Джессика Симс - Одинокая женщина-альфа
- Название:Одинокая женщина-альфа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джессика Симс - Одинокая женщина-альфа краткое содержание
Алисе Севедж нужен альфа... любой альфа, чтобы не допустить захвата ее стаи развратным Роско. В качестве последнего средства на спасение она регистрируется в службе знакомств «Полуночные связи», даже не предполагая, что найдет альфу, которого ищет. Она, конечно же, не ожидала встретить Джексона Уайлдера – спокойного, сексуального как грех незнакомца, утверждающего, что он – альфа. Но у Алисы есть проблема, которой нет у большинства волчиц-альф – она девственница. А женщина-альфа в стае волков всегда принадлежит мужчине-альфа. К счастью для нее, Джексон совершенно великолепен и готов продвигаться медленно. Но достаточно ли он альфа, чтобы помочь ей спасти стаю... или он слишком спокоен, чтобы оказаться тем, кто ей нужен? Перевод любительский с сайта http://lovefantasroman.ru/ Переводчики: kr71, inventia, janevkuz, natali1875, jedem, marisha310191, Kassandra37 Редактор: natali1875 Оформление: host
Одинокая женщина-альфа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Ты ведь не новообращённый, а?
Он покачал головой, удивительная улыбка (и ямочки) исчезли.
– Уехал в поисках новых земель несколько лет назад и встретил стаю Сент-Джеймс.
Альфа присоединился к уже существующей стаи? Должно быть не все прошло так гладко. Я вернула карточку на место, закрыла бумажник и протянула ему назад.
– Так почему ты покинул их?
– Пожар, – произнес он, и по-мальчишески веселое лицо снова стало серьезным. – Вся стая погибла, кроме меня и Дэна.
Я сглотнула.
– Дэна?
О, только ни это! Неужели мой прекрасный новый альфа... гей?
И почему меня это так расстроило? Если он гей, в конечном счете, я буду в безопасности от его внимания.
Другая дверь машины открылась, и мой взгляд метнулся к грузовику сантехника, и я опять потянулась к лопате. С пассажирского сиденья неуверенно выскользнул долговязый парень.
Он был высок, немного худоват, с испуганными глазами и светлыми волосами. Он одарил меня робкой улыбкой, когда подошел и стал позади Джексона.
Ох. Не гей. Просто у него был ребенок в стае, которого он не оставил одного. Я это понимала.
– Дэн, – представил Джексон. – Я взял его с собой. Он единственный член стаи Сент-Джеймс, оставшийся в живых.
– Помимо тебя, – поправила я.
– Помимо меня – повторил он.
Я ждала, что улыбка на его лице снова вернется, но этого не произошло, и я испытала мгновенное разочарование. Мне понравилась его улыбка. Она успокаивала меня. Ну... по крайней мере, он не гей.
По какой-то непонятной причине это меня обрадовало, даже не смотря на то, что это чувство было смешано с беспокойством. Я глядела на них обоих и раздумывала, а что скажет моя стая о еще двух присоединившихся к нам мужчинах? Трина скорей всего будет рада, а вот Холли занервничает – она была очень застенчивой.
– Итак... что ты делаешь? – Джексон указал на костер позади меня.
– Сжигаю свое нижнее белье, – ответила я.
Дэн покраснел и потупил взгляд. Джексон только усмехнулся.
– Это не могло подождать до завтра?
– Не тогда, когда оно насквозь было пропитано выделениями одного парня. Так что, нет.
Его брови удивленно приподнялись, и он стал переминаться с ноги на ногу, напряженность снова вернулась в его тело. Я сразу распознала подобное поведение – собственнический инстинкт. Странно было заметить его у человека, которого встретил всего несколько минут назад, но я догадалась, что мужчина решил остаться. И я должна объяснить, что конкретно произошло.
Я подала лопату Дэну.
– Ты можешь об этом позаботиться? Я покажу Джексону, что ублюдок сотворил с моей кухней.
Дэн кивнул и тут же взял лопату. Он определенно не был альфой. Парень начал тыкать лопатой в огонь от чего поднялся сноп искр.
Я посмотрела на Джексона, а затем направилась к задней двери дома.
– Пойдем со мной. – Приняв бесстрастное выражение лица, когда он последовал за мной, я придержала дверь. – О, и добро пожаловать в стаю Севедж.
– Хороший дом, – пробормотал Джексон, входя.
От его слов, я покраснела от смущения, оглянувшись и не увидев ничего кроме разбросанного повсюду грязного белья и еще более грязной посуды, увядших цветов, стоявших, где только можно. Боже, я была разбита.
– Мы были в трауре, – произнесла я резко, более резко, чем намеревалась. – У меня не было времени следить за домом.
Он кивнул и оперся одной рукой о деревянную балку, проходящую через большую, грязную гостиную, я покраснела от неловкости.
Возможно, в конце концов, он не имел ввиду состояние дома. В то время как взгляд Джексона перешел на мебель, я схватила грязный носок, лежавший на подлокотнике кресла.
– Ты одна здесь живешь? – Спросил Джексон мягким голосом, обводя дом взглядом.
Я знала, что он делал – мысленно прикидывал, сколько волков в стае.
У меня большой дом, моя семья жила здесь три поколения. У нас было много спален, но не все использовались.
– Прямо сейчас, только я, – ответила я непринуждённо, пытаясь контролировать голос. – Остальных я отослала, пока я... не оправлюсь. Наш альфа недавно умер, оставив всех нас в смятении.
Меня особенно.
Джексон двинулся вперёд, задевая пальцами засохшие бутончики роз, нависшие над краем хрустальной вазы.
– Я помню. – Он оглянулся на меня, и его лицо стало настолько серьёзным, от чего я задумалась, была ли мальчишеская улыбка моим воображением. – Ты сказала, что кто-то оставил тебе сообщение?
Я кивнула, с трудом сглотнув. Воспоминания ещё свежи в моей памяти и всё ещё вызывали ужас. Я прошла вперёд.
– Сюда.
Джексон последовал за мной, когда я зашла на кухню, и остановился, в то время как я обошла большую, высохшую лужу.
– Он вломился в мой дом, сгреб мое нижнее белье и... ну занялся с ним нежной любовью. – Если приглядеться повнимательней, я все еще могла увидеть нарисованное сердечко. – Думаю, он пытался мне что-то сказать.
– Либо так, либо он действительно одинок, – произнес Джексон, растягивая слова.
Я криво усмехнулась.
– Думаю, он хочет заполучить мою стаю больше чем меня. – Я скрестила руки на груди, не зная, куда их деть. – Ему не понравилось, что я ответила «нет».
Джексон кивнул и двинулся ко мне.
– Я начну менять замки, Мисс Севедж.
Мисс Севедж. Я вдруг задумалась, он что считает, что я вдова старого альфы? Это было бы естественно. Сестры иногда занимали место женщин-альфы, но такое случалось редко. Должно быть, он подумал, что я горевала не просто, по-моему, альфе. Я решила позволить ему так думать еще какое-то время, но вслух сказала:
– Если вы присоединитесь к нам, ты можешь звать меня Алисой.
Улыбка вернулась, а вместе с ней ямочки, которые меня очаровали.
– Да, мы останемся, – согласился он. – Спасибо, Алиса.
– До тех пор, пока ты не будешь угрозой моей стае, – подчеркнула я, пытаясь настоять на своем. Было довольно трудно оценить нового альфу. Я знала как себя вести с Кэшем, но этот мужчина был странным.
Улыбка снова исчезла и он кивнул.
– Конечно.
Я кивнула и вышла из кухни, слишком рада поскорей убраться из комнаты.
Переводчики: kr71, natali1875, jedem
Редактор: natali 1875
Глава 4
Два часа спустя, я вычистила старую комнату Джоаны, а в голове творился полный кавардак. А тем временем Джексон трудился над установкой дополнительных засовов на входной и задней дверях дома, Дэн потушил огонь.
В связи с тем, что мы жили в пригороде, в сжигании мусора не было ничего необычного. Может это покажется немного подозрительным в три часа ночи, но наши соседи и так считали нас странными.
И поэтому я приготовила комнату для новых членов стаи. Частично из-за того, что это держало меня занятой и частично, потому что позволило укрыться от всепонимающего взгляда Джексона.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: