LibKing » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Бертрис Смолл - Колдунья из Бельмаира

Бертрис Смолл - Колдунья из Бельмаира

Тут можно читать онлайн Бертрис Смолл - Колдунья из Бельмаира - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Центрполиграф, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Бертрис Смолл - Колдунья из Бельмаира

Бертрис Смолл - Колдунья из Бельмаира краткое содержание

Колдунья из Бельмаира - описание и краткое содержание, автор Бертрис Смолл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Диллон, первый сын Лары, призван в забытый мир Бельмаир. Ему предстоит жениться на дочери короля и унаследовать трон. Синния, колдунья на далекой звезде, ученица Верховного Дракона Нидхуг, законно претендует на роль правителя своих земель, а не жены чужака, потомка некогда изгнанных из ее страны бунтовщиков. Но настоящей магии она еще только будет учиться, выйдя замуж. Ей предстоит, собрав вокруг себя сильнейших чародеев с неведомого Хетара, раскрыть тайну, несколько веков назад поставившую жителей Бельмаира на грань исчезновения.

Колдунья из Бельмаира - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Колдунья из Бельмаира - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Бертрис Смолл
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ахура Мазда сосредоточил взгляд на своем сыне.

— Ты, наверное, не понимаешь, что происходит, отец? — обратился Бехруз. — Твоя власть ни в коей мере не ослабла. Яфиры все так же уважают тебя. Для них ты остался вождем. Я всего лишь связующее звено между королем Бельмаира и островом Бельбуой.

— Ты останешься жить в этом замке со своими женами, нашими братьями и сестрой, — сказал Сохраб.

— Все изменилось, — мрачно проговорил Ахура. — Моя власть ослабла. Бельмаирцы разоблачили мой обман. Как я могу быть предводителем яфиров, не обладая, по существу, никакой властью?

— Но ты никогда и не обладал настоящей властью, отец, — с невинным видом возразил Насим. — Той властью, которой обладают принцы-тени или король Диллон.

Ахура Мазда с ненавистью уставился на своего сына.

— У тебя такой же злой и дерзкий язык, как у твоей матери, — проворчал он. — Ты прав: мой магический дар слаб, Насим. Но он у меня все-таки есть. И я все еще могу перемещаться куда и когда захочу с помощью магии. Кроме того, я знаю несколько простых заклинаний.

— Отец, король хочет заключить с тобой мир, — сказал Бехруз. — Он с самого начала своего правления был добр и честен по отношению к яфирам. Король сказал, что мы должны стать одним народом. И мы тоже этого хотим.

— Значит, вы такие же болваны, как и этот ваш король! — вскричал Ахура Мазда. — Если бельмаирцы хотели заключить с нами мир, зачем же тогда они создали этот остров и поселили нас здесь? Бельмаирцы никогда не примут нас. Они поселили нас здесь только для того, чтобы наблюдать за нами. Интересно, как им удалось узнать, где мы прячемся? Конечно же наше убежище разыскал король с помощью своего магического дара.

— Нет, — ответил Бехруз. — Нам рассказали, что наше убежище обнаружили мерфолки.

— Агенор! — злобно прошипел Ахура. — А я-то думал, что этот рыбохвостый дьявол забыл о нашем существовании.

— Что касается твоего вопроса о том, почему король Диллон и его друзья создали для нас этот остров, то это из-за правителя Дренга. Вот ни он, ни его народ никогда не примет нас. А правитель Белии Албан и его народ ничего не имеют против яфиров, они согласны, чтобы мы поселились у них в Белии. И правитель Туллио тоже может нас принять. Особенно если он узнает всю правду о Сапфире. Кстати, мы теперь связаны с Бельданой кровными узами. Ведь малышка Джемма — наша сестра и дочь племянницы Туллио. А те яфиры, которые должны были поселиться на Бельтране, острове, которым правит Дренг, станут жить здесь, — сказал Бехруз.

— Неужели вы хотите выставить меня на посмешище, рассказав всем, как обвел меня вокруг пальца этот хитрец Диллон, когда заменил свою жену в моем дворце Сапфирой?! — проревел Ахура. — Гости короля, которые присутствовали на его свадьбе, обязательно вспомнят, как я хотел уязвить Диллона и привел во дворец беременную Сапфиру. Я-то думал, что это Синния, жена короля. Все бельмаирцы будут смеяться до слез, когда узнают об этом. И репутация короля Диллона только вырастет в их глазах. Подумать только! Ничего бы этого не случилось, если бы эта проклятая дракониха не избрала Диллона королем Бельмаира. Все сходится на ней. Если бы не она, яфиры до сих пор жили бы на дне моря.

— Не важно, благодаря кому мы здесь очутились, отец. Мы все равно ничего не сможем изменить, — сказал Бехруз. — Главное, что твой народ доволен всеми этими изменениями. Яфиры счастливы. Когда мы проходили по дворцовому саду, мы видели, как там весело резвятся наши младшие братья. Мы еще никогда не слышали таких счастливых возгласов. Бельбуой — прекрасное место. И это наш остров. Прошу тебя, заключи с королем Диллоном мир.

— Никогда! — прокричал Ахура. — А теперь пошли вон, вероломные сыновья. И не возвращайтесь. Я не хочу больше вас видеть!

Братья ничего не ответили Ахуре. Они вежливо поклонились отцу и покинули главный зал дворца. Весь остаток дня Ахура Мазда сидел у камина в глубокой задумчивости и пил вино. Слуги накрыли стол к ужину. Ахура заметил, что Арлаис нет. Но ничего не сказал. Сегодня ночью была очередь Арлаис его ублажать. Воспоминания о ее гневе после того, как он дал ей пощечину, невероятно возбуждали Ахуру. Он был бы не прочь взять ее сегодня силой, грубо и беспощадно. При мысли об этом Ахура сладострастно улыбнулся. Он мог бы наказать Арлаис за ее дерзкие слова ночью жестоких плотских утех. Думая об этом, Ахура еще больше возбудился. Он подошел к Сапфире и шепнул ей на ухо, чтобы она под столом утолила его желания. Она лучше всех его жен умела удовлетворять мужчин нежной игрой языка. Пока Сапфира его ласкала, Ахура вздыхал от наслаждения и потягивал вино.

После ужина Ахура Мазда вошел в спальню Арлаис, но она была пуста. Тогда он позвал Минау, ее лучшую по другу.

— Где Арлаис? — спросил ее Ахура.

— Она ушла, мой повелитель, — спокойно ответила Минау.

— Ушла? — Ахура удивленно и недоверчиво на нее посмотрел — он никак не ожидал такого ответа. — Но куда она могла уйти?

— Арлаис ушла со своими сыновьями, мой повелитель, — ответила Минау.

— Пошла вон! — в гневе вскричал Ахура.

И как только Минау покинула комнату, закрыл дверь и без сил опустился на кровать. Значит, Арлаис ушла. Просто ушла. Бросила его, не сказав на прощание ни слова. Он не мог в это поверить. Ахура подошел к ее платяному шкафу, открыл дверцы и заглянул внутрь. Шкаф был пуст. Он опять сел на кровать. Ахура был просто потрясен. Она ушла. Просто ушла. Навсегда. Арлаис, его любимая жена. Ахура вспомнил тот счастливый день, когда она появилась в его доме. Он похитил ее прямо из-под венца — она должна была выйти замуж за правителя Белии. Как же Арлаис сопротивлялась его ласкам! Но в конце концов он добился своего, и она отдалась ему. И полюбила. Ахура не мог с уверенностью сказать, любят ли его другие жены. А с Арлаис все было по-другому. Он точно знал, что Арлаис по-настоящему любила его. И он тоже любил ее. Любил до такой степени, что долгое время не хотел похищать из Бельмаира вторую жену. Он тянул до тех пор, пока Арлаис не родила ему троих сыновей, и стало понятно, что дочь подарить она ему не сможет. И как она могла покинуть его, не сказав на прощание ни слова? Ахура не знал, сможет ли он когда-нибудь простить Арлаис. Но в одном был уверен: просить ее вернуться назад он не станет. Это ниже его достоинства. Пусть живет как хочет, без него, без любви. А у него есть и другие жены. А если захочет, он может взять себе еще одну жену. Хотя нет, сейчас уже не может. Бельмаирки надежно защищены магическим заклинанием от яфиров.

«И в этом тоже виновата дракониха», — мрачно подумал Ахура Мазда. Все сходится на этом мерзком создании, которое они называют Нидхуг. О, как же он ее ненавидит! Ахура Мазда все бы отдал, чтобы убить ее. Но он не может этого сделать — дракониха гораздо сильнее его. Интересно, есть ли у нее наследник? Ахура Мазда знал, что драконы выводят потомство за несколько столетий до собственной смерти. А потом они начинают обучать их. Скорее всего, дракониха еще не вывела потомство. Но наверняка уже отложила яйцо и спрятала его где-то в Бельмаире. Да, она точно должна была отложить яйцо. Ахура готов был в этом поклясться.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бертрис Смолл читать все книги автора по порядку

Бертрис Смолл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Колдунья из Бельмаира отзывы


Отзывы читателей о книге Колдунья из Бельмаира, автор: Бертрис Смолл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img