Линда Джонс - Звездная ведьма
- Название:Звездная ведьма
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мечтательница
- Год:2013
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линда Джонс - Звездная ведьма краткое содержание
Солдаты императора похитили и доставили во дворец старшую сестру Файн. Однако вопреки желанию сбежать, Айседора вдруг почувствовала себя обязанной позаботиться о беременной императрице.
Капитан Лукан Хен прибыл в Арсиз, чтобы найти звезду Бэквие и стать принцем мечей, как давным-давно предсказал ему великий волшебник. Тогда же старый маг велел остерегаться ведьмы, и Лукан намерен последовать совету наставника. Но, встретившись с Айседорой, капитан не подозревает, кто она такая, и убеждён, что не может выбросить её из головы лишь потому, что девушке суждено помочь ему получить звезду.
Звездная ведьма - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Что ты несёшь, глупец?
— Вон та, — с неподдельным испугом прошептал человек. — Тёмная ведьма Файн. Она убила солдата из нашего отряда одним прикосновением и парой злобных слов. Я сам это видел. А несколько недель спустя зарезала ещё одного, когда он поймал её на краже хлеба из лагеря. При втором убийстве я не присутствовал, но мне о нём рассказали.
Лукан покачал головой.
— Ты повредился умом, солдат. Айседора Файн — хрупкая женщина, которая никому не причинит вреда, даже имея на то все основания.
— Вы плохо её знаете, — проскрежетал дрожащий парень, — и не видели того, что я. Не разрешайте ей ко мне прикасаться.
— Извини, — приблизившись, сказала Айседора, не осознавая, что Лукан беседует о ней. — Мы с сёстрами составляли план, и я рассказывала о пророчестве Тэйна. У Жульетт тоже нашлось, чем поделиться, поэтому...
Лукан повернулся лицом к женщине, которую собирался сделать своей женой. Она была прекрасной, он знал это, и всё же, глядя на неё в утреннем свете, видел вовсе не красоту.
Заключённый говорил правду. Внутри и вокруг Айседоры была смерть, разрушительное воздействие которой, к его удивлению, проявилось на нежном лице большими, темными кругами под глазами, утончившимися и скривившимися губами и едва заметными признаками увядания на некогда прекрасном теле. Её руки, руки, которые много раз ласкали его, сейчас больше походили на когтистые клещи, а не запомнившиеся ему утончённые кисти.
— Этот пленник утверждает, что ты убила двоих мужчин. Скажи, что он лжёт.
Айседора остановилась и побледнела. Не просто побледнела, а стала почти белой. Как снег. Нет, белой, как смерть.
— А если нет? — спросила она.
Лукан знал, что под увиденным им сейчас уродством, остаётся его возлюбленная. Но вдруг он обманывался, и лишь теперь видит настоящую Айседору?
— Ты так беспокоилась из-за убийств. Это была ложь, призванная меня запутать?
— Нет, — прошептала она, — но я не жду, что ты поверишь.
— Я верю правде. Меня научили её видеть.
Руки Айседоры сжались в маленькие, напряжённые кулаки.
— Правда не всегда так проста, как ты думаешь. Она многогранна и... и иногда люди делают вещи, о которых потом сожалеют, но не могут вернуться в прошлое и исправить содеянное. В наших силах только попытаться стать лучше.
— Я вижу, какая ты на самом деле, и, кажется, смотрю на тебя впервые.
— Ты видишь не меня, а проклятие.
Лукан хотел убежать, но сдерживался.
— Ты не та женщина, за которую я тебя принимал.
Айседора вспыхнула от гнева, и её ярость, как огонь, прорвалась на поверхность.
— Я убила одного из мужчин, которые вторглись мой дом и сожгли его, — закричала она. Люди в почти опустевшем лагере начали оборачиваться в их сторону. — Я убила человека, который угрожал перерезать мне горло, когда поймал за кражей еды. Считаешь, мне следовало не сопротивляться и позволить себя убить? — она отступила. — Наверное, да. Тогда не пришлось бы столкнуться с тем, что происходит сейчас.
— Знаешь, в чём состоит моё худшее преступление? — намного спокойнее спросила она. — Я сбежала.
Айседора указала на пленника, сидевшего на земле позади Лукана.
— А солдаты вроде этого выместили гнев за мой побег на невинных жителях деревни. Я ношу в сердце боль за их гибель и всегда буду носить, но не проси извиняться за попытку защитить себя и свой дом, потому что ты или любой другой мужчина поступил бы на моем месте точно так же.
Лукан заморгал, с трудом пытаясь избавиться от стоящего перед глазами образа. Он не мог любить это разрушительное создание. Айседора воплощала в себе всё, чего он боялся в ведьмах и их магии. Это о ней его предупреждал Зайблин много лет назад. Остерегайся ведьмы.
— Ты хочешь убежать от меня? — удивительно нежным голосом спросила Айседора.
— Да, — честно признался он.
— Тогда беги, — сказала она, отступая. — Значит, так суждено, и мы ошибались, решив, что справимся. — Она отвернулась, чтобы он больше не видел уродство её лица. Пройдя половину пути до палатки, где ждали сёстры, Айседора добавила тихим голосом, который он, по-видимому, не должен был услышать:
— Счастливой тебе жизни, любимый.
— Неужели он действительно ушёл! — воскликнула Софи, подбегая к откидной створке палатки и осматривая остатки лагеря.
— Мне следовало действовать быстрее и снять проклятие раньше, — ровно ответила Айседора. — Однако ещё есть шанс спасти Кейна, вот к этому мы и должны стремиться. — Не было времени предаваться горю из-за разбитого сердца. Позже, оставшись в одиночестве, она поплачет о потерянных из-за своей медлительности (или из-за стремительности проклятия) возможностях.
Покачивая на руках сына, Софи хмуро глядела на раскинувшийся перед ней лагерь.
— Поверить не могу, что он уехал, когда мы так близки к цели. — Она повернулась к Жульетт. — Мы ведь близки, да?
— Да, — почти уверенно отозвалась Жульетт. — Думаю, всё закончится очень скоро. Сегодня ночью, если дела пойдут как надо.
Сегодня ночью. Если бы только Лукан сумел противиться проклятию ещё один день... но он не сумел, и бесполезно воображать, как всё могло сложиться.
Софи с новорождённым на руках вернулась к раненому мужу и сёстрам.
— А что, по-твоему, должно пойти как надо?
— По словам волшебника, перед победой над проклятием каждая из нас столкнётся с тем, что считает невозможным. Айседора ещё не нашла своего чуда. Без этого созданные нами чары не подействуют.
— И какое чудо уготовано ей?
— Я не знаю.
Жульетт стала невероятно сильной, но по-прежнему видела не всё. Никому не суждено видеть всё, поняла Айседора. Но почему сестра не увидела уход Лукана? Возможно, если бы она подготовилась к выражению отвращения на его лице, это не причинило бы такой боли.
С другой стороны, наверное, ничто не помогло бы смягчить её муку.
Лиана сейчас могла прятаться где угодно. Когда они победят проклятие (если это действительно возможно), и Софи с Жульетт разъедутся кто куда, Айседора посвятит себя поискам императрицы и её детей, чтобы удостовериться в их благополучии. Это наименьшее, что она может сделать, и поиски придадут смысл её жизни.
Сейчас она отчаянно нуждалась в какой-то цели. В чём-то значимом и важном, чтобы не превратиться в ожесточённую старую ведьму, вроде Джедры. Было так легко скрыться от мира и посвятить себя одной только магии. Подобно Айседоре, Джедра соприкоснулась и с защитой, и с разрушением. В итоге, разрушение её убило.
Лукан ушёл, сестры обзавелись собственными семьями, но она не хотела становиться столь ужасным созданием, какой была Джедра.
Айседора хотела большего, но сейчас всё ценное в этой жизни казалось немыслимо далёким и недостижимым.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: