Джессика Симс - Одинокая женщина-альфа
- Название:Одинокая женщина-альфа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джессика Симс - Одинокая женщина-альфа краткое содержание
Алисе Севедж нужен альфа... любой альфа, чтобы не допустить захвата ее стаи развратным Роско. В качестве последнего средства на спасение она регистрируется в службе знакомств «Полуночные связи», даже не предполагая, что найдет альфу, которого ищет. Она, конечно же, не ожидала встретить Джексона Уайлдера – спокойного, сексуального как грех незнакомца, утверждающего, что он – альфа. Но у Алисы есть проблема, которой нет у большинства волчиц-альф – она девственница. А женщина-альфа в стае волков всегда принадлежит мужчине-альфа. К счастью для нее, Джексон совершенно великолепен и готов продвигаться медленно. Но достаточно ли он альфа, чтобы помочь ей спасти стаю... или он слишком спокоен, чтобы оказаться тем, кто ей нужен? Перевод любительский с сайта http://lovefantasroman.ru/ Переводчики: kr71, inventia, janevkuz, natali1875, jedem, marisha310191, Kassandra37 Редактор: natali1875 Оформление: host
Одинокая женщина-альфа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Если бы я поступила по-девчачьи с ним, стало бы хуже. Глубоко вдохнув, я повернулась к нему спиной, стянула футболку и начала переодеваться.
Я смотрела прямо перед собой, уставившись на стену, и методично надевала футболку для сна. Если он наблюдал за мной, я этого не заметила.
Я сосредоточилась на раздевании, а затем бросила одежду в корзину. Когда я обернулась, Джексон уже лежал в постели... справа... и взбивал подушку. Глубоко вздохнув, я выключила свет и забралась в постель рядом с ним.
Моя кровать стала вдруг очень маленькой. Чертовски маленькой. Даже лёжа на своей стороне, я могла чувствовать кожу Джексона, его руку рядом с моей.
Если повернусь на левый бок, тогда это означает, что моя задница будет тереться о его руку. Не хочу этого. Конечно, если я перевернусь, моя грудь упрется в него, а лицо будет в дюйме от его лица.
Этого тоже не хочу. Я легла на спину, уставившись в потолок.
– Алиса, ты хочешь поговорить?
Голос Джексона был предельно тихим, так что я едва могла расслышать его за отдаленным ревом очередного фильма и низким гулом разговора.
Он намеренно говорил тихо, чтобы остальные не разобрали, о чем мы тут шепчемся. Я бросила взгляд в его сторону, и тогда он повернулся на бок, лицом ко мне. Его аромат переполнял мои ноздри.
Боже, он пахнет превосходно. Боже, я так нервничаю.
– Поговорить? – Спросила я. – О чём?
– Обо мне и о тебе. Ты боишься меня. Я это чувствую.
Так унизительно.
– Нет, я нет.
– Ты также лежишь в этой постели, напряжённая (жёсткая) как доска.
Я не ответила.
Он потёр шею, потом вздохнул.
– Чёрт, Алиса, я из-за этого чувствую себя, как проклятый насильник.
От этого я только сильнее напряглась.
– Прости.
– Послушай, я доставляю тебе какие-то неудобства? Что заставляет тебя так нервничать?
Я покачала головой, чувствуя себя немного виноватой.
– Дело не в тебе. Во мне. Все будут ожидать, ну ты знаешь. Ты и я. И я...
– Девственница. Я помню, – вздохнул он. – Поверь, я помню, – к моему удивлению, он протянул руку и смахнул прядь волос с моего лба. Это был собственнический, но странно утешительный жест. – И они не ждут, что мы поженимся. Они просто хотят, чтобы жизнь в стае наладилась. Они в отчаянье и ищут подсказки.
Я тоже была в отчаянье. Но не сказала этого.
– Дело в том, – начал он, потом замолчал. – Каждый раз, когда я к тебе прикасаюсь, ты подпрыгиваешь. Ты замираешь от ужаса, когда я беру тебя за руку. И это только разделяет нас.
Замираю... от ужаса?
– Я не замираю от ужаса, – указала я. – Я просто... девственница. Знаешь, это слишком много для меня значит.
– Знаю. – Его голос был мучительно мягким. – Ты целовалась когда-нибудь?
Я почувствовала, как моё лицо краснеет в темноте.
– Один раз. Когда мне было двенадцать. Потом Кэш, избил его до полусмерти, за то что прикоснулся к его сестре.
Джексон усмехнулся.
– Кэш походит на хорошего брата.
Он был чрезмерно высокомерным ослом. Он любил рисковать, спорить, изворотливый, упрямый, и непреклонный. И я отчаянно, безнадёжно скучала по нему.
– Он был лучшим, – сказала я голосом, охрипшим от слез
Теплые руки обвились вокруг меня, и обнаруживаю, что прижимаюсь лицом к теплой мужской груди.
– Я сожалею, Алиса. Знаю, тебе тяжело. У тебя даже не было шанса погоревать. Неправильно. Ты слишком занята тем, чтобы удержать все это дерьмо.
Горячие слезы полились из моих глаз. Услышать, что кто-то точно выразил словами, как я себя чувствовала? Потерянная, одинокая и настолько несчастна? Это приятное чувство... и ужасное... в то же время.
Я уткнулась лицом в грудь Джексона и попыталась приглушить всхлипы, пока продолжала плакать. Я не могла оплакивать своего потерянного брата перед стаей. Там я должна быть сильной. Но здесь? В объятиях незнакомца? Я могла позволить себе слабину.
Джексон продолжал гладить меня по волосам и спине, пока я тихо плакала, просто держа меня и утешая. В конце концов, слезы стихли.
Все же я осталась в его объятиях, успокоенная мягкими прикосновениями и нежностью.
– Мои прикосновения тебя беспокоят? – Спросил он, низким, хриплым голосом против моего уха. – Хочешь, чтобы я остановился?
Просто ощущение его дыхания на своей коже, заставило меня вздрогнуть. Но... я не хотела, чтобы он останавливался. Мне тепло и комфортно, и в первый раз за несколько недель, я почувствовала себя в безопасности.
– Я... нет. Мне нравятся твои прикосновения.
И после своих слов я почувствовала, как румянец пополз по моим щекам.
– Ландо. Мне тоже нравится прикасаться к тебе.
Мое тело покалывало от осознания, и я поняла, что прижимаюсь к нему. Грудь... под свободной футболкой... прижимается к его груди и одно мое колено лежит между его ног.
– Хорошо – сказала я застенчиво. – Это еще один способ привыкнуть друг другу.
– Да, – согласился он и в его голосе слышался намек на развлечения. Хоть я не могла видеть лицо Джексона, прижимаясь к его груди, все же я представила улыбку на его лице. – Знаешь... ты можешь исследовать меня, если тебе это нравится.
– Исследовать?
– Да. Девственность? Она может оставаться так долго, как ты захочешь. Пока не проявишь инициативу, но если хочешь изучить меня без страха, познакомиться с мужчиной, пожалуйста. Я готов.
Я села, хмуро глядя на него сверху вниз. Его лицо абсолютно серьезное... и совершенно сногсшибательное... в лунном свете, сочащемся через жалюзи.
– Это способ соблазнения?
– Нисколько. Но мы пара, – пальцами он прикоснулся к метке на моей шее. – Для блага наших стай. Поэтому думаю, что эти отношения могут быть столь целомудренными... или нет... какими ты захочешь. Я знаю то, что хочу, но я готов позволить тебе лидировать.
Тревога... и предвидение... пульсировали во мне.
– И... что же ты хочешь?
Он просто взглянул на меня сонным, полным желания взглядом.
– Прикоснись ко мне, и увидишь, чего я хочу.
Я втянула воздух, мой разум наполнился образами: Наклонившись над кроватью, я скидываю одеяло, обнажая Джексона... всего Джексона... своему взгляду. Неторопливо прикасаюсь к нему, как я хотела. Наблюдаю, как ему это нравится.
Невероятно привлекательная мысль.
– Ну же, давай, – пробормотал он, потянув вниз одеяло, обнажил свою грудь передо мной. – Я не буду тебя касаться, Алиса. Только если ты попросишь.
Поколебавшись, я села на колени и стала рассматривать мужчину. Потом положила руку ему на грудь, прямо над сердцем. Почувствовав, как тяжёлые удары учащаются на моё прикосновение.
Его кожа теплая, мягкая. Грудь загорелая, хотя я заметила линии загара – темнее на середине бицепса и шее. Загар деревенщины, пошутила бы Трина.
Но смотреть на этого великолепного мужчину в моей постели? Это было не столь забавно, как захватывающе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: