Татьяна Шульгина - Другие (СИ)

Тут можно читать онлайн Татьяна Шульгина - Другие (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство СамИздат, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Татьяна Шульгина - Другие (СИ) краткое содержание

Другие (СИ) - описание и краткое содержание, автор Татьяна Шульгина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В этой книге, на мой взгляд, банальное начало и далеко не оригинальный конец. Она - маленькая, глупая девочка, дочь богатых родителей, обделенная лишь только их любовью. Он - вампир, красивый, стильный, на дорогой машине. И быть бы этому роману заурядным, если бы не извращенная фантазия автора. Героине непременно захочется чего-то большего, чем просто любовь одного единственного парня, даже красавчика и вампира. Герою, как всегда, выпадет много испытаний, после которых никто не остается прежним. А хэппи-энд, это не всегда счастливый союз главных героев, во всяком случае, для меня. Предупреждение для любителей классики жанра: не ждите живых мертвецов, превращения в летучих мышей, оборотней и прочей магии. Могу обещать лишь: старинный замок, немного бархата, пару дорогих машин, нескольких загадочных красавцев и хэппи-энд.

Другие (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Другие (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Татьяна Шульгина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В комнате гостьи он аккуратно уложил ее поверх покрывала и вышел, тихо притворив за собой дверь.

5

Каролин проснулась с тупой головной болью. За окном светило солнце и пели птицы. Девушка села на постели, пытаясь вспомнить, что с ней произошло вечером. Она поежилась и надела джинсовую куртку, висевшую на спинке стула. В замке по-прежнему было тихо. Она выглянула в коридор. Родителей не было слышно. Девушка спустилась в зал. Там было пусто. На столе стояла ваза с фруктами. Каролин взяла яблоко и пару бананов и, распихав их по карманам, пошла обратно. В коридоре она встретила миссис Ричардс.

-- Доброе утро, - сказала та сухо. - Вернее, добрый день.

-- Привет, - отозвалась Каролин. - А где все?

-- Отец и мистер Чернявский уехали в город, - ответила мать, открыв дверь в свою спальню.

-- Уехали? - Каролин не поверила ушам. Она надеялась в городе сбежать, и на попутках добраться до железнодорожной станции или аэропорта. В замке явно творилось что-то неладное и ей совсем не хотелось оставаться тут. Хотя после сегодняшней ночи ее уверенность пошатнулась. Теперь что-то словно держало ее, и мысль сбежать показалась сумасбродной.

-- Да, мистер Чернявский не хотел будить тебя, а отец слишком занят делами, чтоб думать о твоих прихотях, - продолжала миссис Ричардс. - Достопримечательности ее интересуют. Так и скажи, что хотела позвонить этому ублюдку.

-- О чем ты? - недоумевая переспросила Каролин.

-- Только не изображай удивление, - миссис Ричардс вошла и села на стул у окна. Рядом на столике лежал журнал и очки. Спальня родителей была вдвое больше и богаче обставлена. Два окна вели во внутренний двор, но горы за забором все же виднелись.

-- Раз уж отца нет, я выскажу все, что думаю, - продолжала женщина, глядя на дочь. - Я все знаю о тебе и этом выродке Лакруа.

-- Почему ты так его ненавидишь? - поразилась Каролин. - Неужели из-за Саттонов?

-- То, что произошло с Дэвидом Саттоном, только лишний раз убедило меня, что я не ошибалась на его счет, - ответила миссис Ричардс. - Он никогда не нравился мне. Как и его непутевая мать. Отребье.

-- Изабель очень добрая женщина, - возмутилась дочь. - Она не заслуживает такого отношения.

-- Она падшая женщина, Кристофер подобрал ее в каком-то борделе, - не сдавалась миссис Ричардс. - С этим щенком на руках. Он дал ей имя, состояние и положение в обществе. Но она всегда будет лишь плебейкой и не более того. А ее пащенок просто исчадие ада. Отвратительный развратник и бандит.

-- Почему? Что они тебе сделали? Неужели то, что брат отца женился на простой девушке так предосудительно?

-- Тебе этого не понять, ты такая же как она. Для тебя нет понятия честь и доброе имя. Я знаю о твоих похождениях в городе. Весь свет знает, что дочь Ричардсов путалась с мужчинами и жила на съемной квартире, где устраивались попойки и оргии, и бог знает что еще!

-- Никаких оргий мы не устраивали, - Каролин ушам не верила. Мать, казалось, ненавидит ее так же как и Изабель. - То, что у меня были парни, не преступление.

-- Ты просто непутевая, - вздохнула миссис Ричардс.

-- Такая же, как мой отец? - спросила Каролин, понизив голос.

Мать вопросительно посмотрела на нее.

-- Я слышала ваш разговор, и все поняла, - объяснила Каролин. - Кто же был мой родной отец, моя добропорядочная мать?

-- Не смей так разговаривать со мной! - воскликнула та побледнев. - Он был бесчестным человеком. Без совести и чести. Как твой ненаглядный Дмитрий, такой же безответственный и бессердечный.

-- Почему ты сравниваешь отца с Дмитрием? - недоверчиво поинтересовалась Каролин.

-- Убирайся, я ничего не обязана тебе объяснять! - крикнула миссис Ричардс, поднявшись. - Когда мы вернемся домой, отец отправит тебя в Америку к тетке!

Она вытолкала Каролин за дверь и заперла ее на ключ. Девушка стояла в коридоре, пораженная своей догадкой. Почему мать сравнила ее родного отца с Дмитрием? Почему она так ненавидит его и Изабель? Что если у него и с француженкой что-то было? Что если Дмитрий и его сын, и они родные брат и сестра?

Каролин стало нехорошо, пол поплыл под ногами и она едва не упала. Дойдя до своей комнаты, она легла на постель и постаралась ни о чем не думать. Голова, казалось, вот-вот лопнет от ужасных мыслей, роившихся в мозгу.

Мужчины вернулись только на следующий день. Переодевшись и освежившись, они спустились к столу. Женщины уже ждали в столовой. Каролин сверлила мать взглядом, та, как ни в чем не бывало, пила чай с молоком. Она даже повеселела. По-видимому, причинять дочери боль было ей приятно.

-- Как провели день? - спросил мистер Ричардс, усаживаясь за стол.

-- Замечательно, - ответила Луиза, улыбнувшись Чернявскому. Тот ответил ей широкой улыбкой и сел на свое место.

-- Надеюсь, мисс простит, что мы уехали без нее? - спросил он.

-- Она устроила настоящую сцену, - поспешила ответить за нее мать.

Девушка одарила ее недружелюбным взглядом.

-- Простите, моя дорогая, но вы спали, и я не посмел открывать дверь своим ключом, - ответил хозяин замка, многозначительно посмотрев на нее. Каролин покраснела и опустила глаза.

-- Ничего страшного, в другой раз посмотришь город, - сказал отец. - Там действительно очень красиво.

-- Как там в Лондоне? Ты звонил Чарли? - засыпала его вопросами Луиза.

-- Конечно, у него все хорошо, - начал рассказывать мистер Ричардс.

Чернявский, тем временем, немного наклонил голову и обратился к Каролин.

-- А вы как провели день? - спросил он участливо, заглядывая ей в лицо.

-- Не очень хорошо, - ответила она, не в силах думать о чем-то кроме разговора с матерью.

-- Готов выслушать вас, - предложил Чернявский мягко.

-- Не стоит беспокоиться обо мне, - девушка избегала смотреть на мужчину. Его взгляд, казалось, проникал в самые сокровенные мысли. От него по спине пробегали мурашки.

-- Думаю, скоро увидимся, - продолжал мистер Ричардс. Его жена не без удовольствия заметила, как хозяин замка беседует с дочерью и та краснеет и отводит взгляд.

-- А я думаю, не нужно спешить, - произнесла она, обратив внимание мужа на эту картину. - Не следует делать дела кое-как, - добавила она, стараясь завуалировать смысл своих слов, чтоб ее понял только мистер Ричардс.

-- Не знаю, дорогая, - попытался возразить он.

-- Прошу, оставь свои препирательства, - резко оборвала его жена.

-- Но я привез вам подарок, чтоб вы не обижались на нас, - продолжал Чернявский, обращаясь к девушке.

-- Вы так внимательны к дочери, - сказала громче миссис Ричардс. - Чем она заслужила ваше расположение?

Каролин хотелось бросить в мать вазой с фруктами, только бы она замолчала.

-- Мисс покорила меня с первых минут знакомства, - ответил мужчина, ничуть не смущаясь. - Я не хочу этого скрывать. Я уже говорил вчера об этом с мистером Ричардсом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Татьяна Шульгина читать все книги автора по порядку

Татьяна Шульгина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Другие (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Другие (СИ), автор: Татьяна Шульгина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x