Хлоя Нейл - Чикагские вампиры. Жестоко укушенная.
- Название:Чикагские вампиры. Жестоко укушенная.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хлоя Нейл - Чикагские вампиры. Жестоко укушенная. краткое содержание
Аннотация.
Чикаго в напряженных отношениях со сверхъестественными созданиями. А Мерит — защитница тихой гавани вампиров под названием Дом Кадогана — обеспокоена, что люди в любую минуту возьмутся за вилы. Не помогает и то, что мэр уже разогнал очередной вампирский рейв, а так же поступившее распоряжение: убрать наркотик, который распространяется в обществе.
Задача Мерит — навести порядок в своем Доме, в буквальном смысле. И если для этого понадобится немного запачкать руки в крови, так тому и быть.
Чикагские вампиры. Жестоко укушенная. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— И говоря о слежении за развитием событий, что там по поводу рейвов? Есть что-нибудь новое?
Он нахмурился.
— Догадываюсь, что ты говорила с Маликом или Этаном и знаешь, что мы отследили три?
— Слышала, — прорычала я.
Кивнув, Катчер встал и подошел к белой доске, стоявшей в конце кабинета, снял колпачок с зеленого маркера и стал писать. Скрипя маркером, он начал с изображения чего-то напоминающего углообразную вялую рыбу.
— Что это?
— Чикаго, — не оборачиваясь, сказал он.
— Ты это серьезно? Таким ты изображаешь город, в котором работаешь? В виде рыбы?
— Это, действительно, похоже на рыбу, — возбужденно сказал Джефф. — О, возможно это азиатский карп. А ты нарисуешь метафоры на рейвы и агрессивные виды?
— Умник, — сказала я, улыбнувшись Джеффу.
Он откинулся назад на стуле с гордой улыбкой.
— Так говорят все девушки.
Я закатила глаза и развернулась к Катчеру, который глазел на нас поверх своих очков Бади Холи [26] [26] Американская рок-звезда. (1936–1059 гг.)
. Мне пришлось закусить губу, чтобы не разразиться смехом.
— Как я говорил, — продолжил он, прежде чем нарисовать на карте звезды в разных местах, — мы знаем о трех рейвах за последние два месяца.
— Информация от тайного вампира? — громко поинтересовалась я.
— О двух из них, — признался Катчер. — О третьем сказал Малик. И все сведения из вторых или третьих рук.
Окей, это сильно подрывает мою теорию Малик-секретный-источник-информации.
— Еще рейв на берегу озера, где мы побывали, — добавил Катчер, рисуя еще одну звезду. — Мы не знали о нем, пока он не закончился, и вампиры не прикрыли лавочку. В итоге, мы всего лишь уезжали с догадками о количестве участников и зацепкой о другом участнике расследования — Красной Гвардии. А нашим шантажистом, как выяснилось позднее, был оборотень.
— Мы также знаем о рейвах, которые произошли до нашего визита на место того рейва. Один назвал Тейт. В Западной части города.
Катчер кивнул, открыл голубой маркер и закрасил те звезды.
Я искоса посмотрела на Катчеровские художества, но никак не могла разобраться, в чем суть. Кроме того, что это все еще напоминало рыбу.
— Ты хоть можешь показать, где Нави Пьер? — спросила я. — А то я не имею ни малейшего представления о том, что передо мной.
Катчер заворчал, однако сделал одолжение и нарисовал крошечный треугольник, который выступал с одной стороны рыбы. Джефф хмыкнул:
— Это Нави Пьер, или просто Чикаго радо меня видеть?
Я засмеялась настолько сильно, что издавала легкое похрюкивание, пока Катчер не постучал кулаком по крышке ближайшего стола.
— Эй, — запротестовала я, указывая на него, — мой Мастер может оказаться в тюрьме округа Кук к концу недели, и это меня не слишком устраивает. Сарказм — мой способ преодоления стресса, как ты знаешь. Сам же видел, как мы с Мэллори хороши.
Как ни странно вновь произнесенное слово «тюрьма» чуть громче заставило мой живот нервно съежиться. Но выражение лица Катчера смягчилось. Он оглянулся на доску и улыбнулся уголком рта.
— Знаю, что это выглядит немного нелепо.
— Раз ты это осознал, можешь продолжать, — великодушно предложила я.
— Итак, рейвы, — без запинки сказал он, — рассредоточены по всему городу. Никакой явной схемы. Никакой выраженной траектории.
— Говорит само за себя, — сказала я, выпрямившись. — Центр управления отсутствует, нет здания, где собираются участники, и эти вампиры достаточно умны, чтобы перемещать место сбора.
— Поэтому под подозрение не попадают ни люди, ни Мастера, если они живут в Домах, — добавил Джефф.
— Точно, — сказал Катчер.
— Что насчет размера группы? — спросила я. — Масштабы? Мистер Джексон был убежден, что там присутствовали дюжины вампиров, и все это было жестоко даже по меркам « Американского психопата» .
— Согласно нашим последним данным и осмотру места рейва, это всего лишь горстка из вампиров и нескольких человек. Маленькая, где все друг друга знают и сконцентрированная на самом акте передачи и принятия крови. Проводя аналогию с фильмом, это далеко не « Бойцовский клуб ».
— Больше похоже на « Любовь с первого укуса », — произнес Джефф.
Катчер снова закатил глаза.
— Таким образом, случай, о котором мы говорим, является чем-то беспрецедентным по своим размерам и жестокости. Также отсутствуют описание пропавших людей и какие-либо доказательства совершенного преступления.
Он пожал плечами.
— Можно предположить, что Мистер Джексон был не полностью честен. Проблема в том, что нам пока не удалось поговорить ни с одним из присутствовавших так вампиров. Какая была бы удача — заполучить того, кто находился там с самого начала. Чтобы выяснить, кто участвует в рейвах, как распространяется информация о них, и находятся ли они там по доброй воле.
— Ты можешь вытащить информацию из ДПЧ? — спросила я. — Чтобы посмотреть, что в их файлах.
— Сделано и сделано, — сказал Джефф, усаживаясь и начиная стучать по клавиатуре. — Возможно, придется немного покопаться, чтобы найти их — у них дерьмовое построение ИТ, но я дам знать, как справлюсь.
Конечно, то, что в офисе Омбудсмена нет какой-то информации, не означает, что ее и не будет. Скорее всего, нужно время, чтобы покопаться в следующем источнике…
— Спасибо, — поблагодарила я их обоих. — Позвоните мне, если что-то узнаете?
— Конечно. Я полагаю Салливан собирается отправить тебя в какую-нибудь поездочку на охоту за психованными вампирами?
— Весьма вероятно.
— Звони, если понадобится подкрепление, — сказал Катчер.
— Конечно, — согласилась я, однако у меня у самой имелись соображения по этому поводу. Все-таки Джонаха назначили моим напарником.
— И если ты поедешь, — добавил Катчер, — ищи зацепки, вслушивайся в каждое слово касаемо того, как они устанавливают связь с вампирами или каким образом выбирают людей.
— Хорошо.
— Ты хочешь, чтобы я нашел Чака, пока ты не ушла? — спросил Джефф.
Я отмахнулась.
— Не переживай. Он занят. Пусть разбирается со своим днем открытых дверей.
— Уверен, что смогу управляться и с работой, и с семьей, — раздался громкий голос в дверях.
Я оглянулась и улыбнулась, когда в кабинет вошел дедушка. Сегодня вечером он был при параде, сменив клетчатую рубашку с длинными рукавами на вельветовый блейзер. Однако он так и остался в штанах цвета хаки и своих туфлях на толстой подошве.
Он подошел к месту, где я расположилась на краю стола, и поцеловал меня в лоб.
— Как поживает мой любимый вампир?"
Я обняла его.
— А что на работе есть еще вампиры?
— Теперь, раз уж ты упомянула, нет. Содержать их становится все дороже.
— Правда, — в один голос сказали Катчер с Джеффом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: