Татьяна Шульгина - Дар халифу(СИ)
- Название:Дар халифу(СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Шульгина - Дар халифу(СИ) краткое содержание
На юг от Вандершира, за Теплым морем, среди песков лежит богатая страна. Правит ею великий халиф, облеченный властью и могуществом. Несметно его богатство, огромен гарем и непобедима армия. Правителей севера и юга связывает давняя дружба и взаимовыгодное партнерство. Придет ли великий халиф на помощь новому королю Вандершира, отвергнувшему когда-то его единственную дочь? Чем пожертвует Кальтбэрг ради выгодного союза с южанами? Героев ждут новые испытания, но теперь вопрос в доверии и дружбе. Бывшие союзники станут заклятыми врагами, а между подругами встанет мужчина.
Дар халифу(СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Книга 5. Дар халифу.
Глава первая
Иджу.
6е. Третий весенний месяц. 697 год.
Шесть кораблей королевской эскадры Вандершира и рыбацкая шхуна в сопровождении трех военных кораблей Иджу вошли в бухту, часть судов встали на якорь. Флагманы обоих государств и "Грозный" продолжали путь к пристани города Нажиб. Солнце едва начало золотить небо над морем, когда три больших судна причалили и на пристань сошли почетные гости и их сопровождающие.
Первым, в сопровождении десятка солдат, шел король Вандершира. Невеста и мать шли рядом с ним. Солдаты принимающего государства расчищали дорогу от любопытной толпы, собравшейся в порту, чтоб поглазеть на чужеземцев, несмотря на ранний час.
-- В доме градоправителя вы сможете подкрепить силы перед поездкой в столицу, - говорил Аалам, капитан флагмана Иджу.
-- Я помню гостеприимство Садида, - ответил король.
Николь шла рядом, завороженно разглядывая людей и дома. Все было совершенно не таким как в Вандершире. Город располагался на склоне холма, а дом, куда они направлялись, возвышался на его вершине. Необычной округлой формы башни и куполообразные крыши с позолоченными острыми шпилями, широкие окна и балконы украшали фасад. Дома в самом городе уступали в роскоши дворцу градоправителя. Они были почти без окон, прямоугольной формы и вовсе без крыш. Во всяком случае, с улицы не было видно ни черепицы, ни соломы. Узкие улицы были вымощены крупным желтым булыжником. Над головой, между домами были натянуты полупрозрачные матерчатые навесы, скрывавшие горожан от палящего солнца.
-- А если дождь? - спросила Николь тихо, следуя по улице за королем.
-- Тут не бывает дождей, - ответил Виктор, ни на миг не выпуская ее руку.
-- Вообще? - не поняла девушка. Она едва поспевала за мужчиной, идущим быстрым шагом. Длинное платье, от которого она уже успела отвыкнуть, не облегчало ей пути. Перед тем, как сойти на берег, Виктор попросил дам надеть женские платья, несмотря на их плачевное состояние. Бьянке, не имевшей никакого, предоставили плащ, скрывавший ее мужской костюм.
-- Вообще, - сказал король и улыбнулся, немного замедляя шаг.
-- Но как же так может быть? - Николь не могла себе представить, чтоб круглый год на небе светило солнце. О таком можно было только мечтать. Хотя последние несколько дней плавания под этим самым солнцем показались ей не таким уж благословением.
-- Это долго объяснять, - ответил Виктор, обернувшись и взглянув на идущих позади людей.
Все пассажиры "Защитника" изъявили желание сойти на берег. Княжна тоже сошла в сопровождении капитана Джонсона. Теперь они с братом шли последними, замыкая процессию. Перед ними шли Мадлена и Джек. Граф присоединился к солдатам, охранявшим королевскую семью. Виктор не стал возражать против этого. Встретившись взглядом с Кристианом, он попытался понять, что тот задумал, но граф просто шел, как и все, разглядывая портовый город.
-- А где же они берут воду? - напомнила о себе Николь. Она тоже обернулась, проследив за взглядом короля.
-- Тут есть подземные воды, - ответил Виктор, особо не задумываясь.
Они подошли к дому на холме, и разговор оборвался. Солнце уже начало подниматься над горизонтом. На пороге их встретил десяток слуг и сам господин. Аалам попрощался и вернулся на свой корабль.
-- Принц, какая честь для этого дома. Королева, - Садид низко поклонился.
Это был уже немолодой мужчина, немного полноватый, с открытым приветливым лицом, смуглым, как и у Аалама. Одет он был гораздо богаче встречавшихся по дороге горожан. Николь начала понемногу различать костюмы мужчин Иджу. Почти все они носили широкие штаны и длинные рубашки почти до колен, а сверху надевали еще что-то наподобие камзола, но прямого и без рукавов. Ткани были преимущественно светлыми и простыми. Никакого бархата и шитой золотом парчи. Отличались костюмы только отделкой поясов и обуви, но у всех был неизменный головной убор, тюрбан.
-- Аалам был очень предусмотрителен и послал человека, - продолжал хозяин дома, приглашая гостей войти. - Все уже готово для вас.
Виктор поприветствовал Садида на языке Иджу и продолжал говорить с ним, не обращая внимания на спутников, из которых только капитан Морис знал местный язык.
Хозяин отвечал ему, кланяясь и обводя рукой просторный зал, в который они вошли. Внутри было не так жарко и пахло какими-то цветами. Николь восторженно осматривалась, впервые ступив в такой необычный и красивый дом. Вандерширские замки показались бы унылым нагромождением серых камней, рядом с ярким округлым строением, пестревшим мозаикой и витражными окнами.
-- Позволь представить тебе остальных моих спутников, - произнес Виктор на понятном для всех языке. - Моя невеста - Николь.
Девушка улыбнулась и сделала реверанс.
-- Мое почтение, мисс, - Садид кивнул, тоже поклонившись. - Король не смог бы выбрать более достойную девушку.
-- Моя сестра - Ева, - Виктор указал на нее, стоявшую чуть поодаль рядом с графом и что-то нашептывая ему. Услышав свое имя, она тоже сделала реверанс.
-- Ваша сестра? Еще одна? - хозяин дома улыбнулся. - Как вам повезло. Боги одарили вас родными, да еще такими красавицами.
-- Да, мне повезло, - король сдержанно улыбнулся. - Мои подданные и приближенные: князь Прауд с сестрой, граф Яновский. Капитана Мориса вы знаете.
-- Князь, княжна, - Садид поприветствовал всех по очереди, стараясь делать вид, что не замечает неподобающего наряда Бьянки.
-- Мисс Роутмонд, подруга королевы и личный паж Ее Величества, Джек, - закончил Виктор. - Боюсь, ему нельзя будет сопровождать ее на женскую половину. Поэтому поселите его со мной.
-- Конечно, конечно, как вам будет угодно, - Садид поклонился Мадлене и взглянул на Джека.
Потом отдал несколько четких приказов своим людям. Солдаты короля оставались снаружи, получив приказ охранять дом и подступы к нему, чтоб никто не мог войти или выйти незамеченным.
-- Слуги проводят всех, - сказал хозяин на языке северян. Николь отметила, что он достаточно хорошо владеет им, по-видимому, из-за того, что управляет портовым городом и часто имеет дело с вандерширцами.
-- Если вы почтите мой дом своим пребыванием до завтрашнего дня, - говорил хозяин Виктору уже на языке Иджу, поскольку остальные гости последовали за прислугой. - Я прикажу устроить праздник сегодня ночью?
-- Конечно, мы останемся, - кивнул король. Николь стояла рядом, потому что он не отпустил ее руку. - Ты как всегда очень добр к нам.
-- Я большой друг Вандершира, - улыбнулся мужчина, обратив внимание на Николь. - Ваша невеста желает каких-либо особых услуг? Моя вторая жена отлично шьет.
Николь покраснела, понимая, что говорят о ней, хотя не разобрала ни слова.
-- Да, это было бы очень кстати, - ответил Виктор. - Наши дамы не имеют подобающего гардероба, мы покидали Вандершир в спешке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: