Татьяна Шульгина - Дар халифу(СИ)

Тут можно читать онлайн Татьяна Шульгина - Дар халифу(СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Татьяна Шульгина - Дар халифу(СИ) краткое содержание

Дар халифу(СИ) - описание и краткое содержание, автор Татьяна Шульгина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

На юг от Вандершира, за Теплым морем, среди песков лежит богатая страна. Правит ею великий халиф, облеченный властью и могуществом. Несметно его богатство, огромен гарем и непобедима армия. Правителей севера и юга связывает давняя дружба и взаимовыгодное партнерство. Придет ли великий халиф на помощь новому королю Вандершира, отвергнувшему когда-то его единственную дочь? Чем пожертвует Кальтбэрг ради выгодного союза с южанами? Героев ждут новые испытания, но теперь вопрос в доверии и дружбе. Бывшие союзники станут заклятыми врагами, а между подругами встанет мужчина. 

Дар халифу(СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дар халифу(СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Татьяна Шульгина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

-- Бедный прекрасный лебеденок, - продолжал Виктор, сделав скорбную мину. - Его отняли от родителей, чтоб сделать жаркое.

-- В таком случае, может, похоронить его? - Николь бросила кусок на тарелку и закрыла лицо руками, стараясь не расхохотаться. Но тело ее вздрагивало от беззвучного смеха. Король прикусил губу и сдвинул брови еще больше, отчаянно пытаясь не рассмеяться.

-- Николь, прекрати, - попросил он. - Невежливо будет, если мы начнем хохотать, как помешанные.

-- Бедный лебеденок, - девушка вскочила и выбежала из комнаты, не в силах больше сдерживать смех.

Виктор сделал глубокий вдох и вернул безразличный вид, словно ничего не произошло.

-- Принцесса чем-то недовольна? - встревоженно поинтересовался Садид. Все прекратили свои разговоры и посмотрели на короля. - Я распоряжусь, чтоб ей принесли другое кушанье.

-- Нет, не нужно, - Виктор встал и пошел к выходу. - Но я хотел бы поговорить с тобой.

Хозяин хлопнул в ладоши и слуга вышел за дверь. Сам Садид пошел следом за королем. Через несколько минут слуга вернулся в сопровождении трех танцовщиц. Очаровательные девушки в экзотических нарядах, едва скрывавших их совершенные тела, начали развлекать гостей танцем. Музыканты сменили мелодию на более ритмичную, чтоб девушки смогли показать все свое мастерство.

Капитан Морис и Гордон завороженно следили за танцовщицами. Гостьи были едва ли довольны развлечением, но каждая по своим причинам. Бьянка увидела в этом еще один способ унизить женщину, а Ева не сводила глаз с графа, позабывшего о ее существовании.

-- Я найду ее, - сказал Кристиан, порываясь встать, но Мадлена схватила его за руку, останавливая.

-- Хватит на сегодня и твоего наряда, - сказала она тихо. Хотя из-за музыки их разговор вряд ли возможно было подслушать. Тем более что все смотрели на танцовщиц.

-- Она не слишком расстроена, - возразил граф. - Она благополучно забыла меня, разве ты не видишь? Стоит ему оказаться рядом, она словно слепнет.

-- Вряд ли он обладает какой-нибудь силой, - волшебница сама прекрасно видела, что привязанность Николь и Виктора только крепнет с каждым днем.

-- Я не верю, что он любит ее, - Кристиан опустошил очередной кубок вина и потянулся за кувшином. - Ева, скорее всего, права. Он не зря так за нее взялся.

-- Нужно найти Велиамора, - ответила Мадлена, стараясь не обращать внимания на метод борьбы сына с трудностями. - В этом городе его нет, я уверена. Иначе он уже дал бы о себе знать.

-- Если он жив, - Кристиан взглянул на ближайшую танцовщицу.

-- Он жив, - Мадлена заметила, как девушка оставила подруг и начала танцевать только для графа.

-- Милашка, правда? - Кристиан улыбнулся. Выпитое за вечер, наконец, избавило его от тягостных мыслей.

-- Ты безнадежен, - волшебница встала и покинула комнату. Танцовщица еще приблизилась, продолжая улыбаться гостю. Ева недовольно сдвинула брови, наблюдая за графом. Он полулежал, попивая вино, словно хозяин дома, словно всегда жил в этой стране. Новый наряд был как нельзя кстати.

-- И все же я восхищаюсь им, - сказала Бьянка, оставив свои тирады о правах женщин, и взглянув на Кристиана. - Его ничто не берет. Он и тут нашел себе развлечение.

-- Трудно поверить, что он вандерширец, - ответил князь. Капитан Морис согласился с ним.

-- Вот кому действительно к лицу все эти наряды, - продолжала княжна.

-- Только гарема не хватает, - Ева поднялась и приказала слуге проводить ее в комнату. Тот молча повиновался. Бьянка рассмеялась.

-- Принцесса не удовлетворена приемом, - сказала она, расположившись поудобней.

-- Гордон, - сказал граф, перебираясь к ним поближе. - По-моему, рыженькая к тебе расположена. Улыбнись ей что ли.

Князь покраснел, взглянув на огненно-рыжую танцовщицу в светло-зеленом наряде. Золотые украшения ритмично позвякивали на ее теле, извивавшемся под музыку. Она сняла узкий длинный платок, замысловато крепившийся до сих пор на талии, и накинула парню на шею, оставив концы у себя.

-- Давай, не заставляй леди ждать, - подзадоривал граф. Бьянка рассмеялась, упав на подушки. Генри поддержал идею аплодисментами.

Гордон поднялся и вышел в центр комнаты. Две девушки начали танцевать вокруг, касаясь его то руками, то другими частями тела. Платок обмотали вокруг него, но он смог освободиться, перехватив его руками.

-- Молодец, представь Вандершир как подобает! - Кристиан усадил свою танцовщицу рядом. Она нисколько не возражала, принявшись кормить его виноградом.

-- Жаль, я не умею танцевать такие непристойные танцы, - продолжая хохотать, заметила княжна. Капитан Морис заверил ее, что интересная беседа, куда больше прельщает его, нежели подобные танцы.

Гордон, тем временем, совсем осмелев, уже начал танцевать вместе со своими подругами. Граф попросил покормить его еще чем-нибудь, и девушка, ничего не понимающая из его слов, рассмеялась.

Хозяин несколько раз наведывался в гостиную, проверяя, все ли есть у почетных гостей, и давал новые указания прислуге, чтоб те приносили кушанья и вино.

Подобным образом гости веселились до самого утра. Первой компанию покинула Бьянка, вдоволь насмеявшись, наевшись и наболтавшись с Генри, весьма неглупым парнем. Он вызвался проводить ее в покои дам. Граф прихватил с собой танцовщицу, получив заверения прислуги, что для этого девушки и были приглашены. Гордону повезло больше остальных, его провожали в спальную обе подруги, продолжая пританцовывать по дороге.

Глава третья

Николь сидела возле фонтана, окруженного чудными цветами и растениями. Зеленоватый камень бордюра приятно холодил кожу, а брызги воды освежали воздух в саду. Девушка опустила руку в воду и поразилась тому, какая она холодная в такой жаркой стране. Солнце давно уже село, и сад освещали только несколько ламп в цветных стеклянных абажурах. Огонь подрагивал от сквозняка, достававшего его и за стеклом. Тени скрыли дальние углы сада, но фонтан и окружавшие его цветы были хорошо видны.

-- Госпожа, - Садид подошел и поклонился. - Простите, что нарушаю ваше уединение.

-- Ой, простите, что я ушла, - Николь поднялась и осмотрелась, ожидая, что Виктор пришел вместе с ним. - Захотелось побыть одной.

-- Вы можете ходить, где вам будет угодно, - хозяин вновь поклонился. - Будущая королева Вандершира - госпожа этого дома.

-- Вы так добры и ваши жены тоже, - девушка широко улыбнулась столь приятному человеку. - Не удивительно, что Виктор захотел ехать именно в этот портовый город.

-- Да, нас связывает долгая дружба, - Садид тоже улыбнулся. - Позвольте проводить вас.

-- Куда? - Николь не знала, удобно ли будет возвращаться, а идти спать не хотелось.

-- Туда, куда мне приказал ваш жених, - ответил туманно хозяин. Николь задумалась, но пошла следом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Татьяна Шульгина читать все книги автора по порядку

Татьяна Шульгина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дар халифу(СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Дар халифу(СИ), автор: Татьяна Шульгина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x