Татьяна Шульгина - Дар халифу(СИ)

Тут можно читать онлайн Татьяна Шульгина - Дар халифу(СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Татьяна Шульгина - Дар халифу(СИ) краткое содержание

Дар халифу(СИ) - описание и краткое содержание, автор Татьяна Шульгина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

На юг от Вандершира, за Теплым морем, среди песков лежит богатая страна. Правит ею великий халиф, облеченный властью и могуществом. Несметно его богатство, огромен гарем и непобедима армия. Правителей севера и юга связывает давняя дружба и взаимовыгодное партнерство. Придет ли великий халиф на помощь новому королю Вандершира, отвергнувшему когда-то его единственную дочь? Чем пожертвует Кальтбэрг ради выгодного союза с южанами? Героев ждут новые испытания, но теперь вопрос в доверии и дружбе. Бывшие союзники станут заклятыми врагами, а между подругами встанет мужчина. 

Дар халифу(СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дар халифу(СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Татьяна Шульгина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кристиан спустился из башни и прямиком направился к Мадлене. Они с Велиамором занимали одну спальную, как законные муж и жена. Лингимир, большой друг литиатов, предоставил им лучшую комнату с прекрасным видом на сад.

Волшебница сидела у окна, раскладывая свои травы на широком столе. Рядом лежала книга. Иногда женщина заглядывала в нее, чтобы уточнить составы нужных снадобий.

Граф постучал и вошел.

-- Ты знала? ТЫ ей сказала? - начал он с порога.

Мадлена подняла голову от чтения и взглянула на него.

-- Твой тон мне не нравится, - произнесла она печально. - Ты так спрашиваешь, словно я утаила от тебя секрет.

-- Давно ты это поняла? - не реагируя на ее замечание, продолжал Кристиан. Он встал возле стола, глядя на нее.

-- Да, хотя будь она простым человеком, я бы не догадалась, - ответила волшебница, тоже вернувшись к своему занятию.

-- Почему? Разве есть разница? - граф поискал взглядом стул. Драка в башне вымотала его, и стоять уже не было сил.

-- Да, у эльфов видно почти сразу. Появляется прекрасное свечение, знаменующее зарождение новой жизни, - мечтательно рассказывала Мадлена, считавшая детей самым замечательным, что есть в жизни.

-- Когда же появилось это треклятое свечение? Почему ты мне не сказала? - Кристиан все больше хмурился. Его шансы теперь равнялись нулю. Он еще раз пожалел, что не воспользовался моментом, когда Виктор был настолько глуп, что позволил убить себя.

-- Во-первых, если ты не сменишь тон, я выставлю тебя за дверь, - угрожающим тоном ответила Мадлена, не отрываясь от работы. - Твоя темная натура меня страшно утомила. Я не намерена больше мириться с ней. Или верни моего сына, или убирайся с глаз.

Кристиан встал, порываясь уйти, но, вспомнив, что идти ему уже некуда, и все кто у него остались, это мать и Николь, сел на место.

-- Эта новость самое ужасное, что со мной случилось после свадьбы Николь, - произнес он упавшим голосом. - Я готов руки на себя наложить. Теперь мне ее не вернуть. Только если убить этого выродка.

-- Если ты убьешь его, Николь не доживет до родов, а если и доживет, то умрет при них, - ответила невозмутимо волшебница, хотя внутри у нее все холодело при мысли, что ее сын однажды не устоит перед соблазном и убьет невинного. С этого момента его душа будет принадлежать магу, переродившему его.

-- Ты еще намерен сделать это? - она посмотрела ему в глаза.

-- Сегодня я был близок к этому, - ответил Кристиан, представляя, что было бы с Николь. - Не знаю, что меня остановило.

-- Я подозревала, что ты опять потребуешь от него объяснений, но что зайдешь так далеко... - изумленно раскрыв глаза, произнесла волшебница. - Как ты умудрился?

-- Он сам искал смерти, - нахмурившись, ответил граф. - Он не сопротивлялся, еще и дразнил меня. Его спасло чудо.

-- Его я тоже не могу понять, - вздохнула женщина, вспоминая слова Велиамора. Теперь она сама сомневалась в том, что проклятие коснулось Виктора и Тибальда.

-- Я могу, - усмехнулся граф. - Кому приятно любить и быть любимым поневоле? Я всегда знал, что Николь по-прежнему любит меня, а он ее просто околдовал.

-- Теперь, когда я уверена, что она ждет ребенка, прошу, оставь ее в покое, - сказала Мадлена, умоляюще взглянув на сына. - Дай ей время восстановить силы.

-- Что значит, когда ты уверена? Я что-то упустил, - Кристиан имел свои соображения относительно Николь, и делиться с матерью ими не намеревался.

-- Она лишь отчасти эльф, - пояснила волшебница, не заметив его скрытых мыслей. - Даже не скажу точно, насколько. Должно было пройти время, чтобы стало ясно, что она действительно беременна.

-- А свечение? Когда, кстати, ты его увидела? - графу неприятен был весь этот разговор, но он должен был знать все, прежде чем действовать.

-- Зачем тебе это? Разве приятно бередить рану? - не понимала Мадлена.

-- Когда? - повторил Кристиан твердо.

-- В первую же ночь, - ответила она, закрыв книгу и делая вид, что увлечена работой.

-- И ты знала, сразу же? - Кристиан вспомнил слова Виктора, и они каленым железом прожгли все внутри.

-- Не нужно было обладать особым талантом, чтобы заметить, - Мадлене тяжело было говорить все это, зная, что причиняет каждым словом боль. Но граф настаивал, нервно постукивая по столу.

-- Они светились счастьем, я редко ощущаю такую силу, вижу столько любви, - продолжала она. - Будь у меня тогда спокойно на сердце, я восстановила бы все потраченные в битве силы. Но я волновалась о тебе, о проклятье. Велиамор прав, я не доверяю от того и слабею.

-- Выродок, - процедил сквозь зубы граф.

-- Кристиан, ты несправедлив, - не выдержала Мадлена. - Ты оставил ее. Сказал, что не хочешь подвергать опасности, жизни с демоном. Даже с ведьмой жил, лишь бы она тебя забыла. Не я ли уговаривала тебя опомниться? Просила дать ей время?

Граф молчал, прекрасно понимая, что мать права.

-- Она так долго боролась за ваше счастье, не смотря ни на что, - продолжала та. - Лишь только Ева смогла сбить ее с толку, сыграть на чувствах. И ты не простил, не смог подождать пока она сама придет к тебе. А девочка стала женщиной и взглянула на мир по-другому. Она поняла, что нет смысла бороться, если ты сам не желаешь быть с ней. Этот парень просто проявил чуткость, помог ей. Простой человек смог понять ее отчаяние, ни я, ни ее названая мать, ни мальчишка, преданный ей. Они не почувствовали ее отчаяния, только он. И ты теперь хочешь убить его за то, что он спас твою Николь? Благодаря ему ты можешь разговаривать с ней, быть рядом.

-- Чего ты добиваешься?! - Кристиан резко вскочил со стула, так что тот с грохотом упал на пол. - Хочешь, чтобы я спасибо ему сказал?! Стал его другом?! После всего, после того, как он трогал ее, целовал, взял ее в жены?!

Кристиан отошел, отвернувшись от матери и пытаясь взять себя в руки.

-- Нет, я прошу оставить их в покое, - произнесла Мадлена после паузы. - Теперь ты не имеешь права пытаться вернуть ее.

-- Все против меня, - ответил граф, направившись к двери. - И ты тоже.

-- Я никогда не буду против тебя, - ответила женщина. - Ты знаешь это.

-- Когда она родит и ее жизнь будет в безопасности? - спросил Кристиан, стоя спиной.

-- Зимой, - ответила Мадлена, не понимая, зачем сыну это знать, но, не желая больше ссориться.

-- Я ничего не буду делать, - произнес граф. - Я и словом не обмолвлюсь о своей любви. Я стану ее лучшим другом и только. Можешь быть спокойна.

-- Поверь, это единственно правильное решение для вас всех, - Мадлена встала и подошла к сыну. - Я понимаю, что тебе тяжело.

-- Не надо жалеть меня, - он обернулся, одарив ее гневным взглядом. - Ты ясно дала понять, на чьей стороне.

Он вышел, хлопнув дверью. Мадлена вздохнула и вернулась за стол.

Глава восемнадцатая

Уайтпорт.

Вандершир.

Выйдя из тронного зала, король Эрик направился в казармы, расположенные во дворе. Большой походный шатер был разделен на несколько комнат и служил временным прибежищем для короля и его генералов. Жить в опустошенном и разгромленном дворце могли только темные, не нуждавшиеся ни в комфорте, ни в тепле. Дворец, когда-то блиставший роскошью, теперь был таким же жалким как и окружавшие его городские дома. Все окна были разбиты, кое-где свисали рамы и зацепившиеся за них шторы. Стены вокруг были в саже от пожаров, бушевавших во дворце во время взятия города. Подступы к нему по-прежнему оставались забаррикадированы разным хламом. Расчищена была лишь подъездная дорога и внутренний двор. Союзники из Холоу организовали там свой штаб, разместившись в походных шатрах.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Татьяна Шульгина читать все книги автора по порядку

Татьяна Шульгина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дар халифу(СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Дар халифу(СИ), автор: Татьяна Шульгина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x