Эйлин Уилкс - Опасное искушение
- Название:Опасное искушение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2011
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-01562-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эйлин Уилкс - Опасное искушение краткое содержание
Американская писательница Эйлин Уилкс сумела заинтересовать множество читателей свежими, захватывающими историями. Теперь она создала новый, невероятный мир, в котором обыденность сосуществует с волшебством, но установившемуся между ними хрупкому балансу угрожает хладнокровный убийца. И только Лили Ю, в одиночестве противостоящая искушающей опасности, может остановить его…
Расследуя серию ужасных убийств, потрясших Сан-Диего, Лили приходит к выводу, что убийца — оборотень. Чтобы выследить его, Лили должна проникнуть в клан лупи. В этом ей может помочь знакомый оборотень, князь лупи и один из подозреваемых в совершенных убийствах, Рул Тернер.
Однако Рул совсем не прост, у него есть свои причины помогать расследованию, а еще он так чертовски притягателен… Но можно ли ему доверять? Можно ли поддаться искушению? Или опасность заключена именно в Руле?
Оригинальное название: Eileen Wilks «Tempting Danger», 2004
Опасное искушение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Просто интересно, переоделись ли они в очередной раз.
— В дальнем конце пещеры что-то делают три человека в робах. Белых таких рясах. Они чистят большую каменную плиту. Алтарь, наверное.
Лили никак не могла проникнуть в природу Каллена. Может, магов сложнее вычислить, чем простых смертных.
— Готовятся к сегодняшнему представлению, так? — вздохнул он. — Знаешь, дорогуша, я был поражен до глубины души, когда вас двоих вывалили на пол моей клетки. Вроде как нас приравняли друг к другу, верно? Я так старался убедить их в готовности продать друзей, семью, кого угодно. И уже было решил, что преуспел в этом. — Он ненадолго замолчал. — Но все равно сомневаюсь я в их искренности.
Лили посмотрела на Каллена и нахмурилась:
— Что это ты делаешь?
Скрестив ноги и повернувшись спиной к пещере, Каллен сидел на полу и шевелил руками — и все. При этом на его губах играла улыбка, которая весьма странно выглядела на его обезображенном лице.
— Плету. Круто, когда есть хобби. Хочешь познакомиться с моим воображаемым другом?
— Нет уж, спасибо. — Есть лишь один способ узнать. Лили наклонилась к нему и взяла за руку.
— Что это с тобой, моя хорошая? — Улыбочка сделалась весьма двусмысленной. — Терпеть не могу заниматься этим у всех на виду, но ты в самом деле считаешь, что пора?
Лили отдернула руку. Она отчетливо почувствовала магию лупуса вперемешку с какой-то еще. Но того грязного отвратительного ощущения, уже знакомого ей, не было. Значит, он чист.
— Ты здорово меня раздражаешь, но, по крайней мере, тебя не околдовали.
— Ах, вот в чем дело. — Каллен шевельнул бровями с запекшейся на них кровью. — Значит, тебе известны замашки Хелен? Интересно. Нет, я защищен, хоть это и расстраивает ее.
— Кто такая Хелен? Телепат? Каллен продолжал плести воздух.
— Для меня она просто Хелен. Они называют ее Мадонной, причем явно не в честь рок-звезды, которую подобная тезка не шибко обрадовала бы… Ну, вот он и просыпается. Хорошо.
Откуда незрячий Каллен узнал это? Но он прав. Лили обернулась и увидела, что Рул открыл глаза.
— Подожди минутку, не двигайся, — мягко попросила она. — Каллен говорит, что тот газ, которым нас отравили, лупи переносят хуже, чем люди.
Непроизвольно Лили положила руку ему на плечо. И обмерла.
Рул поморщился и сказал:
— Во рту такой вкус, словно я сожрал какую-то сгнившую дрянь… Что с тобой?
— Заклинание. Оно исчезло.
Довольно долго Рул ничего не говорил. Потом уточнил:
— Ты уверена?
— Да. — Вообще-то ей следовало бы заметить отсутствие заклятия еще тогда, когда она в первый раз прикоснулась к Рулу. Но в тот миг она ни о чем не думала — необходимость соприкосновения была столь велика, что все остальное отошло на второй план. Черт, черт, черт!..
— Какое заклинание? — резко спросил Каллен. Взгляд Рула метнулся к Лили, в нем застыл немой
вопрос.
— Он чист, — ответила она, — только…
— Если он чист, можно ему доверять. — Скривившись, Рул перекатился на бок и сел. Когда он увидел
Каллена, глаза его расширились. — Ну и ну! Вот это тебя разукрасили, однако.
Не прекращая загадочно шевелить руками, Каллен сказал:
— Не бери в голову. Только вот что ты здесь делаешь? Черт возьми, я потратил столько сил и времени на то, чтобы доставить тебе послание.
— Вообще-то, мы собираемся выбраться отсюда и спасти тебя, — сухо объяснил Рул. — Только похоже на то, что моя охранная грамота испарилась.
— Нет, она на месте, — хмыкнул Каллен. Лили нетерпеливо мотнула головой:
— Нет. Я медиум. И знаю точно.
— Рад за тебя. Но если бы Рул не был защищен, то от него смердело бы ее проклятым посохом.
— Я знаю, что заклинание улетучилось. И не могу ошибаться.
— Рул был защищен оградительным заклятием? — Каллен обратил к ним лицо. — Верно. Ничего подобного я не вижу. Но с энергией, струящейся между вами, происходит что-то странное.
— Ты это видишь?
— Хорошая моя, хоть я не могу увидеть твоего лица, но цвета-то вижу.
— Наверное, ты разглядел узы Избранных, — догадался Рул. — Только они не даруют защиту.
— Ты не прав. — Каллен снова сосредоточился на игре пальцев. — Казалось бы, такое невозможно, но в последнее время происходит много странностей, верно?
Так же считала бабушка.
— Но чем? Чем могут помочь узы Избранных?
— Думаю, Рулу каким-то образом передался твой иммунитет к магии. Видимо, именно поэтому оградительное заклятие не смогло как следует к нему прилипнуть. Но позаимствованная невосприимчивость сделала свое дело и помешала хитростям душки Хелен, следовательно, все в порядке.
— Не совсем, — не спешил соглашаться Рул. — С помощью этого заклинания нас должны были отыскать наши друзья.
— Друзья?
— Макс, несколько федеральных агентов и Бенедикт со своим отрядом.
Каллен вздохнул:
— Ах, чего бы только я ни дал за то, чтобы увидеть, как завывающий Бенедикт бросается нас спасать, — если бы я вообще был зрячим, конечно. Но, похоже, нам придется справляться самим.
Лили поймала себя на мысли, что, по идее, должна бы перепугаться. Но комок ярости продолжал разрастаться у нее в груди. Он был холоден как лед и вместо паники распространял спокойствие. Я не позволю. Не дам причинить ему зло. Теперь я старше и сильнее. И могу постоять за себя.
В тот же миг Рул оказался рядом и коснулся ее руки. Он склонил голову и спросил:
— Ты в порядке?
— Да. — Гнев лучше страха. Лили повернулась к нему и вдохнула его запах, который затопил ее всю, смешавшись с яростью. — Нужно положиться на твои зубы и мои рефлексы.
Дикие глаза мрачно сверкнули, на губах появилась улыбка:
— Мои зубы остры.
— А у меня бабушкины рефлексы.
— То, что надо! — удовлетворенно воскликнул Каллен. — Это был последний. Теперь посмотрим, что получилось.
Лили оглянулась на него.
Каллен опускал руку ладонью вниз к каменному полу. Когда рука коснулась камня, он подождал секунду, а потом порывисто выдохнул.
— Не взорвалось. По-моему, это хороший знак. Лили начинала склоняться к мысли, что, может, в голову к Каллену врагам залезть и не удалось, но сознание у него явно помутилось.
Слышит ли нас охранник? — спросил Рул.
— Если мы разговариваем тихо, то, скорее всего, нет, — ответила Лили. — Что такое? — У Рула и Каллена были одинаково удивленные лица.
— Я не озвучил свой вопрос.
— То есть спросил мысленно? Не может быть. Я не слышу чужие мысли.
Ты слышишь меня сейчас? — спросил Каллен. Он не шевелил губами. Широко раскрыв глаза от удивления, Лили кивнула:
— Да.
— Тогда я бы сказал, что и тебе кое-что перепало благодаря узам Избранных. Интересно. Но сейчас у нас нет времени зацикливаться на твоих новых способностях. Вам нужно кое-что узнать. Во-первых… — Он взглянул на Рула, и на сей раз голос его не был глумливым. — Мне очень жаль, Рул, но на их стороне Мик.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: