Керстин Гир - Алый Рубин. Любовь через все времена
- Название:Алый Рубин. Любовь через все времена
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Керстин Гир - Алый Рубин. Любовь через все времена краткое содержание
Алый Рубин. Любовь через все времена - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я только не могла выбрать. Кинжал выглядел наиболее ценным. Если камни в его ручке настоящие, то он точно будет стоить целое состояние. Но зачем Лесли кинжал? Печать ей точно понравится больше. Но какая?..
Мне не пришлось принимать решение, потому что в животе опять возник коловорот. Когда письменный стол начал расплываться перед моими глазами, я ухватила первый попавшийся предмет.
Я мягко приземлилась на ноги. Глаза ослепил яркий свет. Я быстренько опустила ключ, который ухватила в последнюю секунду, в карман к телефону и огляделась. Всё было таким же, как только что, когда мы с мистером Джорджем пили чай. Пламя в камине излучало тепло и уют.
Но мистер Джордж был уже не один. Они с Фальком де Вильерсом и хмурым серым доктором Уайтом (и с маленьким светловолосым мальчиком-призраком) стояли посреди комнаты и тихо разговаривали. Гидеон де Вильерс небрежно прислонился спиной к книжному шкафу. Он первый увидел меня.
— Привет, Венди, — сказал он.
— Гвендолин, — поправила я. Боже мой, ведь это не так трудно запомнить. Я же не называю его Гизбертом.
Остальные трое вздрогнули и, повернувшись, уставились на меня. Доктор Уайт — сощурив глаза и с недоверием, мистер Джордж — с очевидной радостью.
— Почти пятнадцать минут, — сказал он. — С тобой всё в порядке, Гвендолин? Ты хорошо себя чувствуешь?
Я кивнула.
— Тебя кто-нибудь видел?
— Там никого не было. Я не стронулась с места, как вы и сказали. — Я протянула мистеру Джорджу фонарик и кольцо. — Где моя мама?
— Она наверху с остальными, — коротко ответил мистер де Вильерс.
— Я хочу с ней поговорить.
— Не беспокойся, ты с ней поговоришь. Позднее, — сказал мистер Джордж. — Но сначала… ох, я прямо не знаю, с чего начать. — Он просто сиял. Чему это он так радовался?
— Моего племянника, Гидеона, ты уже знаешь, — сказал мистер де Вильерс. — То, что ты сейчас переживаешь, он испытал уже более двух лет назад. Правда, он был лучше подготовлен. Будет сложно нагнать всё то, что ты упустила за последние годы.
— Сложно? Я бы сказал, невозможно, — подал голос доктор Уайт.
— Это вообще не нужно, — высказался Гидеон. — Я сам со всем отлично справлюсь.
— Посмотрим, — сказал мистер де Вильерс.
— Я уверен, что вы недооцениваете девочку, — произнёс мистер Джордж и, повернувшись ко мне, продолжил торжественным, почти патетичным тоном: — Гвендолин Шеферд! Ты являешься частью старинной тайны. И для тебя настало время быть посвящённой в эту тайну. Сначала ты должна узнать…
— Не надо торопиться, — перебил его доктор Уайт. — Может, она и унаследовала ген, но это далеко не означает, что ей можно доверять.
— Или что она вообще понимает, о чём речь, — добавил Гидеон.
Ага. Очевидно, он считал меня несколько ограниченной. Самодовольный осёл.
— Кто знает, какие инструкции она получила от матери, — продолжал доктор Уайт. — И кто знает, от кого та, в свою очередь, получила инструкции. У нас остался один хронограф, мы не можем позволить себе нового промаха. Я просто хочу, чтобы вы об этом помнили.
У мистера Джорджа был такой вид, словно ему дали пощёчину.
— Можно также неоправданно всё усложнить, — пробормотал он.
— Я сейчас забираю её к себе в кабинет, — объявил доктор Уайт. — Не в обиду будь сказано, Томас, но для объяснений ещё найдётся время.
При этих словах меня прошиб холодный пот. Последнее, чего я желала, было отправиться с доктором Франкенштейном в его кабинет.
— Я хочу к маме, — сказала я, наплевав даже на то, что я веду себя как маленький ребёнок.
Гидеон презрительно цокнул языком.
— Ты не должна бояться, Гвендолин, — заверил меня мистер Джордж. — Нам нужно только немного твоей крови, а кроме того, доктор Уайт отвечает теперь за твой иммунитет и здоровье. К сожалению, в прошлом людей постоянно подстерегали многочисленные опасные возбудители, с которыми организм современного человека совершенно не знаком. Всё пройдёт очень быстро.
Понимал ли он, как ужасно это звучит? Нам нужно только немного твоей крови… Всё пройдёт очень быстро — кошмар какой-то!
— Но я… я не хочу оставаться одна с доктором Франкен… Уайтом, — сказала я. Мне было всё равно, считает ли этот человек меня вежливой или нет. Кроме того, он и сам не блистал манерами. А что касается Гидеона — пускай он думает обо мне всё, что хочет!
— Доктор Уайт совершенно не такой бессердечный, как тебе может показаться, — сказал мистер Джордж. — Ты действительно не должна…
— Нет, должна! — пробурчал доктор Уайт.
Я потихоньку впадала в ярость. Что он тут изображает, этот надутый гусь? Пусть сначала купит себе костюм нормального цвета!
— Ах вот как? И что вы будете делать, если я откажусь? — прошипела я и тут же увидела, как его злобные глаза за чёрной оправой очков наливаются кровью.
Классный врач, подумала я. Сам себя не может вылечить.
Прежде чем доктор Уайт успел придумать, что же это он такое со мной сделает (моя фантазия моментально нарисовала парочку неаппетитных деталей), в разговор вмешался мистер де Вильерс.
— Я попрошу прийти миссис Дженкинс, — сказал он тоном, не терпящим возражений. — Пока она не появится, с тобой побудет мистер Джордж.
Я бросила на врача торжествующий взгляд — из тех, которые обычно сопровождаются высунутым языком, — но он меня проигнорировал.
— Через полчаса встречаемся в Драконьем зале, — подытожил мистер де Вильерс.
Я не хотела, но при выходе я ещё раз оглянулась на Гидеона, чтобы посмотреть, заметил ли он моё торжество над доктором Уайтом или нет. Очевидно, не заметил, потому что он пялился на мои ноги. Видимо, сравнивал их с Шарлоттиными.
Вот фигня!.. Её были длиннее и тоньше. И уж точно безо всяких царапин, потому что ей не пришлось сегодня ночью ползать среди всякой рухляди вокруг чучела крокодила!
Кабинет доктора Уайта выглядел как самый обычный врачебный кабинет. И доктор Уайт, надевший поверх костюма белый халат и основательно моющий руки, тоже выглядел как самый обычный врач. Только маленький светловолосый мальчик-призрак рядом с ним нарушал привычность картины.
— Снять куртку, задрать рукав, — сказал доктор Уайт.
Мистер Джордж перевёл:
— Пожалуйста, Гвендолин, будь добра, сними куртку и закатай, пожалуйста, рукав.
Маленький призрак наблюдал за всем этим с большим любопытством. Когда я ему улыбнулась, он быстро спрятался за спину доктора Уайта, но через секунду показался опять.
— Разве ты меня видишь?
Я кивнула.
— Не смотреть! — прорычал доктор Уайт, затягивая мне руку жгутом.
— Я не боюсь крови, — заверила я. — Даже своей собственной.
— Другие меня не видят, — сказал маленький призрак.
— Я знаю, — ответила я. — Меня зовут Гвендолин. А тебя?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: