Карен Ченс - Метка тьмы
- Название:Метка тьмы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карен Ченс - Метка тьмы краткое содержание
Кассандра Палмер может видеть будущее и обладает спиритическим даром, что привлекает к ней покойников и нежить. Призраки умерших обычно не опасны; они просто болтливы… чересчур болтливы.
С нежитью все обстоит иначе.
Будучи разумной девушкой, Кэсси старается избегать вампиров. Но когда жаждущий отомстить мафиози-кровосос, от которого она сбежала три года назад, находит Кэсси, ей ничего не остается, как обратиться в Сенат вампиров за защитой. Но сенаторы не согласны помогать ей просто так, и Кэсси вынуждена работать на одного из самых влиятельных его членов, опасно обольстительного мастера-вампиров. А что касается цены, которую он затребует от нее, может статься, что она окажется больше, чем Кэсси пожелает заплатить.
Метка тьмы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Кассандра! Проклятье, как же я рад тебя видеть! Всегда знал, что ты вернешься когда-нибудь. Ты поможешь мне смотаться отсюда, не так ли? Возникло большое недоразумение!
— Недоразумение, говоришь? — Я была убеждена, что он навряд ли в действительности думал, что я на самом деле вернулась в организацию. Тони еще как-то мог простить побег четырнадцатилетнему, приняв это за подростковый кризис, но не взрослому, который тайно замыслил уничтожить его. Я обдумывала, стоит ли выпускать Джимми из клетки, и хотя меня устраивало, что он находится за решеткой, все же я предпочла бы вести беседу где-нибудь в другом месте, где меньше вероятность быть застуканными головорезами Тони.
— Да. Один из моих помощников, ищущий легких путей для продвижения, солгал про меня боссу. Я могу разобраться с этим, но мне нужно поговорить с Тони…
— Ты тратишь время впустую. — Я оглянулась на звук тонюсенького голосочка, но ничего не увидела.
— Я нашла ведьм, но один из вампиров сцапал меня. Выпусти меня!
Я поглядела на Билли.
— Кто это сказал?
— Я здесь! Ты что слепая? — Я посмотрела на маленькую птичью клетку, из которой доносился писк, она была почти полностью скрыта веером из павлиньих перьев. Внутри нее находилась злющая как шершень женщина, ростом не более восьми дюймов. Пламенно-рыжие волосы обрамляли прекрасное личико куклы Барби и пару разозленных лавандовых глаз. Я моргнула. Что, черт возьми, бармены подмешивали в напитки?
— Это — пикси, Кэсс, — сказал Билли, с несчастным видом. Он зависал перед ее клеткой, и она хмуро глядела на него.
Крохотные кулачки, ухватившиеся за прутья клетки, сердито дергали их.
— Девушка, ты что глухая?! Я просила выпустить меня! И уберите этого подальше от меня!
— Ты знаком с ней? — Удивленно спросила я Билли. Очевидно, у него был более занимательный круг друзей и знакомых, чем я думала.
Он покачал головой.
— С этой нет, но я встречал других. Не слушай ее, Кэсс. От эльфов только одни неприятности.
— Ее могут отправить на ринг, — возразила я, пытаясь свыкнуться с мыслью, что Тони удалось найти путь к Волшебному царству, которое все-таки оказалось не мифом.
— Эти прутья — железные, человек! Кажется, еще немного и меня стошнит. Освободи меня немедленно! — Я моргнула от удивления, что такой тоненький голосок может так грохотать.
— Не делай этого, Кэсс, — предупредил Билли. — Помогать эльфу — это не очень удачная идея. Это выйдет тебе боком. — Ее крохотное личико исказилось от гнева, и она разразилась потоком проклятий на неизвестном мне языке, но, очевидно, Билли он был знаком. — Мерзкая тварь! — скороговоркой выпалил он. — Пусть валит на ринг, туда ей и дорога!
Я вздохнула. Не важно, кем она была, я все равно не смогла бы никого бросить на забаву ублюдку и его слугам.
— Если я освобожу тебя, то ты должна пообещать не препятствовать ни чему, что бы я ни делала, — предупредила я ее строго. — Не бить тревогу, согласна?
— Ты сошла с ума, — сказала она убежденно. — И когда ты последний раз переодевалась? Что здесь вообще происходит?
Это что-то невообразимое.
— Мы знакомы?
Крошечные зеленые с лавандовым крылья возбужденно колыхались за ее спиной.
— Не могу поверить, — произнесла она с брезгливостью. — Я должна выполнять поручение в компании с идиоткой. — Она, прищурившись, взглянула на меня. — Только не это. Ты ведь не моя Кассандра? — Она всплеснула крохотными ручками. — Так и знала! Мне нужно было следовать совету Великой матери: никогда, никогда не связывайся с людьми!
— Эй, как насчет небольшого содействия здесь? — окликнул меня Джимми.
— Просто убирайся, — сказала мне пикси. — И прихвати с собой призрака и крысу. Я справлюсь с этой задачей без посторонней помощи.
У меня было такое ощущение, что я должна разобраться, что происходит, но вести здесь длительные беседы было не очень-то разумно. Игнорируя комментарии Билли, я отодвинула засов на ее клетке, и направилась к Джимми. К сожалению, на ручке его двери был замок, который открывался с помощью ключа.
— Мне что, превратить тебя в студень, чтобы вытащить оттуда?
— Сюда, — Джимми вышагивал вдоль решетки. — Они забыли обыскать меня. Ключ в моем пиджаке. Поторопись: они могут вернуться в любой момент!
Я потянулась к его пиджаку, но моя рука остановилась где-то в футе от решетки и просто отказывалась приближаться дальше. Это ощущалось так, словно невидимая стена из густой, вязкой патоки облепилась вокруг нее и не хотела выпускать. Пока я пыталась высвободить свою руку, пикси жужжала.
— Я сама освобожу ведьм, — произнесла она, — но мне нужно, чтобы ты открыла дверь для меня.
— Я не могу открыть даже эту, — отвечая ей, я попыталась с помощью левой руки вытянуть на свободу правую. Последствия этого были не очень приятными, теперь обе мои руки не могли пошевелиться ни вперед, ни назад. Я основательно влипла.
— Это — заклятье «смоляного чучела», — сказал Билли, тревожно паря поблизости. — Нам нужно снять его.
— Что это?
— Это обозначение для очень сильного заклятия взятия под стражу. Я думаю, что это некая ловушка, которая действует на определенном расстоянии от клетки, и каждый, кто достигает ее, попадается, как букашка на липкую ленту для ловли мух, и чем больше ты сопротивляешься, тем сильнее стягиваются путы. Попытайся не шевелиться.
— Ты говоришь мне об этом только сейчас. — Его предупреждение поступило буквально через секунду после того, как я, запаниковав, лягнула своей ногой, которая тут же была поймана. Иногда я действительно ненавидела магию. — Билли! Что мне делать?
— Сохраняй спокойствие! Я осмотрюсь вокруг. Оно должно находиться где-то здесь.
— Вернись! — заорала я ему вслед, когда он понесся по направлению к латам. — Вытащи меня!
Джимми выругался.
— Это, скорее всего, вон та штука, — сказал он, указывая вверх. Теперь я тоже заметила нечто, похоже на печеное яблоко недельной давности, висящее на цепи над дверью. Секунду спустя я поняла, что оно похоже на один из тех уродливых брелков для ключей в виде отрубленных голов, которые продавались в находящемся в вестибюле магазине сувениров, наряду с зажимами для галстуков в виде скелетов и футболками с надписью «Я побывал в Данте». У Тони не было ни стыда, ни совести, когда дело касалось денег. — Это — единственный предмет, которого здесь не должно быть.
Пикси подлетела к нему, чтобы исследовать и чуть не столкнулась головой с Билли Джо, который вернулся, чтобы тоже взглянуть на вещь.
— Держись от меня подальше, останок, — велела она. Билли собирался сказать что-то — наверняка очень грубое — но кое-кто опередил его. Сморщенный, как изюм глаз, распахнулся на голове и раздраженно уставился на пикси.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: