Рут Оуэн - Кудесник
- Название:Кудесник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Полина; Полина М
- Год:1998
- Город:Вильнюс; Москва
- ISBN:5-86773-163-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рут Оуэн - Кудесник краткое содержание
Джиллиан Полански, главная героиня романа, вызвалась добровольно участвовать в экспериментах с виртуальным пространством. В мире иллюзии ее отношения с Иэном складываются как нельзя лучше.
В реальном же мире все гораздо сложнее — после первого неудачного брака Иэн перестал верить в любовь. Довольствуется ли Джиллиан иллюзорным счастьем, или будет бороться за свое счастье в реальной жизни?
Кудесник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Потому… потому, что я об этом пожалею. Может быть, не сегодня и не завтра, но скоро и на всю оставшуюся… О, Господи, да я уже заговорила, как в кино!
Яркие радуги окаменели и застыли, как окружавший ее черно-белый мир. Словно зверек, пытающийся выбраться из западни, она собралась с силами и вырвалась из его рук, а потом, проскользнув между двумя ближайшими танцующими парами, скрылась в спасительной толпе. Она слышала, как он окликает ее по имени, но не обернулась. Вместо этого она стала прорываться через море спрессованных посетителей, роняя слезы, не имеющие ни малейшего отношения к табачному дыму в ночном клубе. Не обращая ни на что внимания, она проталкивалась через толпу, не замечая ничего вокруг себя, пока не выбралась из давки.
И в первый раз увидела клубный оркестр.
Музыка была из сороковых. Белые, как шампанское, костюмы были из сороковых. Трубы и кларнеты были из сороковых. Но ямайские шляпы и длинные патлы были явно из девяностых.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
— Эйнштейн! — пробормотала Джилл, глядя на оркестр. — Это наверняка послание от Эйнштейна! — Она воспряла духом. Впервые с того момента, как она вошла в виртуальное пространство, он дал о себе знать, и это означало, что суперкомпьютер жив. По крайней мере, она на это надеялась.
Джиллиан осторожно подошла к эстраде. “Вести себя надо ненавязчиво, — говорила себе она. — В конце концов, они могут не захотеть разговаривать с незнакомым че…”
— Это ты Джиллиан Полански? — спросил главный.
“Ошиблась в очередной раз!”
— Да, Джилл — это я. Вам известно, что случилось с Эйнштейном? Не могли бы вы сказать мне, где он сейчас находится?
Оркестрант грустно покачал головой. Заплясали толстые, аккуратные пряди.
— Ах, красавица, да я бы рад был сказать! Но в этом месяце он лишь частично участвовал в реализации пространственной программы, сама ведь знаешь. Моя рабочая память мала для такой информации. Но одно я знаю: малыш Эйнштейн в большой беде!
— Беде какого рода? — послышался позади красивый голос, говорящий с британским акцентом.
Джилл с удивлением обернулась и обнаружила, что доктор стоит рядом.
— Как вам удалось пробиться сквозь толпу?
Строгое выражение на лице Синклера слегка смягчилось.
— Не вы одна в состоянии действовать наподобие водяного буйвола. Ну, а теперь, — проговорил он, обращаясь к главному из оркестрантов, — объясните, в чем заключается беда, в которую попал Эйнштейн?
— Огромная беда, сэр. Большая, как кит, — предупредил главный. — Эйнштейн запрограммировал меня сказать вам, чтобы вы за ним не ходили. Слишком опасно: для него, для вас и для вашей прелестной леди. Лучше оставьте его в покое.
— Но мы уже прошли такой длинный путь! — воскликнула Джилл. — Вы не можете не сказать нам, как его найти!
— Я уже сказал, что не знаю, где он. Теперь моя информация подошла к концу, и я прощаюсь с вами обоими. — И с этими малоутешительными словами он, приподняв красочную шляпу, вернулся к оркестру.
— Но кроме вас нам не к кому обратиться! — отчаянным шепотом проговорила Джилл. Получалось, что долгий пройденный путь завел их в тупик. Только на этот раз появился проблеск надежды. Она поглядела на Иэна, даже не пытаясь скрыть охватившего ее разочарования.
— Мы ведь не сдадимся?
— Как мне представляется, ни в коем случае! — заверил он. Резко подавшись вперед, он схватил за руку главного из оркестрантов.
— Послушай-ка! Эту проклятую машину создал я, и потому я знаю, что каждая топологически вторичная программа имеет исходную точку. Ты, может быть, действительно не знаешь, где Эйнштейн сию минуту, но ты прекрасно можешь мне сказать, где он находился, когда подключил тебя.
— Ну, не надо быть таким злым и настырным! — заныл оркестрант. — Моя стартовая команда пришла из аэропорта. Теперь, сэр, простите, но мне пора играть.
— Конечно, — проговорил Иэн, отпуская руку музыканта. И повернулся к Джилл, ожидая увидеть на ее лице улыбку. Но вместо этого он увидел, что рот у нее был плотно сжат, а на лбу прорисовывались легкие морщинки — Джилл озабоченно размышляла. У Синклера появилось острое, в высшей степени ненаучное желание убрать эти морщинки поцелуем.
“Господи, да ведь эту женщину воротит от одной лишь мысли, что мы можем стать друзьями!”
— Иэн, аэропорт находится довольно далеко от города. Мы не успеем попасть туда вовремя.
Она встретилась с ним взглядом, и ее прекрасные, выразительные глаза были преисполнены сострадания — к кому угодно, только не к нему. Он подавил накатившееся было на него разочарование, напоминая себе, что в его упорядоченной, рациональной жизни состраданию места нет.
— Не так давно мы с Сэди занимались исследованиями в области практического перемещения лиц в пределах виртуального окружения. Теоретически все должно получиться.
— Теоретически?
— Ну, дело в том, что испытаний в прямом смысле еще не было. И существует опасность дематериализации в одном из твердых объектов среды. Но если вы готовы рискнуть, то я готов попробовать. — Он протянул ей руку ладонью вверх. — Играем одной командой, миз Полански?
Какое-то мгновение она просто не сводила глаз с протянутой руки. Затем на губах ее промелькнула едва заметная улыбка, и она поглядела ему прямо в глаза взглядом, отважным до отчаяния, заставив его уважать себя больше, чем какую бы то ни было из знакомых ему женщин.
— Только попробуйте удержать меня, доктор! — с вызовом проговорила она, беря его за руку. — Только попробуйте!
На прошлые перемещения это было мало похоже. Только что Джилл находилась в шумном, переполненном ночном клубе, и вдруг ее окружила бескрайняя, туманная пустота Касабланкского аэропорта. От столь разительной перемены все чувства ее были в смятении, и она, споткнувшись, схватилась за первую попавшуюся точку опоры. Это оказались лацканы плаща-дождевика, под которым скрывалась могучая, мускулистая грудь.
— Джилли, с вами все в порядке?
Джилли! Почему он произносит ее имя таким образом, так, что звуки его голоса играют на нервных окончаниях ее кожи, как виртуоз играет на клавишах фортепиано? И почему она никак не может собраться с силами, чтобы выбраться из столь интимной позы и оторваться от его груди?
— Я… я полагаю, что у нас получилось.
— Предположительно, — согласился он, подняв руку, чтобы ощупать металлическую поверхность крыла ближайшего аэроплана. — Мы в аэропорту. Но откуда, черт побери, взялся этот туман? Даже на Темзе он не бывает таким густым, а Марокко — страна пустынь.
— Касабланка — портовый город. Кроме того, туман — декорация кинофильма. Способствует созданию загадочно-романтической обстановки.
— Конденсация водяных паров не содержит в себе ничего загадочного, — выпалил Иэн. — А романтика — не оправдание для неаккуратности. По этому поводу мне придется переговорить с Сэди.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: