Мария Снайдер - Испытание огнем
- Название:Испытание огнем
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Лавка миров
- Год:2013
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мария Снайдер - Испытание огнем краткое содержание
«Путь Элены» – трилогия. И если в «Испытании ядом» мы только знакомимся с главной героиней, то следующие два романа в полной мере раскрывают её таланты. В «Испытании магией» Элена возвращается к своей семье и начинает развивать магический дар, а в «Испытании огнём» ей придётся защитить себя и своих любимых от могущественных врагов.
Перевод: never_be_free, rish
Под редакцией: LizardQueen
http://www.lavkamirov.com ("Лавка миров")
Испытание огнем - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– И не пытайся отвечать загадками в стиле Рассказчика Истории, или я…
– Или ты – что? – спросил Лунный Человек.
– Я тебя ударю. Сильно ударю. Рассказывай.
Лунный Человек посмотрел на Листа.
Мой брат пожал плечами.
– Я видел, как она орудует своим посохом. Вот если бы у тебя была твоя сабля…
– Слишком опасно, – сказал Лунный Человек. Он видел ярость, разгоравшуюся в моих глазах, и, решив не играть с судьбой, рассказал нам, что с ним произошло.
– После того, как ты и Лист отвлекли Огненного Искажателя, мы погнались за Отказниками сквозь джунгли. Я бы поймал их, если бы тебе не потребовалась моя помощь, – Лунный Человек пристально уставился на меня. – Как разведчик?
– Жив и здоров, – сказала я.
– И ведет себя, как прежде?
Я удивленно замолчала, но не дала Лунному Человеку сменить тему разговора.
– Он в порядке. Рассказывай дальше.
– Помощь в лечении этого разведчика истощила мои силы, и мне потребовался отдых, – сказал Лунный Человек. – Маррок продолжал преследовать Отказников. Они добрались до Иллиэйского рынка и направились на север в город Буруби. Город обширен и процветает, там мы и потеряли их след. В нем живет слишком много людей.
Он задрожал, и мне вспомнились слова Листа, что Лунный Человек страдает клаустрофобией. Город являлся полной противоположностью широким обширным землям его родной Авибийской равнины. Расположенный в северной части земель рода Востроглазых Буруби на востоке граничил с равниной и был слишком далеко от нас, чтобы я смогла дотянуться до него своей магией.
– А где остальные? – спросил Лист.
– Мы сняли комнаты в одной из гостиниц. Я поручил Тауно и Марроку разузнать о возможном местоположении Давиинцев, а сам отправился на встречу с вами.
Лист огляделся вокруг.
– И как именно ты попал сюда?
Лунный Человек весело улыбнулся.
– Профессиональный секрет.
– Ты использовал лунный свет, – сказала я.
Он улыбнулся, подтверждая мою догадку.
– Я прошел сквозь Мир Теней. Лунный свет позволяет увидеть и проникнуть в Мир Теней.
– Так это в Мире Теней ты показал мне историю моей жизни? – спросила я, вспомнив темную равнину, которая превратилась в видения из моего детства.
– Да. Именно там я распутываю нити истории, помогая людям учиться на былых ошибках, сплетая свое будущее.
– А Мир Теней реален?
Я побывала там дважды. Во второй раз Лунный Человек привел меня туда с Листом, чтобы мы распутали узлы враждебности и гнева друг к другу. Но каждый раз, находясь в Мире Теней, я ощущала себя нематериальной, как будто мое тело превращалось в дым.
– Он существует в тенях нашего мира.
– Любой человек, обладающий магическими способностями, может проникнуть в Мир Теней?
– До сих пор лишь Ткачам Истории удавалось попасть туда. Но я с нетерпением жду появления достаточно храброго человека, который потребует и для себя подобного дара, – он встретил мой взгляд, и в его глазах я заметила проблеск теней. Я отвернулась.
Нарушив повисшую тишину, Лист произнес:
– Как бы ты сюда не прибыл, тебе все еще нужно поработать над своими навыками перемещения. Возможно, в следующий раз тебе удастся захватить с собой немного одежды.
Мы с Листом купили Лунному Человеку желто-коричневую тунику и штаны, а также вещи, необходимые для дальнейшего путешествия. Я упаковала седельные сумки и подготовила лошадей. Лунный Человек поедет на Гранате, пока мы не доберемся до Буруби.
Мы отправились на север, используя широкую тропу, идущую сквозь лес. Я прощупала окружающий нас лес магией, но пришла к выводу, что вряд ли стоит опасаться засады, поскольку по тропе двигалось множество повозок и пеших путников. Лист тоже воспользовался своей магией, чтобы ощутить намерения Отказников, но ничего не обнаружил.
Как только мы приедем в Буруби, найдем остальных и решим, куда направимся в дальнейшем. Меня терзали мысли, что мы упустили Отказников и не знаем, в каком направлении скрылись Кейхил и Копьеглав. Может, вернулись на равнину или на плато? Или разрабатывают очередной план захвата власти?
Копьеглав похитил Тьюлу из ее родного дома в Буруби. Она была единственной, пережившей похищение, и ее отправили в Крепость Магов. Я излечила ее тело и нашла душу, но не смогла защитить от Копьеглава. Он убил Тьюлу. В горле комком застыло чувство вины. Мою душу разъедала мысль, что он снова на свободе.
Я сильно натянула поводья, и Кики возмущенно фыркнула.
«Извини, – ослабила я хватку. – Я думала о Копьеглаве и Кейхиле».
«Мятный Человек как яблоко», – сказала Кики, имея в виду Кейхила.
«О чем ты говоришь?», – я знала, что Кики любит яблоки.
«Он плохое яблоко, которое никто не хочет».
Я увидела изображение гниющих на земле яблок.
«Он плохой, но принесет добро».
Кики показала, как семена внутри гнилого яблока прорастают, вырастая в деревья.
«Ты имеешь в виду, что даже от Мятного Человека можно ожидать добрых поступков или, что от его убийства будет больше пользы?»
«Да».
Загадочный совет от лошади? Ну, теперь я могу умереть счастливой, выслушав их все!
Два дня спустя мы въехали в Буруби. На окраине города располагалось множество деревянных и каменных домов. Густой лес сменился редколесьем, а чистый прозрачный воздух исчез в туманной дымке угольной пыли и опилок, которые нависали над зданиями центральной улицы. Нас окутала насыщенная вонь гниющего мусора. По тротуарам сновало множество людей, а улицы заполонили перегруженные фургоны. Между различными конторами и промышленными зданиями чудом были втиснуты склады и торговые прилавки.
Лицо Лунного Человека становилось все мрачнее, пока мы маневрировали на лошадях по запруженным улочкам. Он привел нас в гостиницу под названием «Три призрака». Вытянувшееся вдоль улицы здание своим каменным четырехэтажным боком почти вплотную прижималось к соседу. Протиснувшись в узкий проход между домами, мы отвели лошадей в пустующую конюшню, в которой легко уместилось бы и шесть лошадей.
Стойла были вычищены, застланы соломой и снабжены бадьями с водой. Мальчик-конюх подошел к нам, когда мы начали снимать седла. Молчаливый парнишка помог нам обтереть и накормить лошадей. Он застенчиво мне улыбнулся, когда я сунула ему пару монеток.
Мы проезжали мимо множества гостиниц в предместьях города.
– Почему именно эта гостиница? – спросила я Лунного Человека, пока мы шли по переулку, неся наши вещи.
– Мне понравилось название. Хотя… – он сделал вид, что серьезно задумался.
– Хотя? – переспросила я.
– Хотя я не насчитал трех, может, тебе повезет больше.
Я рассмеялась.
– Только не говори, что ты всерьез веришь в призраков!
Лунный Человек резко остановился, и я на него налетела. Он обернулся, и я увидела, как сильно он удивлен.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: