Эрика Стивенс - Отступница (ЛП)
- Название:Отступница (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрика Стивенс - Отступница (ЛП) краткое содержание
Она сбежала из дворца и была спасена от участи кровавого раба, но память, о том времени преследовала Арию, мучая воспоминаниями о Брэйсе, Принце, который предал девушку и разбил ей сердце. Каждый день — экзамен на выдержку, и единственное утешение, которое у неё есть — это Макс, её лучший друг, и по совместительству товарищ по бывшему плену. Он не понимает её связи с Брэйсом, но знает, что часть из этого девушка уже пережила, и помогает ей спасти те кусочки души, которые всё ещё истерзаны. И Ария понемногу начинает восстанавливать свою разбитую душу, бросаясь в объятья чудесных лесов, которых ей так не хватало, и в безопасную и спокойную любовь, которую Макс преподносит Арии. Она снова познала нищету, когда отряд вампиров — мародёров разрушил пещеры, в которых девушка нашла временный приют. Растворившись в лесах, скрываясь и ища свою семью, Ария испытала шок, когда Брэйс, монстр, истерзавший её сердце, вновь появляется. Озадаченная, возвращением Принца в её мир, Арианна, не уверенна, приехал ли он, чтобы вернуть её или всё же, чтобы убить, за то, что сбежала. Переведено специально для группы: http://vk.com/e_books_vk
Отступница (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Брэйс застыл, его голова незаметно слегка повернулась. Затем, очень осторожно он посмотрел наверх. Девушка точно знала, в какой момент, его прикрытые очками глаза их нашли. Макс небольшим шажком приблизился к ней. Она могла только дышать, иначе бы грохнулась с дерева. Хотя его челюсть немного напряглась, и мышца на щеке дёрнулась, Брэйс не подал никакого другого знака, что заметил их. Однако Ария чётко ощутила его беспокойство, недовольство и гнев.
Он отвернулся от них, двигаясь вглубь леса, и маленький отряд исчез из их видимости. Макс расслабился, стоя возле Арии, и облегчённо вздохнул.
— Как хорошо, что твой бывший хозяин слепой.
Ария боролась со слезами, пыталась удержать крик полный ужаса и отчаяния. Она хотела сказать Максу, что Брэйс их видел, что знал, где они прячутся, и что он их не выдаст. Девушка думала, что это поможет ему понять, что Брэйс не из плохих, а на самом деле хороший, и любит её. Ария считала, что это поможет Максу осознать, что не все вампиры злые, но она не могла заставить себя вымолвить хоть слово. Она пообещала Брэйсу, что не выдаст его тайну, и чтоб сдержать обещание, она так и сделает. Даже если это значит продолжать отстраняться от своего друга.
— Мы должны предупредить остальных, — прошептала Ария.
Макс кивнул, он не торопясь отошёл от неё и начал аккуратно спускаться с дерева. Ария колебалась, смотря на лес и ища любой признак Брэйса или остальных. Они куда-то ушли. Она быстро спустилась, молча встав на землю рядом с Максом. Они быстро шли по лесу, оставляя его позади и направляясь в сторону лагеря.
— Что они здесь делают?
Ария беспомощно покачала головой. Откуда ей было знать, что им тут нужно?
— Джек, я не знаю.
— Брэйс тебе об этом говорил?
— Нет, — выговорила она, гнев сочился из всех пор девушки. — Если бы я знала, то подготовила бы людей. И точно не болталась на дереве с Максом, если б что-то знала!
Лицо Джека было непроницаемым, его глаза были холодными и задумчивыми.
— Он мог не знать.
— Конечно, он не знал! Он бы не оставил меня здесь такой неподготовленной!
— Ария…
— Он бы так не сделал, Джек! — настояла она, разгневанная от недоверия Джека. Приведённая в бешенство от того, что сама об этом подумала, хоть и знала, что это не так. Брэйс так бы с ней не поступил, девушка точно знала, но всё ещё не могла оставить сомнения, тревожащие её.
— Джек, он знал, что мы сидим на том дереве. Если бы он был здесь, чтобы расправиться с нами или вернуть обратно, он бы это сделал. Я точно не смогла бы от них всех сбежать, да и Макса бы не бросила.
— Возможно, он тебя не заметил. Брэйс говорил тебе, что зрение то появляется, то исчезает. И мы понятия не имеем, насколько оно хорошо, когда всё — таки появляется.
— Я знаю, что он меня видел, — уверенно сказала Ария, не желая обсуждать, откуда именно она это знала.
Джек откинулся назад, кусая нижнюю губу, и закрыл глаза. Он качал головой, и шагал из стороны в сторону и вдруг остановился перед ней.
— Я без понятия, что между вами двумя такого, без понятия, что об этом думать, но мне ясно, что это привело нас всех к настоящей опасности. Особенно, если здесь Калеб.
У Арии напряглась челюсть, глаза сузились, и она с настойчивостью посмотрела на Джека.
— Почему ты даже не можешь предположить, что Брэйс здесь, потому что сюда пришёл Калеб. Ты вообще задумывался, что он здесь, возможно, чтобы нам помочь и защитить нас как сможет? — требовательно заявила девушка. — Ты говорил, что вы с Брэйсом были близки, что были хорошими друзьями, но ты ему всё равно не веришь! Ты понятия не имеешь, какой он на самом деле!
— А ты знаешь?! — взорвался Джек.
Ария с вызовом на него посмотрела.
— Знаю лучше тебя!
Он долго на неё смотрел, прежде чем грубо выругаться и отойти подальше.
— Мы должны увести людей, куда-то в более безопасное место.
— Да.
Он опять выругался, прежде чем пойти к пещерам. Ария не желала идти за ним в то тёмное, пещерное место. Последнее чего ей хотелось, так это снова оказаться в ловушке среди пещер, но это было то самое место, куда пошли все остальные, чтобы не быть найденными. Он обернулся на девушку, но Ария осталась неподвижна, совершенно не двигаясь к пещере.
— Ария! — зашипел Джек.
Она покачала головой, очень стараясь, хотя бы просто дышать, но это было трудно — всё внутри неё сжималось. Ария, на самом деле, никогда не любила пещеры, и теперь перспективу вернуться туда, она нашла довольно пугающей. Её кожа стала липкой, Ария вся дрожала. Она решила, что лучше окажется в руках Калеба, чем окажется под землёй, в ловушке среди скал.
Она начала слабо отступать назад, когда Джек начал идти к ней, непонимающе хмурясь при этом.
— Ария?
— Я не могу, — прошептала девушка. — Я не могу туда вернуться.
Его глаза удивлённо, с недоверием расширились.
— Ария, ты должна, — настаивал он.
Она снова покачала головой, делая ещё один шаг назад. Её сердце лихорадочно билось, и всё тело дрожало. Взгляд Джека, был полностью сосредоточен на ней, затем обратился к пещерам.
— Я отлично пересижу на деревьях, — сказала девушка ему.
— Что за чёрт! — зашипел Джек.
— Мне будет безопаснее на деревьях, чем в пещерах! — быстро нашла оправдание Ария, — По деревьям я смогу двигаться намного быстрее, чем по пещерам.
— Ария, ты не можешь здесь остаться! Мы не можем опять рисковать, тебя могут снова поймать!
Он двинулся на неё, прежде чем у неё даже оказалась минута, чтобы это понять. Крик вырвался из её горла, но его руки крепко сжала её рот, когда Джек поднял девушку и насильно потащил в пещеру. Ария сопротивлялась, желая только высвободиться из его крепких рук. Когда он зашёл в пещеру, всё что ей стало так необходимо, были свобода от этого ограниченного пространства и свежий воздух. Ария не могла дышать, не могла думать, поскольку у неё резко начала кружиться голова. Она ослабла в руках Джека, изо всех сил пытаясь дышать хотя бы через нос, и с ужасом наблюдая, как он уносил её всё дальше и дальше вглубь пещеры.
Они прошли уже с полмили, прежде чем Джек, наконец, отпустил её. Ария упала на колени, задыхаясь от нехватки кислорода, изо всех сил надеясь угомонить обезумившее сердце, рыданья застряли у неё в горле. Девушка не понимала, что с ней было не так, что такое с ней происходит, но она не могла справиться со своим лихорадочно дрожащим, взволнованным телом. Ария попыталась подавить рыдания, но ей больше не удавалось сдерживать себя.
Рыдания сами вырывались из неё, отзываясь громким эхом от стен, отражаясь от скал сильными волнами и разрывая воздух.
Глава 9
Брэйс замер на полушаге, его нога повисла в воздухе, а голова медленно повернулась в сторону. Он начал отключать все нормальные звуки леса, проникая сквозь шорохи, дабы услышать то, что привлекло его внимание. Он не сомневался, что слышал крик, и был уверен, что он принадлежал Арианне. Его нога ступила на траву, ломая ветки и листья под своей обувью. Мужчины возле него остановились и вернулись к нему.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: