Нэнси Хольдер - Ведьма
- Название:Ведьма
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2011
- Город:Москва, Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-699-50189-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нэнси Хольдер - Ведьма краткое содержание
Могла ли знать семнадцатилетняя Холли Катерс, какой поворот в судьбе ждет ее в Сан-Франциско, куда она переехала после смерти родителей? Что в жизнь ее войдет магия, а сама Холли окажется в эпицентре драмы, по трагизму сравнимой с бессмертными творениями Шекспира? Впрочем, такая роль была уготована девушке еще при рождении. Ведь она принадлежит к древнему колдовскому роду, и, хочет этого человек или не хочет, голос крови даст о себе знать обязательно. Впервые на русском языке мистический сериал «Проклятые», попавший в списки бестселлеров «Нью-Йорк таймс»!
Ведьма - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я должна кое-что тебе рассказать, — выпалила Холли. — Мне снились кошмары… И еще произошло что-то… странное. По-моему, у папы была причина уехать из Сиэтла.
— У всех есть свои причины, — медленно выговорила Аманда.
Холли торопливо рассказала Аманде о своих приступах лунатизма, о видениях, о Жеро и о Мари Клер с Николь.
— Когда об этом говоришь, звучит совершенно безумно, — заключила она со вздохом.
— Безумно… — согласилась Аманда.
— Холли! — позвала Мари Клер.
— Ладно, давай, — сказала Аманда.
Холли кивнула и направилась вниз.
С приходом ноября в Сиэтле стало не просто прохладно, как в Сан-Франциско, а очень холодно. Холли пришлось надеть черные брюки и черный шерстяной свитер, позаимствованный у Аманды. Она прошла через холл, похожий на кафе-мороженое, и взялась за дверную ручку.
По спине пробежали мурашки, и какой-то внутренний голос посоветовал: «Откажись. Не ходи!»
Мари Клер с улыбкой ждала, пока Холли откроет дверь.
«Не открывай!»
Холли нехотя повернула ручку и вышла на веранду. Мари Клер последовала за племянницей.
Холли задумалась о тех, кто, послушавшись предчувствий, избежал авиакатастроф, пожаров или землетрясений… Девушка раздраженно одернула себя: что она скажет тете? Что ей не хочется принимать опеку?
— Николь, наверное, на репетиции… — восторженно говорила тетя. — Из нее выйдет отличная трагическая героиня. В ее возрасте я уже много ролей сыграла.
— Здорово… — промямлила Холли.
— Это точно. Ни за что не позволю Николь повторить мою ошибку! Я не верила в свой талант, и поэтому все казалось бессмысленным…
«Мерседес» стоял на подъездной дорожке. Тетя щелкнула кнопкой сигнализации, открыла Холли дверь и села за руль, не переставая болтать о театре.
— Сейчас так много возможностей — и кабельное телевидение, и региональные театры… — гоорила Мари Клер, заводя машину.
Каждый нерв в теле Холли кричал: «Спасайся!»
Дверь с ее стороны открылась, чья-то невидимая рука выдернула ее наружу и потащила по дорожке.
— Тетя! — закричала Холли, чувствуя жжение в расцарапанных ладонях и коленках.
— Холли? — удивленно окликнула тетя, перегнувшись через сиденье с пассажирской стороны.
Машина вспыхнула.
После обследования Холли выпустили в комнату ожидания, где дядя и остальные члены семьи тревожно ждали новостей. Николь не отходила от Илая Деверо, время от времени спрашивая:
— У меня макияж не поплыл?
Холли как будто снова переживала смерть родителей и Тины. Кто-то из больничных волонтеров все время повторял, что тетя отделалась лишь парой небольших ожогов, что Илай с Николь очень вовремя приехали — Мари Клер спасли именно его героические усилия. Илай с гордым видом принял горячую благодарность от Николь и крепкое рукопожатие от дяди Ричарда.
Затем явился Майкл Деверо — преуспевающий архитектор в дорогих туфлях, не выпускающий из рук мобильника. Холли заметила болезненное выражение, появившееся на дядином лице. Майкл дождался, пока его присутствие будет замечено, затем повернулся к сыну и сказал:
— Спасибо, что позвонил, Илай.
Дядя Ричард кивнул, не разжимая губ. На его щеке дергалась мышца. Холли догадалась, что он знает о романе. Она ему очень сочувствовала и даже ощущала себя виноватой. Мари Клер с Майклом вместе приезжали в Сан-Франциско, на похороны. С другой стороны, что было делать? Она же не могла приехать к новообретенной родне и заявить: «Да, кстати…»
Майкл прищурил глубоко посаженные темные глаза и сжал губы в сердитую линию, изучая Холли, как будто читая ее мысли. Холли сначала отвернулась, поддавшись инстинкту самосохранения, а затем ответила на его взгляд выражением твердого, пусть и притворного, бесстрашия.
«Я вас не боюсь».
Он ответил презрительной улыбкой.
Двери открылись, и медсестра вкатила кресло-коляску, в которой, бессильно ссутулившись, сидела постаревшая Мари Клер с перевязанным лицом и руками. Холли почувствовала себя странно виноватой, ведь красота и молодость были так важны для тети. Вокруг глаз Мари Клер залегли темно-красные кровоподтеки. Она взглянула на Майкла, затем на Ричарда и, перестав притворяться, превратилась в насмерть перепуганную женщину среднего возраста, утратившую последнюю красоту.
— Как удачно, что я еще не сделала подтяжку, — пробормотала она, оказавшись в объятиях мужа.
Илай обменялся тихими репликами с отцом, и оба посмотрели на Холли. Она вспыхнула и на этот раз отвернулась.
— Ты очень красивая! — заверил жену Ричард.
— Неправда, — прошептала она.
— Давайте все поедем домой, — печально предложил Ричард.
Николь посмотрела на Илая и состроила извиняющуюся гримаску, будто говоря: «Извини, мне придется поехать». Илай метнул в нее недовольный взгляд, и Николь развела руками.
«Николь собиралась уехать вместе с ним! — ошеломленно поняла Холли. — Мать едва не сгорела в машине, а она хотела остаться со своим паршивцем приятелем…»
Вне себя от ярости, Холли взяла Николь за руку и сказала:
— Да, давайте поедем.
Выходя следом за креслом Мари Клер, Холли старалась не замечать двоих представителей семьи Деверо. От них исходило что-то пугающее. Ей очень хотелось спросить, где Жеро, но она сдержалась.
Майкл с Илаем проводили девушку взглядами. Холли выпрямилась и закусила дрожащую нижнюю губу. Она чувствовала, пусть даже не вполне понимала, что в это мгновение между ними определяется граница, — Деверо намерены выступить против нее.
«Наступил поворотный момент. Все, что происходило до этого, близится к развязке. Не знаю, почему я так уверена, но это правда».
11
ДВОЙНАЯ ЛУНА
Страсть кипит, огонь горит,
Круг наш в битве победит.
На костер врагов швырнем,
В адском пламени сожжем!
В нежных девичьих сердцах
Мы посеем ложь и страх,
Соблазним идущих к власти,
Разожжем вражду из страсти.
На следующее утро Холли вернулась в школьную суматоху, которая стала спасением от происходящего. Никто из Деверо не имел отношения к школе, и потому казалось, что там чуть безопаснее, чем дома.
Накануне, лежа в постели и чувствуя, как бешено колотится сердце, Холли все же убедила себя в том, что пожар можно объяснить естественными причинами. В конце концов, несчастные случаи происходят везде, Сиэтл — не исключение.
«Сломанная рука — лучшее тому доказательство», — саркастически размышляла Холли, идя по школе вслед за Амандой.
Пришло время признать, что магия существует и, более того, влияет на их жизни.
На дорожке, ведущей к спортзалу, Аманда резко остановилась, искоса взглянула на Холли, и девушки невольно придвинулись друг к другу. Навстречу им шел Жеро, как всегда, с головы до ног в черном, через руку переброшен длинный кожаный плащ, под глазами залегли круги, а щетина длиннее обычного.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: