосах. Румяная. — Это я.
— Угу, — Джинни прижала подушку к себе. — Явилась читать лекции о моей предвзятости и непотребных идеях?
— Опять нет, — гриффиндорская староста протянула вторую руку, в которой держала серебряную фляжку с рисунком из змей по горлышку. — Пришла отдать тебе это.
Джинни почувствовала, как её глаза натурально лезут на лоб:
— Что это?
Гермиона нахмурилась.
— Тут, правда, осталось всего на глоток, но тебе хватит. Однако помни: эффект длится в течение получаса, так что постарайся уж, чтобы первым, кого ты увидела, был твой чёртов Симус… Только смерть может прекратить действие зелья, и что до меня, я чертовски не хочу повторить свой былой опыт, — Гермиона ткнула фляжку ей в руки: — Бери.
Дважды повторять не потребовалось. Джинни выхватила сосуд из пальцев Гермионы.
— Это точно Любовное Зелье?
— Точно.
— Надо же, как быстро ты его сделала…
Глаза Гермионы блеснули.
— Просто знала, где его добыть. И фляжку я взяла без ведома хозяина, поэтому припрячь подальше.
— Не думала, что ты…
— Я тоже, — отрезала Гермиона. — Вот и не заставляй меня сожалеть о моём поступке.
Рывок — и она задёрнула полог, оставив онемевшую от удивления Джинни в темноте и одиночестве.
И вот Джинни сидела в обитой бархатом малфоевской коляске напротив Симуса. На коленях — серебряная фляжка с Любовным Зельем. Если выглянуть в окно, будет видно толпу студентов, стекающую по лестнице на газон, а у дверей — Дамблдора, Макгонагалл и других профессоров. Учителя махали и улыбались.
Гарри, Гермиона, Рон и даже Драко толкались среди остальных — провожались. Джинни, конечно, могла к ним присоединиться, но ей не хотелось — как ни крути, она-то на следующий год вернётся. Гарри, Рон и Гермиона всё утро болтались по замку, прощаясь со знакомыми и любимыми уголками, или — как в случае со снейповскими подземельями — с местами знакомыми и ненавистными.
Джинни понимала их чувства, но в душе её сейчас доминировало усталое нетерпение: сколько ж можно-то?.. И вообще, вернуться в школу, где больше нет лучших друзей, куда хуже, чем вовсе не возвращаться. Но кто её сейчас послушает, в этом-то приступе псевдоностальгии по месту, о котором, на деле, пока ещё не скучаешь… Продавайся в Хогвартсе сувениры — хоть чайные полотенца! — выпускники бы, само собой, сейчас размахивали ими, как флагами.
Симус чувств однокурсников не разделял. Он, устало опустив ресницы, съёжился на противоположной скамье коляски. Тень легла на его лицо, но, почувствовав взгляд Джинни, он посмотрел на неё тёмно-синими, почти фиалковыми глазами.
— Тебе получше? — спросил он.
Джинни чуть было не забыла, что накануне вечером послала ему сову с запиской — мол, она неважно себя чувствует и на ужин не придёт.
— Да-да, гораздо лучше.
Симус улыбнулся и — как всегда, когда улыбался, — снова стал самим собой. Он качнулся вперёд:
— Ждёшь-не дождёшься свадьбы?
— Ага, — Джинни с немалым удивлением поняла, что говорит чистую правду. — Повеселимся.
— А потом…
— …поедем в Ирландию к твоим родителям. Я помню, — она старательно прятала раздражение.
— Я не видел… не видел их с тех самых пор, как всё случилось… — он глубоко вздохнул. — Ты нужна мне там.
— Я там буду.
— Если, конечно… — он потянулся и сжал её пальцы. — Если, конечно, тебя это не расстроит. Я хочу, чтобы ты была счастлива — только и всего…
Джинни оставила свою ладонь в его. Вторая рука крепко стиснула горлышко серебряной фляжки.
— Не беспокойся. Буду.
— Ну-с, — Драко подался вперёд и облокотился на колени, — у нас имеются три часа дороги, скука и очень плотные занавески на окнах. Как насчёт…
Блэз, поглядывающая в окно на экипаж позади, в котором ехали Гарри, Гермиона и Рон, задёрнула штору и устремила на него строгий взгляд:
— И не надейся, я тут с тобой кувыркаться не собираюсь. И не важно, чем закончится вечеринка, я всё равно с тобой спать не стану. Мы друзья — и только.
Драко улыбнулся, чуть заметно приподняв уголки губ:
— Полагаю, не стоит козырять, что я чуть не умер?
— Да сколько угодно, только тогда не обессудь, если и я козырну, напомнив, как чуть не залетела.
Драко откинулся на спинку и забросил длиннющие ноги на противоположное сиденье, рядом с Блэз.
— Давно ли ты такая скромница? — поинтересовался он. — А помнишь — тогда, в раздевалке, после победы над Хаффлпаффом?..
— Какой именно победы над Хаффлпаффом? — рассеяно уточнила она.
— После всех трёх, если память мне не изменяет, — пояснил Драко. — Помнишь ли ты, как счастье нам улыбалось…
Блэз всплеснула руками:
— Слушай, может, хватит? Право слово, Драко, знай я, что ты будешь так себя вести, вообще бы не пошла с тобой на свадьбу.
— Пошла бы. Знаешь, что ты любишь больше, чем крутые вечеринки? Являться на эти вечеринки с самым красивым парнем из всех присутствующих. Я смог обеспечить тебе и то, и другое. А что скажешь насчёт платья?
Она не сумела удержать улыбку:
— Потрясающее. Никогда не видела такого алого оттенка, — она поглядывала на него в полумраке — сейчас, кабы не длина волос, её запросто можно было бы спутать с Джинни. Может, затем она и подстриглась?.. — Знаешь, мне вот любопытно…
— Что именно?
— …а не связано ли всё это с Джинни?.. И то, что ты пошёл на свадьбу именно со мной, и платье…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: