Татьяна Шульгина - Другие (СИ)
- Название:Другие (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СамИздат
- Год:2013
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Шульгина - Другие (СИ) краткое содержание
В этой книге, на мой взгляд, банальное начало и далеко не оригинальный конец. Она - маленькая, глупая девочка, дочь богатых родителей, обделенная лишь только их любовью. Он - вампир, красивый, стильный, на дорогой машине. И быть бы этому роману заурядным, если бы не извращенная фантазия автора. Героине непременно захочется чего-то большего, чем просто любовь одного единственного парня, даже красавчика и вампира. Герою, как всегда, выпадет много испытаний, после которых никто не остается прежним. А хэппи-энд, это не всегда счастливый союз главных героев, во всяком случае, для меня. Предупреждение для любителей классики жанра: не ждите живых мертвецов, превращения в летучих мышей, оборотней и прочей магии. Могу обещать лишь: старинный замок, немного бархата, пару дорогих машин, нескольких загадочных красавцев и хэппи-энд.
Другие (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
-- Ты уже избавилась? - с надеждой спросила Каролин.
-- Нет, он в мусорном ведре, - Тина вышла и вернулась с пиджаком.
Каролин надела его. Он был ей немного великоват в плечах и рукава были длинными. Девушка закатила их и запустила руки в карманы.
-- Ну как я? - спросила она у подруги, печально улыбаясь.
-- Будто только что достала на помойке мужской пиджак, - ответила Тина.
-- Ладно, может, еще увидимся, - подруги обнялись.
Полицейские ждали на улице, наблюдая за окнами.
-- Доброе утро, - поприветствовала их Каролин.
-- Мисс Ричардс? - спросил один, что был помоложе.
-- Да, - девушка кивнула.
-- Вы должны поехать с нами, - сказал полицейский.
-- Не могли бы вы ответить, где мы можем найти мистера Лакруа? - добавил второй. - Нам известно, что вы позавчера уехали из клуба с ним.
-- Нет, я не знаю где он. Он привез меня сюда и уехал, - ответила Каролин, не моргнув глазом.
Больше ее не стали расспрашивать и отвезли в загородный дом родителей, как она и предполагала. Там уже образовалась целая штаб-квартира во главе со следователем. Он заседал в столовой, поочередно вызывая к себе домочадцев. В гостиной ожидали хозяева дома и чета Саттонов с дочерью. Ким плакала, рассказывая что-то присутствующим. Когда вошла Каролин все замолчали. Родители посмотрели на дочь с укоризной и покачали головой. Миссис Ричардс притворно заплакала, пряча лицо в платок.
-- Мы нашли ее, где вы указали, - доложил полицейский следователю и ушел
Тот пригласил девушку пройти с ним в столовую.
-- Что все это значит? - поинтересовалась Каролин, когда он занял место за столом.
-- Садитесь, вам предстоит многое объяснить, - начал он, открыв блокнот.
-- Что? - девушка села, начиная понимать, в чем дело.
-- Вчера вечером Дэвид Саттон скончался в больнице, после того как его избил ваш родственник, - он заглянул в блокнот, - двоюродный брат, мистер Дмитрий Лакруа. По этому делу начато расследование. Я инспектор Джозеф Крайс, буду вести это дело. Вы пока дадите свидетельства, от которых будет зависеть соучастница вы или потерпевшая.
-- Дмитрий не убивал его, он защищал меня, - ответила Каролин, чувствуя, как сердце начало бешено биться в груди. - Дэвид был пьян и пытался овладеть мной силой. Он избил меня и затащил в подворотню. Если бы Дмитрий не пришел, вы бы сейчас расследовали мою загадочную смерть.
-- Скажите, вы последний год жили в столице? - спросил следователь.
-- Да.
-- Насколько мне известно, из показаний ваших родных, вы оставили учебу и около года жили с друзьями, не поддерживая отношений с родственниками.
-- Причем тут это? Я ничего противозаконного не делала, - Каролин пыталась проследить за мыслью полицейского.
-- Вы дважды привлекались к административному штрафу за нарушение общественного порядка, за мелкое хулиганство и за угон машины, - читал следователь из блокнота.
-- Поэтому меня можно безнаказанно насиловать отпрыскам знатных фамилий? - спокойно спросила Каролин.
Мужчина замолчал, задумавшись.
-- Тот факт, что мистер Саттон пытался вас изнасиловать может доказать только мистер Лакруа.
-- Конечно, когда вы предъявите ему обвинение в убийстве, вы станете слушать его свидетельства, - девушка встала из-за стола и задрала футболку. На животе темнел большой кровоподтек. Она сняла пиджак, и он смог увидеть множество синяков на плечах и запястьях девушки, оставленных Дэвидом.
-- Это сделал мне мистер Саттон, так и запишите, - произнесла она одеваясь. - А у мистера Лакруа на спине три глубоких раны от гвоздей. Погибший ударил его палкой. Так что можете нарисовать более полную картину. Даже если Дэвид умер в больнице, это было не убийство, а самооборона.
-- Вы видели раны? - спросил следователь.
-- Я видела палку с гвоздями и кровь, - ответила Каролин, тщательно обдумывая свои слова.
-- Почему вы оставили бесчувственного молодого человека, после того как ваш брат спас вашу честь? - поинтересовался инспектор. - Вы могли вызвать полицию или доставить его в клинику.
-- Я думала, как самой добраться до клиники, - ответила Каролин, теряя терпение. - Там была его сестра и куча народу. Я подумала, что и без нас справятся.
-- Понятно, - следователь записал что-то в блокнот. - А вы не помните, в тот вечер ваш брат пил спиртное?
-- Нет, не пил, он был за рулем, - ответила Каролин, догадываясь, что у полиции достаточно улик, чтоб засадить Дмитрия, и она уже не поможет ему.
-- Он говорил, куда намерен отправиться в ближайшее время? - был следующий вопрос.
-- Нет, у нас были не очень близкие отношения, - заметила девушка, как бы между прочим. - Он просто подвез меня, куда я попросила, и уехал.
-- Ваша подруга сможет подтвердить, что последние два дня вы провели с ней? - поинтересовался инспектор.
-- Да, а что вы думаете, я могла пробраться в больницу и прикончить насильника? - Каролин бесили все эти вопросы. Ей было искренне жаль, что Дэвид погиб, но она видела в этом только одну плохую сторону - у Дмитрия появились серьезные проблемы.
-- Нет, это формальности, - инспектор попросил еще раз рассказать все по порядку и с подробностями, после чего отпустил ее к родственникам.
Каролин вышла в холл, хотя предпочла бы отправиться в тюрьму.
-- Подойди к нам, - строго приказал отец, стоявший в дверях гостиной.
Девушка вздохнула, настоящий допрос с пристрастием был еще впереди.
-- Где ты была? Как посмела без разрешения покинуть дом? - спросил мистер Ричардс не смущенный присутствием посторонних.
-- Дэвид сказал, если я с ним не поеду, он покончит с собой, - ответила она с издевкой.
Все изумленно посмотрели на нее. Миссис Ричардс вскочила и подбежала к ней.
-- Еще раз ударишь меня? Сегодня больше зрителей, - Каролин подставила щеку.
-- Прекрати издеваться над матерью, - мистер Ричардс схватил ее за руку и усадил в кресло. - Мы себе места не находили, когда узнали от Ким, что ты куда-то поехала с убийцей.
Каролин посмотрела на мисс Саттон, вложив в свой взгляд всю ненависть, которую испытывала.
-- Еще недавно она собиралась замуж за этого убийцу, - заметила она.
-- Мы всегда были против этой связи, - заверил мистер Саттон. - Ким поступила очень необдуманно, дав ему надежду.
-- Он, наверное, разозлился на меня, а злость выместил на Дэвиде, - произнесла сквозь слезы Ким. - Я сказала ему, что хочу расторгнуть помолвку. Мне стало известно о его похождениях.
-- Простите, мисс Саттон, - вежливо поинтересовалась Каролин. - А когда именно вы расторгли помолвку? Когда уединились с ним в клубе?
Ким покраснела, негодуя, но промолчала.
-- Прикуси язык, - строго сказал отец.
Каролин только ехидно улыбнулась.
-- На вас его пиджак, если не ошибаюсь, - заметила Ким. - Вы не нашли одежды за два дня?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: