Юлия Григорьева - Солнышко (СИ)
- Название:Солнышко (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СамИздат
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Григорьева - Солнышко (СИ) краткое содержание
На приграничное селение нападают степняки. Маленькая девочка по имени Солнышко теряет обоих родителей. Юный степняк жалеет малышку и прячет ее от своих. Девчушку находит генерал королевской армии Лорин Хард. Он забирает ребенка с собой, дав ей свое имя. И Солнышко становится кадетом его величества короля Велиама. Она мечтает о славе и подвигах, но первый же дозор на практике меняет все, и рыжеволосая девушка-кадет начинает путь навстречу своей судьбе.
Солнышко (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Что бродите без дела, кадет? - услышала я и обернулась.
- Что вы здесь делаете? - я воззрилась на барона Ника Грая.
- Инспектирую, - подмигнул мне барон. - Я служу в инспекции по надзору за королевскими учебными заведениями. - Сегодня смотрю ваши полевые занятия.
- Ясно, - кивнула я, - разрешите идти.
- Как вы умудрились получить такой шикарный синяк? - теперь барон осматривал мою скулу, осторожно потрогал челюсть. - Возможна трещина, вам нужно к лекарям, Ана.
- Туда и направлялась, - буркнула я.
- Тогда не смею задерживать, - он сделал шаг в сторону, уступая мне дорогу.
Я отошла от него, но тут же вернулась обратно.
- Господин барон...
- Ник, Ана, зовите меня по имени, - улыбнулся Грай.
- Господин барон, - проигнорировала его просьбу, - надеюсь, вы не из-за меня здесь?
- Нет. - он насмешливо посмотрел на меня. - Действительно инспекция, так совпало. Но я рад, что мы встретились.
- Не могу ответить тем же, - нахамила я и пошла, наконец, к лекарям.
Уже у палатки с листом дуба, эмблемой лекарей, я обернулась назад и увидела, что барон все еще смотрит мне вслед. Передернула плечами и вошла в палатку. Пока меня осматривали, я выслушала в который раз причитания господина Деира, что война не женское дело, а нам, девушкам, надо пленять мужски сердца, а не брать крепости. Челюсть оказалась совершенно целой. Мне выдали мазь от синяков и выпроводили из палатки. Я огляделась, но Грая уже было не видно. Тут же выкинула его из головы и пошла к своим.
Наш курс еще заканчивал занятие. Я полюбовалась, как наши парни дерутся с младшим курсом, одобрительно хмыкнула и нашла взглядом тех, кто уже закончил. Капрал Бирн разделял кадетов на два строя. В первом стояли те, кто удачно прошел испытания. Во втором те, на кого сейчас капрал будет орать, брызгая слюной и склоняя на все лады.
- Кадеты, сдать оружие, - велел Бирн первому строю. - Кому нужно, к лекарям. А вы, леди, - повернулся он ко второму строю, - ждете, когда ваши сестры закончат позориться.
Первый строй развернулся и направился к палаткам, чеканя шаг. Второй уныло глядел вслед счастливчикам. Тут капрал заметил меня.
- Кадет Хард, - выкрикнул он, и я поспешила подойти и вытянуться перед капралом.
- Я смотрю, вы уже успели и оружие сдать. Кто позволил?
- Я, - коротко ответил капитан Шеллис, которого я сразу не заметила за спинами кадетов. - Кадету Хард требовался срочный осмотр у лекарей. Вопросы есть?
- Никак нет, мой капитан, - бодро ответил Бирн и покосился на меня. - Свободны, кадет.
Я развернулась и отправилась к лагерю, где вовсю пыхтела и дымила полевая кухня. Возле нее топтались кадеты младшего курса с походными котелками в руках. Мой амбал стоял немного в стороне, поглядывая на наш курс. Наконец, его взгляд зацепился за мою рыжую шевелюру, и кадет Идан демонстративно сжал кулаки. Усмехнувшись, хотела было пройти мимо, но он стремительно пошел ко мне.
- Оглядывайся теперь, рыжая, - прошипел он, склоняясь ко мне. - Эвгар Идан оскорблений не забывает.
- Мальчик, - я смерила его насмешливым взглядом, - у тебя нашлись запасные...
Договорить мне не дал голос Крайса.
- Что здесь происходит? - холодно спросил он, подходя к нам. - Кадеты, у вас есть вопросы друг к другу?
- Никак нет, - вытянулись мы с Иданом.
- Кадет Идан, - капитан Шеллис подошел вплотную к амбалу. - У вас остались вопросы к кадету Хард? Не слышу.
- Никак нет, мой капитан, - произнес Идан, глядя прямо перед собой.
- Запомните свой ответ, кадет. Каждый раз, когда вы будете видеть кадета Хард, сразу же проговаривайте эти слова: "У меня нет вопросов к кадету Хард". Ясно?
- Так точно, - амбал покосился на меня, а я чувствовала, что закипаю от бешенства.
- Свободны, кадет, - сказал капитан, и Идан вернулся к своим сокурсникам.
Крайс отвел меня в сторону, и я зашипела ядовитой змеей, пренебрегая чинами и званиями.
- Крайс, ты зачем влез? Думаешь, я не в состоянии за себя постоять?!
- Конечно, в состоянии, Солнышко, - миролюбиво улыбнулся капитан. - Но зачем тебе такие украшения еще раз? - он кивнул на синяк.
- Не твое дело, - рыкнула я.
- Кадет Хард, - Крайс хотел что-то сказать, но лишь махнул рукой. - Свободны.
Развернулась и пошла к своим, чувствуя, что сейчас готова проверить хозяйство капитана на твердость сплава.
Глава 5
- Кадет Хард, к ректору, - офицер Морт скользнул по мне равнодушным взглядом.
- Разрешите идти, - встала и выжидательно посмотрела на преподавателя письма и чтения.
- Идите, - отмахнулся господин Варг. - Домашнее задание возьмете у ваших сокурсников.
- Слушаюсь, - ответила я и покинула аудиторию.
Уже у двери я обернулась и увидела сочувственные взгляды. Никто не завидовал тому, что мой отец генерал Хард, доставалось мне не меньше, чем остальным, а может и больше. Быть дочерью генерала, овеянного славой, дело ответственное. Мне постоянно приходилось доказывать, что я достойна носить фамилию отца. Никто не заставлял, я сама этого хотела. Я хотела походить на него, хотела быть такой же решительной, такой же сильной духом. Я восхищалась моим генералом и преклонялась перед ним. Перед его подвигами и деяниями. Мы изучали, как он спас тысячу солдат, когда выхода не было, и как всего лишь с двумя сотнями смог взять неприступную крепость, и как с истощенным гарнизоном удерживал неприятеля, не позволив перейти границу, пока не подошли основные силы королевской армии. Мы все восхищались нашим ректором и боготворили его, как и те, кому посчастливилось служить под началом генерала Харда.
Я быстро сбежала по лестнице, свернула к кабинету ректора и задумалась, что я могла еще натворить? Может амбал Идан решил пожаловаться на меня, раз не нашел отклика у капитана Шеллиса? Хотя с жалобой решится пойти не каждый. Это же позор! Свои уважать перестанут, даже если жалоба оправдана. Возле высокой двери из темного дерева я остановилась, оправилась и постучалась.
- Войдите, - голос отца был бодрым, даже веселым.
Я потянула за ручку и вошла в кабинет.
- Храбрости и силы, мой генерал, - приветствовала я его, прикладывая руку к сердцу.
- Проходи, Ана, - улыбнулся отец. - Присаживайся.
Я изумленно посмотрела на отца, затем перевела взгляд на того, кто стоял возле окна и скривилась.
- Мой генерал, сегодня зачет по письму, - начала я нагло врать, - позвольте вернуться в аудиторию.
- У вас нет зачетов по письму, кадет Хард, - мягко ответил ректор. - Ана иди сюда.
- Но я не знаю, что зададут, - снова попробовала я сбежать.
- Мини принесет тебе задание, - в голосе генерала появилось недовольство. - Сядь, я сказал.
Я вздохнула и проследовала к креслу, упорно игнорируя визитера отца, но вот визитер меня игнорировать не собирался. Он подошел, попробовал поцеловать мою руку. Спрятала ее за спиной, вторую тоже, и нагло уставилась на Ника Г рая. Он усмехнулся и сел напротив. Генерал был явно недоволен происходящим. Улыбка исчезла с его лица.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: