Джессика Симс - Лисица (ЛП)
- Название:Лисица (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джессика Симс - Лисица (ЛП) краткое содержание
Мико слишком долго отрицала свою природу вер-лисы и отказывалась принимать наследие лисиц. Но, встретив двух суперсексуальных вер-котов, перед ней встал выбор: отречься от своей похотливой натуры, или принять её. Ведь вер-лиса в ней не хочет выбирать между двумя мужчинами… она хотела их обоих.
Номер в серии: 2, 1.
Лисица (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она пожала плечами, двинувшись в его сторону и вглядываясь в экран ноутбука.
– У меня нет особого выбора, раз моя мать прислала вас ко мне.
Казалось его задели ее слова.
– Надеюсь, мы не слишком тебя беспокоим.
“О, вы беспокоите меня, – подумала она. – Но совершенно по другому поводу. Вот в чем проблема” .
– Над чем работаешь?
Он почесал затылок, потрепав свои густые каштановые волосы.
– Просто извлекаю некоторые файлы с сервера. – Он бросил на неё быстрый взгляд. – Я слежу за сетевой безопасностью, когда не занят… другой работой.
– А Сэм?
– Сэм водопроводчик.
Мелькнула мысль, что их профессии им очень подходили.
– Водопроводчик и компьютерщик? Как вас судьба-то свела?
Джереми пожал плечами.
– Сэм был моим соседом по комнате ещё в колледже. Потом он бросил учебу, но мы продолжали дружить. Мы до сих пор живем вместе и неплохо работаем в команде. Плюс он отличный соперник в X-Box.
Уж слишком они… близки. Ну, по крайней мере, они нормальные. Она могла бы смириться с этим.
– У меня нет X-box.
Он пожал плечами.
– Мы же здесь ненадолго, помнишь? До тех пор, пока охотники на лис не уйдут.
– Точно, – согласилась девушка, хотя прозвучало это как-то безжизненно. С нетерпением ли она ждала их ухода? Неужели ей было грустно?
– Ужин готов, – сказала Мико и вышла из комнаты.
Стейки были просто потрясающими. По некоторым причинам теперь это расстраивало ее. Более того, эта мысль заставляла нервничать. Она нуждалась в смене обстановки и хорошей пробежке в глуши. Но у неё не было такой возможности, потому что её загнали сюда, словно в ловушку. Застрять с двумя привлекательными, сексуальными мужчинами, которые, как она точно знала, были слишком большим искушением для её простой и спокойной жизни, но тем не менее она всё равно хотела их.
Это сводило ее с ума. Мико бросила вилку.
– Мне нужно выйти.
Сэм вытер рот салфеткой.
– Хочешь съездить в город?
– Нет, хочу пробежаться.
– Абсолютно точно нет, – сказал Джереми. – Нет, пока охотников не остановят. И пока их не поймают на месте преступления, ты в опасности.
– Они не могут охотиться каждую ночь, – возразила девушка.
– Это Техас, – сказал Сэм. – Думаешь, охота каждый день из области невозможного?
Он был прав, но она отказывалась сдаваться. Ее мозг активно работал.
– То есть, план в том, чтобы просто ждать пока органы правопорядка сделают что-нибудь?
– Конечно, это не лучший план, но такие распоряжения нам дали, и мы собираемся следовать им, – сказал Джереми.
– Это не мои распоряжения. – Мико встала из-за стола, бросив на них бесстрастный взгляд. – Это не ваша жизнь приостановилась, пока мы ждем чтобы что-то произошло.
– Разве? – возразил Сэм. – Мы тут нянчимся с тобой, чтобы убедиться, что ты не столкнешься со стаей бешеных охотничьих собак. Снова.
Мико вздрогнула.
– Сэм, – осадил его Джереми.
– Я не это хотел сказать, – начал оправдываться Сэм, вытирая рот салфеткой и расстроено глядя на нее.
– Да неужели? – Печально, но она прекрасно понимала его разочарование – ожидание нравилось им не больше, чем ей. Она понимала это, правда понимала. – Нет необходимости извиняться передо мной, Сэм Торп. Я тоже не могу дождаться, пока вы свалите отсюда.
После этих слов она развернулась и вылетела из комнаты.
***
– Удачно вышло – прокомментировал Джереми, когда Мико вышла.
Сэм свирепо посмотрел на него.
– Она невыносима.
– Не только она. – Джереми встал и начал спокойно собирать посуду с обеденного стола, хотя и был разочарован тем, что девушка ушла. Он всегда тосковал по ней, если ее не было рядом. Одно ее присутствие согревало его. – Ты сказал ей, что мы нянчимся с ней. Конечно, это задело её.
Сэм провел рукой по своим растрепанным волосам, и сжал челюсти от досады.
– Это не то, что я хотел сказать. Просто… черт. – Он схватил несколько грязных вилок и бросил их на тарелки, которые держал Джереми. – Она зацепила меня и теперь я беспокоюсь за неё.
Джереми молчал, его мысли были заняты маленькой вер-лисой. Он легко мог определить, что сейчас чувствовал Сэм – тот хотел Мико для себя. И если он хороший друг, то должен отступить – пусть Сэм будет с Мико, ведь Сэму нужна хорошая женщина в его жизни. Однако мысль о том, чтобы отступить и видеть ее с Сэмом вызывала у него смешанные чувства. Он был бы счастлив за своего друга, но Мико…
Он не мог позволить ей уйти. Даже мысль о том, чтобы отказаться от нее оставляла неприятное послевкусие
– Я хочу ее, Джер – сказал Сэм тихим голосом. – И я знаю, ты тоже.
Джереми сглотнул. Воспоминания о Мико мелькнули в его голове. Мико улыбается ему, глядя на него поверх карт. Мико с пятном графита на носу склонилась над своим столом, работая над эскизом. Голая Мико выгибается на стуле, ее маленькие груди напряжены от возбуждения. Нет, он не мог отступить.
– Хочу. Вопрос в том, что мы будем делать теперь?
На несколько минут в комнате повисла тишина. У них не было ответа. Пытаясь подавить свои эмоции, Джер поставил тарелки в раковину и напряженно замер, склонившись над столешницей. Он колебался, не зная, что делать. С одной стороны, он не был готов отказаться от Мико, с другой – Сэм был его близким другом, и он хотел, чтобы тот был счастлив.
Джереми схватился за край столешницы и взглянул на дверной проем, где в ожидании замер Сэм.
– Без вариантов, брат. Она сама должна сделать выбор, – сказал Сэм.
Джереми кивнул. Но он прекрасно осознавал, что ее выбор отдалит их друг от друга.
Вдруг в глазах Сэма вспыхнула надежда.
– Ты думаешь, она…
– Вряяяд ли, – протянул Джереми, – даже не мечтай.
Глава 6
Несмотря на то, что парни довольствовались ожиданием в доме, Мико была против. Она расхаживала туда-сюда по своей большой веранде, в голове царила полная неразбериха – из-за мужчин в ее доме, охотников, и, как ни странно, ее матери. Она направилась на кухню и снова подняла трубку.
– Мико-чан? – тихо ответила Юи, подняв трубку. – Все в порядке?
Беспокойство в голосе матери вызвало укол вины. Мико никогда не звонила, пока не возникало проблем, и чувствовала себя при этом последней сволочью. Ее мать не виновата, что Мико не могла примирится с лисой внутри себя. Ее мать не виновата, что в районе объявились охотники. Ее мать не виновата, что Мико не знала о Хаями. Ее мать пыталась помочь, но Мико остановила ее, обвинив в сватовстве. Она вздохнула.
– Привет, мама.
– Я беспокоюсь о тебе, Мико-чан. У тебя все в порядке? – Голос Юи звучал тихо и неуверенно.
– Я в порядке, – тихо ответила она на английском
– Ты не бережешь себя, дочка.
– Я знаю. – Скривившись, Мико прислонилась к стене. – Послушай, мама, мне очень жаль. Я знаю, что должна чаще звонить. Я просто… увязла в делах.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: