Эйлин Уилкс - Опасное искушение

Тут можно читать онлайн Эйлин Уилкс - Опасное искушение - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эйлин Уилкс - Опасное искушение краткое содержание

Опасное искушение - описание и краткое содержание, автор Эйлин Уилкс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Американская писательница Эйлин Уилкс сумела заинтересовать множество читателей свежими, захватывающими историями. Теперь она создала новый, невероятный мир, в котором обыденность сосуществует с волшебством, но установившемуся между ними хрупкому балансу угрожает хладнокровный убийца. И только Лили Ю, в одиночестве противостоящая искушающей опасности, может остановить его…

Расследуя серию ужасных убийств, потрясших Сан-Диего, Лили приходит к выводу, что убийца — оборотень. Чтобы выследить его, Лили должна проникнуть в клан лупи. В этом ей может помочь знакомый оборотень, князь лупи и один из подозреваемых в совершенных убийствах, Рул Тернер.

Однако Рул совсем не прост, у него есть свои причины помогать расследованию, а еще он так чертовски притягателен… Но можно ли ему доверять? Можно ли поддаться искушению? Или опасность заключена именно в Руле?


Оригинальное название: Eileen Wilks «Tempting Danger», 2004

Опасное искушение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Опасное искушение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эйлин Уилкс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рул встал позади Лили и стал тихонько поглаживать, ей руки. Вверх и вниз, вверх и вниз. Повторяющиеся прикосновения подействовали на нее успокаивающе. Она знала, что Рул стоит у нее за спиной. Не дергает ее, не задает вопросов и не выказывает своих эмоций относительно случившегося. Просто стоит рядом.

Он прикрывал ей спину. И слова прорвались наружу.

— Он сделал так, чтобы мы пошли к его машине. Он не пытался уговорить нас сесть в нее. Тогда бы мы непременно испугались. Он сказал, что ему нужно помочь принести кое-что для пикника на пляж, и услужливые маленькие девочки согласились помочь. Мы пошли с ним, не увидев в этом грозящей опасности.

Он ударил ее. Я увидела и попыталась убежать. Не помню, чтобы меня настиг удар. Совсем не помню, но очнулась я в багажнике. Голова болела, меня рвало. Во рту был неприятный вкус. Сара плакала. Машина повернула, и мы с ней столкнулись, хотя друг друга не видели. Было темно. Такое чувство, что задыхаешься, будто тьма высасывает из тебя воздух… — Когда Лили говорила об этом, у нее вновь перехватило дыхание.

— Теперь дыши. — Он обнял ее. — Дыши же, Лили Ты в безопасности.

Он ошибался. Никакой безопасности не было. Но в его объятиях было хорошо. Она прижалась к нему и вскоре продолжила уже более спокойно:

— Так он и ездил до вечера, пока не привез к себе домой. Сара была белокожей малышкой с красивыми светлыми волосами. На свое несчастье. Меня он связал, приберегая на потом. Но я была там. В той комнате, где он насиловал ее.

Рул содрогнулся.

— Не думаю, что он хотел ее убить. Он выглядел таким удивленным. — Это был один из самых ужасных моментов. Он в самом деле поразился, что Сара перестала дергаться, брыкать ногами, а ее глаза широко раскрылись и больше не моргали. Он задушил ее, но никак не мог связать свои действия с тем, что девочка мертва — Тогда он испугался. И захотел, чтобы я признала — все произошло совершенно случайно. Я не противилась. Я соглашалась со всем, что он говорил.

Рул положил подбородок на макушку Лили. Теперь он словно укутывал ее своим телом. От этого делалось легче. Он ничего не говорил, и это тоже было правильно. Какое-то время она стояла не шевелясь, чувствуя, как в нее вливается покой. Затем продолжала:

— Мне повезло. Тогда я об этом не знала, но кто-то видел, как нас запихивают в багажник. Бегун. Он запомнил номер автомобиля. И полиция уже много часов нас искала. И нашла как раз вовремя… для меня. Не для Сары.

Лили сглотнула и продолжала:

— Меня он не успел изнасиловать. Офицер, который обнаружил машину, сообщил о находке, но ждать подкрепления не стал. И выломал дверь. Против правил, он ворвался в дом один. Позже он сказал, что почувствовал: ждать нельзя. Он был патрульным, всего несколько лет служил в полиции. Звали его Фредерик Рэндалл.

— Вот черт!

— Да уж. — У нее задрожал голос. Она вновь взяла себя в руки. — Поэтому мне пришлось обратиться в отдел внутренних расследований. Я не была уверена в том, что способна трезво оценить его поступки из-за наших давних отношений. Но он чувствует, что его предала. Я причинила ему боль.

— Ты говорила, что он полицейский до мозга костей. Это означает, что во главу угла он ставит работу. Так же, как и ты. Рано или поздно он поймет это.

— Вероятно. — Хотя Лили не была уверена в этом Она и сама не знала, сможет ли простить Рэндаллу, что он усомнился в ней. — Знаешь, а Джинджер права. Я пошла в полицию, чтобы чувствовать себя более защищенной. Когда своими глазами видишь монстров, пытаешься сделать все возможное, лишь бы отправить их за решетку. Хочешь, чтобы бок о бок с тобой с ними сражалось как можно больше людей.

Они стояли, так тесно прижавшись друг к другу, что Лили услышала, когда он сглотнул.

— И ты выбрала отдел по расследованию убийств.

— Убийство вычеркивает из жизни не одну только жертву. Калечит многих рикошетом… В Джинджер что то сломалось тогда. Когда ей было одиннадцать, она была несносным ребенком, хотя многие девочки в этом возрасте таковы. Особенно по отношению к младшим сестрам и их друзьям. Но она не была такой порочной как сейчас.

— Ты ее предупредила. И предложила помощь.

Лили ничего не ответила. По кромке песка у воды пробежал человек. Его пес, большой черный лабрадор невзирая на надпись «Выгуливание собак запрещено» вприпрыжку скакал рядом, радостно высунув язык.

— На что это похоже? — спокойно спросила Лили, глядя на собаку. — Быть волком, я имею в виду. Ты думаешь и чувствуешь, как волк? — Чувствуешь ли ты себя в безопасности, зная, что ты сильнее, быстрее и способен залечить практически любые раны?

— Волк всегда соседствует во мне с человеком, а человек — с волком. В обеих ипостасях я являюсь сам собой, хотя чуточку разным. Кто ты, когда спишь? Или когда мечтаешь?

— Я поняла, что ты имеешь в виду. — Лили чуть повернула голову, чтобы вдохнуть запах Рула. Это успокаивало.

Он не ответил на ее мысли, ну да ладно, ибо вопрос был глупым. Разве может кто-то чувствовать себя в безопасности? К тому же столь часто монстры, терзавшие народ Рула, носили при себе жетоны.

— Это нехорошо, что я из полиции?

— Скорее, это несколько осложняет жизнь. Лили?

— Да?

— Что с ним стало? Он спросил только это. Она медленно вздохнула. грудь уже не давило.

Тринадцать лет он провел в камере смертников. Подал уйму апелляций. В конце концов его казнили.

— У себя в кланах мы по-другому решаем вопросы, но, думаю, даже ваша система сработала. В конце концов.

— Подача апелляций бывает обоснована. Закон порой дает сбои. Но тот человек был все время в тюрьме, больше не мог похищать маленьких девочек.

Рул молчал. Лили еще постояла, прижавшись к нему. Рассказ дался ей не так уж тяжко. С помощью Рула все вышло легче, чем она предполагала, или же это действовали связывавшие их узы, заставляя довериться ему.

Но сейчас не это казалось важным. Она чувствовала себя освободившейся. Словно рассказав об этом, смогла успокоить прошлое. Лили повернула голову и взглянула у в глаза:

— Готов отправиться на поиски монстров?

— О ком ты на сей раз?

— Поищем Его Высокопреосвященство Патрика Харлова.

23

Но Харлова в церкви они не застали. Лили надеялась, что там окажется тот маленький услужливый человечек, который помнит, что она детектив полиции, чем избавит ее от ненужных объяснений. Но его не было, а секретарь с глубочайшим подозрением отнеслась к желанию поговорить с настоятелем церкви. Им ничего не удалось узнать.

Так же безуспешно они побывали у дома Харлова. Разочарованная Лили взирала на запертую дверь — явно старинную, с ручной резьбой, в испанском стиле Вполне под стать оштукатуренному дому в четыре тысячи футов квадратных.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эйлин Уилкс читать все книги автора по порядку

Эйлин Уилкс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Опасное искушение отзывы


Отзывы читателей о книге Опасное искушение, автор: Эйлин Уилкс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x