Эйвери Уильямс - Невозможное завтра
- Название:Невозможное завтра
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SPecialiST RePack
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эйвери Уильямс - Невозможное завтра краткое содержание
Бессмертная Серафина вынуждена столкнуться с темным прошлым — рискуя потерять любовь всей своей жизни — во второй книге серии Инкарнация.
Серафина живет уже многие годы благодаря особенному алхимическому методу, но живой она почувствовала себя совсем недавно. Она, наконец, вырвалась от своего контролирующего бойфренда Кира и после стольких лет обмена тел, сохраняя бессмертие, она нашла жизнь, которой стоит придерживаться. Потому что в этой жизни есть Ной.
Но ей не следует так сильно доверять Ною. После того, как он передает сообщение, которое может быть только от Кира, Сера беспокоится, что ее новые семья и друзья узнают ее секрет. И поскольку ее подозрения касаются не только Ноя, Сера вынуждена задаться вопросом о своих новых друзьях: не может ли ее старый ковен прятаться прямо у нее под носом?
Переселится ли Сера в другое тело, забрав очередную жизнь, или найдет способ удержать то, что получила, навсегда?
Невозможное завтра - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но если мы попытаемся, кого-нибудь могут подстрелить. Я смотрю на Ноя, Шарлотту, Себастьяна. Я не могу. Не могу рисковать, что их ранят.
Сверху слышу скрежет и поворачиваю голову на звук. Ребекка проскальзывает в дверь и спешит по деревянной дорожке. Даже отсюда мне видно, что у нее в руке нож.
– Оставайся на месте, Амелия, – говорит Мэдисон. В моей голове начинают крутиться колесики.
– Черт, – шепчет Себастьян.
Мы в ловушке. Если Ребекка – это Амелия, значит, я права, что Мэдисон – это...
– Кир, – спокойно отвечает Амелия. – Просто отпусти их. Как мы и обсуждали.
Я поворачиваю голову к Мэдисон – к Киру.
– Это был ты? – спрашиваю его, уже зная ответ. – Все это время?
Он улыбается.
– Конечно, я. Лишь сожалею, что ты не смогла понять этого раньше. До этого.
Справа от себя я слышу звук обуви по асфальту. Кир слышит его в тот же миг и разворачивается, направляя пистолет на Себастьяна, который, скользя, останавливается.
– Не геройствуй, Себастьян, – со вздохом говорит Кир. – Я не хочу тебя убивать.
– Кто-нибудь объяснит мне, что вообще происходит? – требует Ной. – Мэдисон, зачем ты это делаешь?
– В последний чертов раз, я не Мэдисон! – Лицо Кира перекосила ярость.
– Это Кир, – печально говорю я. Кир одобрительно кивает, словно я его способная ученица.
– Вы, ребята, разыгрываете меня, да? – Лицо Ноя блестит от пота, или тумана, или и того и другого.
– Он немного тормознутый, не так ли, Сера? – Кир пистолетом указывает на Ноя. – Я удивлен, что ты не сказала ему правды о себе. О нас. Но опять же, для этого нужна смелость. Которой у тебя, понятное дело, нет.
Гнев поднимается во мне, сметая все на своем пути.
– Я же сбежала от тебя?
– Побег – акт трусости. – Кир выплевывает слова. – И ты даже не смогла сделать все правильно. Если бы ты действительно не хотела быть найденной, ты бы избавилась от того тела и заняла другое. Ты бы сбежала из страны.
Все внимательно смотрят на нас, слушая. Даже Ной, который, кажется, временно признал, что мир обезумел, что его друзья сошли с ума.
– О, значит я трусиха? Просто потому, что отказываюсь быть убийцей? Просто потому, что не хочу прерывать человеческие жизни ради собственного блага? – Мой тон опасно приближается к истерике. – Ты убил Эли. Ты убил Мэдисон. Ты чудовище.
– А ты убила Джареда, – отмечает он.
– Потому что он собирался убить меня.
– Большая разница, – заявляет Кир. – И вообще я сомневаюсь, что Джаред убил бы тебя. Если бы я узнал, что он пытается найти тебя, – он делает паузу, заметно раздраженный, и мне становится интересно, рассорились ли Джаред и Кир, – я бы приказал ему вернуть тебя ко мне. Туда, чему ты принадлежишь, мог бы я добавить.
– Я не принадлежу тебе, – яростно говорю я. – Ненавижу тебя.
Кир встречается со мной взглядом, мягко посмеивается.
– Нет, не ненавидишь, Сера. Если бы ты ненавидела меня так сильно, как притворяешься, то ты бы ушла – по-настоящему. Оставила бы тело Кайли и растворилась в воздухе. Ты пытаешься действовать, словно ты выше этого, но мы одинаковые. Мы убийцы. Настоящая причина тому, что ты осталась в Беркли, – глубоко внутри ты хотела, чтобы я нашел тебя. Я знаю тебя лучше тебя самой. Так было всегда.
Я смотрю на Шарлотту и Себастьяна. Взгляд зеленых глаз Шарлотты, наполненный беспомощностью, встречается с моим. Но Себастьян не отворачивается от Кира. Он наблюдает, понимаю я, ожидает возможности.
Кир улыбается.
– Я прав, и тебе это известно. Ты любишь меня.
Ной вздрагивает. Этот небольшой жест расстраивает меня.
– Кир, я не люблю тебя больше. Давным-давно, да. Но этого чувства нет уже сотни лет.
Амелия вмешивается с высоты тротуара.
– Кир... ты слышал ее. Она не любит тебя. Пошли. Ты обещал.
Кир качает головой.
– Не могу, – говорит он печально. – Ты же знаешь, я не могу. Она для меня все. Лучше смерть, чем жизнь без нее. Я люблю ее. Я всегда буду любить ее.
– Замолчи!
Я поднимаю взгляд на Амелию, услышав ее крик. Она засунула свой нож в складки винтажного платья от Диор, обе руки закрывают уши.
– Меня уже задолбало слушать о твоей идеальной Сере! Кто приехал с тобой в Беркли? Кто был здесь все время только ради тебя? Кто был преданным? Кто любит тебя? Не она! Это я!
Кир неловко елозит.
– Амелия, дорогая моя, я никогда не говорил, что твоя служба была недооценена. Ты была преданна. И эта преданность будет вознаграждена.
– Мне не нужно твое вознаграждение , как какая-то жалкая собака, которой бросили кость. Я хочу, чтобы ты любил меня. Это все, что я когда-либо хотела. – Ее голос надламывается. Она уже плачет, слезы мягко стекают по ее щекам подобно падающим звездам. Я почти жалею ее. – Ты сказал, что тебе просто нужно убедиться, что она любила тебя, – продолжает Амелия. – Если это не так, ты отпустил бы ее. Ты обещал.
Кир качает головой.
– Ты слышала только то, что хотела услышать.
– Чушь собачья. – И серебряной стрелой она скидывает туфли и изящно вскакивает на перила, цепляясь за них обученными ногами акробатки. Она достает из-за пояса нож, раскидывает руки для баланса.
– Спустись, Амелия. – Голос Кира настойчивый.
– Нет. – Она звучит как нетерпеливый ребенок. – Она должна уйти.
Амелия становится на колени, напрягает сильные мышцы ног и прыгает вверх, как гимнаст с бревна. Она крутится в воздухе, гибкая и изящная, направляясь прямо ко мне.
Я помню, когда впервые увидела ее представление в цирке, Кир сидел рядом со мной. Бруклин, 1933 год. Леди Амелия, птица без крыльев, как ее называли. Маленькая блондинка, воздушный акробат, бросающий вызов гравитации. Но я всегда думала о ней как о кошке – мурлыкающей, неразгадываемой. И она всегда приземлялась на ноги.
Как и сейчас.
Она размахивает ножом всего в нескольких шагах. Ной делает шаг, защищая меня. Уголком глаза я вижу красное пятно – Шарлотта торопится, чтобы сократить разрыв между нами.
– Амелия, – говорю я, поднимая руки, сдаваясь, – он может быть твоим.
– О, – отвечает она со смешком, – он и будет моим.
И она снова прыгает вперед, ножом целясь в мое сердце.
Звук выстрела пронзает ночь. Птицы взлетают в воздух. Тело Амелии падает к моим ногам, спиной к небу. Посреди ее серебряного платья расцветает красный цветок из крови.
Голова Ноя поворачивается к Киру, который все еще держит пистолет нацеленным, его руки дрожат.
– Ты больная? – вопит он.
Снова звук выстрела. Я отвожу взгляд от Амелии и вижу остановившегося Себастьяна, его глаза закрыты. У его ног отверстие в асфальте, как крошечная выбоина. Струйки дыма поднимаются из нее.
– О Господи, – шепчет Ной. – Что за хрень тут происходит?
Я смотрю, как Амелия теряет форму, цвет, серебряный блеск ее платья становится матово-серой кучкой пыли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: