Джейми Макгвайр - Грехи невинных
- Название:Грехи невинных
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джейми Макгвайр - Грехи невинных краткое содержание
В ужасной схватке Богов и монстров Эдем Райел является виновницей торжества. Она была зачата своей матерью, Меровингом — прямым потомком Христа, и отцом, полукровкой, сыном падшего ангела. Одно её существование означает начало Великой войны. По пророчеству, Эдем – Хранитель Баланса, которая должна осуществить свое предназначение.
Леви, самоуверенный и очаровательный получеловек, сын Люцифера, ничего не воспринимает всерьёз. Даже тогда, когда он, наконец, встречает молодую девушку, которой суждено закончить его существование. Между ними возникает связь, они сталкиваются лицом к лицу, но их принадлежность к разным семьям и религии говорит обратное. Поэтому они должны выбрать: война, смерть или любовь.
Грехи невинных - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
До этого колледж казался для меня обыденной вещью. Сейчас же, он стал лишь этапом, который я пережила летом.
― Итак, ― начал Джордан, ― что ты, хм ... что ты делаешь в эти выходные?
― У меня есть семейные обязательства, ― сказала я.
Леви демонстративно посмотрел на Джордана, но тот никак не отреагировал.
― А как насчет четвертого июля? Большинство из нас собирается на барбекю. Будет здорово.
― Хм ... все-таки семейные обязательства, ― ответила я.
― Или может, она просто не заинтересована в тебе, ― сказал Леви.
― Прости? ― сказал Джордан, моргая. ― Ох. Ты тот фонарный парень.
― Фонарный парень? ― противясь, переспросил Леви.
― Ты ее парень?
Леви начал было отвечать, но потом одумался, и дождался моего ответа.
― Нет. Он не парень, но …
― Потрясающе. ― Джордан достал из кармана телефон. ― Может, дашь мне свой номер телефона?
― Вали отсюда, ― сквозь зубы прорычал Леви.
Я посмотрела на Моргана. Он перестал потеть, а цвет был уже почти нормальным.
― Чувствуешь себя лучше? ― спросила я.
― Да. Намного, ― ответил Морган.
― Отлично. Пойдем. ― Я повернулась к Леви. ― Готов?
Леви не сводил глаз с Джордана.
― Я не понимаю, почему мы должны спешить. Джордан уже собирался уходить.
― Я пойду, когда буду готов, если Ты не возражаешь, ― сказал Джордан.
― Думаю, я видел фонарный столб на улице. Хотел бы ты встретиться с ним? ― спросил Леви.
Я встала.
― Ладно! Мы уезжаем. Вставай, Морган.
Морган встал, и я схватила Леви за рубашку в кулак, затем потащила его за собой. Как только мы оказались на улице и направились к машине, я позволила Леви вести ее.
― Это странно, что мне нравиться, когда ты ведешь себя со мной подобным образом? ― спросил он.
Мне пришлось скорчить гримасу.
― Повзрослей.
― Мне он не нравится.
― Мне тоже, ― ответила я. ― Я дважды сказала «нет». Два раза.
― На самом деле, ты дала ему две отговорки. Это далеко не «нет».
Я закатила глаза и открыла машину. Морган нырнул на пассажирское сиденье.
― Что было в воде? ― спросила я.
― Я же говорил тебе. Лед.
― Так почему ему стало лучше, когда он выпил воды?
Леви раздраженно вздохнул.
― Не стало. Он стал себя лучше чувствовать, лишь потому, что пришел я, – это воспрепятствовало его обращение в ракушку.
― Ракушку? ― встревоженно спросила я.
― Разве ты не ощутила скопление напряжения?
― Почувствовала. Но я думала, это из-за тебя.
― Не из-за меня. А Моргана.
― Как это возможно?
― Он ослаблен.
― Демон сделал его больным?
― Больше, чем один, – если, конечно, это не один мощный. ― Леви посмотрел на машину, перенося свой вес. ― Это происходит с ним, только когда он рядом с тобой, Эдем. Они собираются использовать его, чтобы добраться до тебя.
Я отрицательно покачала головой.
― Откуда ты знаешь?
― Потому что это и есть та лазейка в правилах. До того, как я узнал, кто ты есть, – я собирался использовать ее. ― Стыд наполнил его глаза.
Я закрыла глаза. Я знала, что была мишенью. И так волновалась насчет Моргана, чтобы он держался подальше от Леви. Но, в первую очередь, должна была удержать его подальше от себя.
― Как мы это остановим?
― Когда ты снова увидишься с ним, это должно произойти в доме твоей бабушки, или, чтобы присутствовал я, тем самым удерживать это.
Я подумала над его словами, затем кивнула.
― Он скоро уйдет. Тогда, Морган, будет в порядке?
― Думаю, да.
Я вздохнула и посмотрела на небо.
― Все, что находится рядом со мной – в опасности.
― Нет, ― сказал Леви. ― Это все из-за них. Это – выполнение Ада, не делай ошибок.
― Это нужно прекратить, ― сказала я.
― Договорились.
― И ты должен смягчить свою ревность. Я не собиралась с ним встречаться.
Леви выдохнул, при этом сузив глаза, ответил:
― Неужели ты не помнишь, как я это делаю?
― Да.
― Нет, не помнишь. Если бы помнила, то все было бы иначе.
― Настолько необычно?
Он переместил свой вес, прикоснувшись рукой к челюсти, а потом наклонился. Его рот обрушился на мой, и я уперлась попой о дверь, когда моя голова запрокинулась назад. Леви оставил за собой след из крошечных поцелуев от уголка моих губ к коже как раз позади моего ушка. Я обвила его руками за спину, притягивая к себе ближе. Когда его язык раскрыл мои губы и двинулся внутрь, я издала тихий стон, желая большего в его руках.
Затем я отстранилась, пытаясь отдышаться. Леви тоже тяжело дышал, – слишком.
― Необычно, как это.
― Мы можем сделать больше этого, ― сказала я, чувствуя себя немного ошеломленно.
На его лице медленно расползлась небольшая улыбка, а затем он поцеловал меня в щечку, прежде чем двинуться на несколько шагов назад.
― Отвезем Моргана домой, ― сказал он. Заем исчез за углом.
Я села в Ауди, заправляя за уши волосы и прикасаясь к своим губам, попыталась сдержать нелепую ухмылку, которая вот-вот норовилась вырваться наружу.
― Ты все еще любишь его?
― Я не уверена. Откуда ты знаешь? ― спросила я, надеясь на что-то проницательное.
Морган нахмурился.
― Почему ты спрашиваешь меня?
Я хмыкнула и завела машину, спеша отвезти Морган домой, – на безопасное расстояние от себя.
Глава 14
Пот начал стекать по моему лицу из-за летнего солнца, проникающего лучами сквозь мою бейсболку. Я направилась через двор к Клэр, стоящей в тени с садовым шлангом в руках. Я стянула через голову майку, и тогда кепка упала на землю, затем согнулась в спине и позволила Клэр облить меня ледяной водой. Бабушка вместе с мамой суетилась возле дома, украшая столы и готовясь к небольшому семейному празднику.
― Где бабушка Лиллиан? ― спросила я у Клэр.
Большим пальцем она прикрывала строю, чтобы лучше смыть с меня пот и грязь.
― Будет здесь с минуты на минуту. ― Затем повернула свое запястье и посмотрела на часы. ― На самом деле уже должна быть здесь. Скорее всего, застряла в суматохе предпраздничных пробок.
Клер с Райаном запланировали отправиться в путешествие вместе с бабушкой Лиллиан до того как начнется осенний семестр, поэтому мама решила устроить последний семейный ужин в сборе, не смотря на то, что ее отношения с бабушкой и Бексом были напряжены.
― Ну, серьезно, Эдем. Тебе обязательно стоять посреди двора в одном лифчике? ― пробурлила бабушка.
Я выпрямилась, зачесывая мокрые волосы назад, подальше от глаз. Холодная вода стекала с них по лицу, шее и спине, смешиваясь с соленым по́том на моей коже; ощущение походило, как будто я была маринованной целый день.
― Это спортивный бюстгальтер, бабушка. Вроде как… укороченная рубашка.
― Это лифчик, ― отрезала она. ― Прикройся. Это непристойно.
― Все не так плохо, ― сказал Леви. ― Посмотрите на меня. Я вовсе не ношу рубашек.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: