Алекс Флинн - Поцелуй во времени
- Название:Поцелуй во времени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алекс Флинн - Поцелуй во времени краткое содержание
В новой книге Алекс Флинн, оригинальной современной интерпретации классического сказочного сюжета, Талию, проспавшую триста лет принцессу из королевства Эфразия, будит поцелуем обычный американский юноша.
Свободолюбивая Талия не желает пребывать в замке, где родители держали ее взаперти, опасаясь нового проклятия злой волшебницы . Принцесса отправляется вместе со своим спасителем Джеком в новый для нее мир, привлекательный, загадочный и опасный. Не дремлют и силы зла. Мальволия, злая фея, не простившая обиду, нанесенную ей несколько столетий назад королем Эфразии, преследует принцессу и в нашем мире, готовя новые удары против дочери былого обидчика.
1.0 — создание файла
Поцелуй во времени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты чего, уже втрескался? — спросил Трэвис. — Смотришь на нее как последний идиот.
Так оно и было. Глупо, но это так.
— Слушай, раз она тебе так нравится, не теряйся, — предложил Трэвис, глядя на девчонку. — Потрогай ее в разных интересных местах.
— Это нечестно.
— Но твои мысли все равно вертятся вокруг этого.
— А вот и не вертятся, — соврал я. — Такое делать нельзя.
— Откуда берутся все эти «можно» и «нельзя»? — усмехнулся прагматичный Трэвис. — А нарушать правила тура можно? Врать Минди можно? Влезать в чужой замок без приглашения тоже можно?
— Это разные понятия.
Я продолжал смотреть на спящую девчонку. Просто не мог оторвать от нее глаз.
— Смелее, благородный рыцарь, — засмеялся Трэвис. — Погладь ее хотя бы по щеке.
Мне действительно хотелось до нее дотронуться. Я наклонился, мечтая, чтобы она проснулась.
Девчонка не просыпалась. Я потрогал золотистый локон.
Ее волосы были очень мягкими. Неправдоподобно мягкими. Я несколько раз провел по ним пальцами. Девчонка мотнула головой. Может, ей это понравилось, хотя вряд ли. Она спала и ни о чем не подозревала.
— Смелее, недотепа! Она ничего не чувствует.
— Она и не может чувствовать. Она спит, как и все в замке.
— Ну так что ж ты ограничиваешься волосами? У нее есть места поинтереснее.
Дело не в том, что я подчинялся словам Трэвиса. Мне самому этого хотелось. Я еще раз провел ей по волосам, и моя рука сама собой перекочевала на ее лицо.
Такое ощущение, что я гладил лепесток розы. Мои пальцы скользили по ее щеке, добрались до губ. Губы слегка раскрылись. И вдруг мне захотелось ее поцеловать. Ну полный идиотизм: еще десять минут назад все мои мысли были заняты Амбер, а теперь мне отчаянно хотелось поцеловать иностранную девчонку, валяющуюся в летаргическом сне.
— Да не в щеку, кретин! — поморщился Трэвис. — Отойди. Дай, покажу, как это делается.
— Нет!
Только не думайте, что я такой благородный и не смею воспользоваться подвернувшейся возможностью. В этой девчонке было что-то особенное, и это не позволяло мне вести себя с ней как с обыкновенной спящей телкой.
А может, она — принцесса?
Я встал.
— Слушай, я хочу ее поцеловать, но не в твоем присутствии. Сходи вниз, в тронный зал. Ты же собирался спереть короны. А мы с принцессой побудем наедине.
— Ты серьезно?
— Конечно.
Потом я найду нужные аргументы и заставлю его положить короны на место. Но сейчас мне нужно, чтобы он отсюда убрался.
— Дай мне десять минут.
— Ладно. Через десять минут я вернусь.
Трэвис шагнул к двери и вдруг остановился.
— Но это, в общем-то, и не воровство. Они же все равно не проснутся. Зачем им короны?
У меня были другие соображения на сей счет, но сейчас мне хотелось только одного: чтобы Трэвис поскорее ушел. И потому я сказал:
— Конечно, не воровство.
— Приятных поцелуев. До скорого!
Он пошлепал вниз, а я остался наедине со спящей девчонкой. Я гладил ей волосы, щеки и радовался, что под ухом не хихикает Трэвис. Ему еда и сон заменяют всех девчонок. Она тихо вздыхала во сне. Ну до чего же она красивая! Конечно, лучше бы она сейчас проснулась. Я бы тогда мог заговорить с ней. Или нет. Пусть лучше спит. Еще неизвестно, как она отнеслась бы ко мне, если бы проснулась.
Мне вдруг вспомнилась сказка о Белоснежке.
Моя сестра обожала эту сказку. Когда я был помладше, я, естественно, считал «Белоснежку» девчоночьей чушью и не смотрел. А Мерилл крутила этот диск, наверное, тысячу раз. Иногда в моем присутствии, и я, сам того не желая, назубок выучил содержание сказки про принцессу, съевшую отравленное яблоко.
Все подумали, что принцесса умерла. Ее положили в хрустальный гроб. Но потом явился принц и поцеловал ее. Принцесса воскресла, они с принцем поженились и жили счастливо.
Может, и я сумею разбудить эту девчонку. Она-то, может, и принцесса. Вот только я не принц. И потом, в «Белоснежке» заснула она одна, а тут весь замок дрыхнет.
Я осторожно приподнял девчонку за плечи и притянул к себе. Ее тело было совсем легким и теплым. Ее платье было сшито из мягкого бархата. Когда я прижал ее к себе, то почувствовал, как у нее бьется сердце.
Жаль, я не видел ее глаз. Зато видел ее лицо... ее губы.
Вообще-то странно целоваться с девчонкой, когда даже не знаешь ее имени. Может, я все-таки сумею ее разбудить?
Талия.
Откуда взялось это имя? У меня не было ни одной знакомой девчонки по имени Талия. Но имя красивое. Даже очень красивое.
— Талия, — прошептал я.
Она вздохнула во сне.
— Талия.
Я вновь прижал ее к себе, поддерживая одной рукой за спину. Наши лица соприкоснулись. Мне показалось, что я вижу всю ее жизнь в этом замке. Она жила здесь, как в тюрьме. В роскошной, но тюрьме. А ей хотелось совсем другой жизни. Не понимаю, откуда я это узнал. Может, оттуда же, откуда узнал, что ее зовут Талией.
Наши губы соприкоснулись. Поцелуй был долгим. Я наслаждался запахом ее волос, ее губами. Ее сонная рука поднялась и коснулась моей головы.
Я целовал и целовал ее. И она отвечала! Во сне!
Я почувствовал, что мне не хватает воздуха. Пока мы целовались, я практически не дышал. Я отстранил ее от себя и... вдруг увидел, что она открыла глаза.
— Какая ты красивая, Талия.
Я смотрел в ее глаза цвета зеленой травы. Таких зеленых глаз я еще ни у кого не видел.
— Спасибо тебе, мой принц, — прошептала она.
Потом ее зеленые глаза округлились.
— Кто ты? — спросила она.
А потом закричала.
Глава 6
Она проснулась! Черт побери, все произошло как в «Белоснежке»! Вот только я никакой не принц. Обычный парень из Америки, где принцев отродясь не было. Но она проснулась.
Проснулась и начала кричать.
— Ну что ты раскричалась? — не выдержал я.
Нет, я не заткнул ей рот рукой, как делают разные похитители и маньяки. Я просто дотронулся пальцем до ее губ.
— Я не сделаю тебе ничего плохого. Пожалуйста, не кричи.
И потом, какой смысл кричать? Все спят, и никто ее не услышит.
Она оттолкнула мою руку:
— Изволь объясниться! Кто ты такой? И почему ты... меня целовал?
— Меня зовут Джек. И я вовсе тебя не целовал. Я делал искусственное дыхание рот в рот.
Пришлось соврать. Я не хотел, чтобы у нее появились какие-нибудь подозрения на мой счет.
— Рот в... не понимаю. О чем ты говоришь? Что это вообще такое?
Черт побери, да она глупа. Красивая и глупая. Неужели красота и ум никогда не уживаются в одном человеке?
А может, они здесь ничего не знают про искусственное дыхание?
— Джек, а ты кто? Тоже портной? И что за странная на тебе одежда?
Я оглядел себя. Чего ж тут странного? Летом в Штатах очень многие так одеваются. Футболка с национальным флагом. Покупал в прошлом году в «Олд нейви», на День независимости. До сегодняшнего дня она была довольно приличного вида, но после ежевики... сами понимаете. Джинсы поновее. Под ними — плавки. Вот и вся моя одежда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: