Райчел Мид - Тени суккуба
- Название:Тени суккуба
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Любительский перевод
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Райчел Мид - Тени суккуба краткое содержание
У Джорджины есть потрясающие способности. Бессмертие, соблазнительность, способность принимать любой человеческий облик по желанию, ходить на таких высоких каблуках, что они сделают инвалидом простого смертного. Все это сущая ерунда для суккуба. А вот помочь бывшему бой-френду в организации свадьбы — совсем другая история. Джорджина не уверена, что хуже: что Сет женится на другой женщине, или что приходится бегать по всему Сиэттлу и мерить платья подружки невесты. Другие вещи отвлекают ее внимание. Сосед Джорджины Роман заполняет квартиру сексуальным напряжением. В городе появился новый суккуб Симона и пытается развратить Сета. Но настоящая опасность скрывается за таинственной силой, посещающей мысли Джорджины и пытающейся завлечь ее в темное царство. Джорджина знает, что рано или поздно она станет слишком слабой, чтобы сопротивляться. Когда это случится, она узнает, кому можно и нельзя доверять. Она узнает, что Ад — далеко не самое страшное место, где можно провести вечность.
Тени суккуба - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вдруг, еще один из мужчин воскликнул что-то и дотронулся одной рукой до своих темных волос. Этот человек был блондином. Я почувствовал силу вокруг него тоже, но ощущение было другим. Он был кристально чистым. Все четверо повернулись спиной ко мне, они смотрели на что-то. Сперва там ничего не было, но затем я начала видеть и чувствовать. Светящийся фиолетовый шар появился перед ними, становясь все больше и больше. Чуть позже я увидела как нечто больше чем спираль, в их руках вращалось и увеличивалось. Двое мужчин, которые не излучали силы отступил назад. Если бы не невидимая стена, я бы тоже отошла.
Из фиолетового света появились две черные формы и вышли вперед. Две черных фигуры, которые были так или иначе люминесцентными в то же самое время у них были блестящие голубые глаза. Мои собственные глаза расширились. Я не могла знать ничего, что происходило вокруг меня, но я знала их. Я знал их, и я собиралась их убить.
Я не уверенна, как я сделала это, так как, казалось, не было никакой искры жизни во мне, все же так или иначе, я собрала силу, чтобы собраться и бежать к ним. Мои вопившие слова были несвязными, но это не имело значения. Только их разрушение имело значение. Я разорвала бы их. Я хотела заставить их страдать тем же способом что и они..
Сила схватила меня, останавливая меня также, как стена. Это был белокурый человек, и его власть походила на железо. — Отпусти меня! — Я кричала. — Отпусти меня! Я убью их! Я убью их обоих!
Человек с темными волосами обернулся к нам. «Не позволь ей идти,» сказал он мягко, на сей раз на языке, который я поняла. Я боролась напрасно, не сделав успехов.
Человек с темными волосами обернулся к онейридам. «Это не ваш мир,» сказал он.
«Мы пришли за тем, что является нашим,» сказал один из онейридов. «Вы забрали ее».
— Я забрал то, что было моим, — темноволосый человек возражал. — Вы украли ее.
«Мы выиграли ее. Она пришла к нам по собственной воле»
Мужчина с темными волосами фыркнул. Джером, я внезапно вспомнила. Его звали Джером. «У нас различные определения по „доброй воле“» сказал он.
«Мы хотим ее вернуть,» — протестовал онейрид.
«Вы ничего не заберете,» — возражал Джером, тяжелым голосом. «Уберайтесь, пока я не передумал».
Я была слабой, в то время, пока они говорили, но теперь моя ярость была возобновлена. Я боролась снова. «Позвольте мне убить их!» Я кричала. «Джером, это — мое право! Позвольте мне уничтожить их!»
Джером обернулся, возможно удивленный тем, что я использовала его имя. «Я не думаю, что ты находишся в такой форме, чтобы убить кого-либо».
«Это — мое право,» сказал я. «После того, что они сделали — они пострадают, как я. Я раскромсаю их. Я вырву их души!»
«У них нет душ,» сказал он сухо. «Но мне нравится твой энтузиазм». Он вернулся к онейридам. «Так, вы украли моего суккуба и замучили ее». Его голос нес тот рептильный холод. Он заморозило мою кровь. Это заставило воздух потрескивать в напряжении. Онейриды неловко зашевелились. Они были затронуты.
«Из-за нее наша мать была возвращена,» сказал один из них. Но он не казался столь же уверенным или оскорбленным как прежде. «Мы наделены правом отомстить».
«Вы полагаете, что оскорбление одного оправдывает месть?» — спросил Джером. О, тот голос. Тот голос заставил воздух трещать.
«Да», сказали онейриды в один голос.
«Я тоже,» ответил Джером.
Он даже не двигался, но я чувствовала, что власть вспыхнула в нем, как факел, брошенный в сухой стог. Все взорвалось, и онейриды тоже. Ну, это больше походило на то, что они интегрировались. Та власть поразила их, и затем — их больше не было. Вот так.
— О, Джером, — сказал человек, держащий меня. — Ты знаешь что ты сделал?
Джером оглянулся на нас и пожал плечами. «Мне не нравятся люди, трогающие мои вещи».
Циркулирующие фиолетовые ворота никуда не исчезли, и теперь они начали становиться более яркими и вращаться все быстрее.
— Дерьмо, — сказал Джером. — Я надеялся, что никто не заметит.
Человек, держащий меня, вздохнул. Он смотрел вниз на меня, и серебристо-серые глаза проникли в мою душу. «Послушай меня. Не двигайся. Ты понимаешь? Оставайся прямо здесь». Когда я не ответила, он вздохнул снова. «Ты знаешь меня?»
Я? Да. Глаза. Я знала глаза. — Картер. Слово вышло странно на моем языке.
— Да, — сказал он. — Ты знаешь меня. Доверься мне. Не двигайся.
Он отпустил меня и ждал, чтобы увидеть то, что я сделаю, и затем ушел, чтобы присоединиться к Джерому, когда я осталась в месте. Ничто, возможно, не заставило бы меня двигаться так или иначе, не после того, когда я увидела то, что проникало через ворота.
Это было чудовищно. В буквальном смысле. Желтые глаза и чешуя — пестрая, фиолетовая и серая. Это было что-то вроде рыла свиньи, и семи рогов окружали его голову, как точки на короне. Он возвышался над Джеромом и Картером, когда вышел из ворот, но они стояли там, где и были — вызывающе.
«Ты уничтожил моих подданных», зарычало существо. Пол завибрировал от его голоса, доносящегося из глубины горла. «Ты нарушил законы».
— Твои подданные были в нашей реальности, — сказал Джером. Он был совершенно спокоен. — Они выкрали моего человека и оскорбили ее. Они нарушили правила.
«Это не дает Вам право делать то, что Вы сделали,» прибыл ответ.
«Они разрушили бы ее, если бы они были способны на это. В следующий раз лучше следите за своими служащими так, чтобы они не пошли доставлять неприятности туда, где они не должны быть».
Ноздри монстра раздувались. «Я могу уничтожить тебя за это».
«Попытайся», сказал Джером. «Попытайтесь взять нас обоих».
Те желтые глаза переместились на Картера. Несколько зубов показались во рту существа. Я думаю, что он улыбался. «Ангел и демон, борющиеся вместе. Это почти было бы достойно внимания».
Упала тяжелой тишины, поскольку все оценивали друг друга. У меня не было никакого смысла оценивать силы монстра. Физический размер не был пропорционален, чтобы двинуться на него на большой скорости. Джером и Картер, однако, горели как маленькие солнца, готовые взорваться в любой момент.
Наконец, монстр пожал плечами. Или сделал что-то типа этого. «Но это стоило того, чтобы увидеть, как вы защищаете честь друг друга. Я не буду разрушать вас … сегодня. Не будет больше нападений на моих людей. Если будут, то я не буду настолько прощающим».
«И если ваши люди не оставят моих в покое,» сказал Джером гладко, «Я также не буду столь прощающим».
Существо брюзжало, и на мгновение, я подумала, что оно могло передумать. Но оно этого не сделало. Вместо этого он ступил назад к фиолетовому свету. Он слился в это, исчезая на наших глазам, и затем сами ворота исчезли также.
«Он — такой гребаный лгун,» — сказал Джером. «Прощение действительно. Он знал, что мы взорвем его чешуйчатую задницу».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: