Колин Маккалоу - Евангелие любви

Тут можно читать онлайн Колин Маккалоу - Евангелие любви - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Литагент «АСТ»c9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Колин Маккалоу - Евангелие любви краткое содержание

Евангелие любви - описание и краткое содержание, автор Колин Маккалоу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

…Холод сковывает материк за материком, не хватает продуктов и топлива. Приняты суровые законы об экономии ресурсов и ограничении рождаемости…

Как пережить это мрачное время, не ожесточиться и обрести надежду на лучшее? Решительная и амбициозная Джудит Кэрриол, близкая к кругу властей предержащих, находит того, кому предстоит стать новым мессией человечества, – Джошуа Кристиана, человека необыкновенно доброго, честного и искреннего. Его заветы просты: вера, надежда, любовь. А обаяние его личности таково, что люди готовы идти за ним куда угодно.

Но сумеет ли он, Сын Человеческий Третьего тысячелетия, найти в себе мужество и силу не только исцелить миллионы страждущих душ, но и пройти свой крестный путь до конца?..

Евангелие любви - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Евангелие любви - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Колин Маккалоу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он сразу сделал к ней шаг, но обернулся на Джеймса, Мириам и мать.

– Думаю, что Марте лучше в Марше не участвовать. Пусть они с Мэри садятся в поезд и возвращаются в Холломен, – решительно сказал он.

Джеймс печально кивнул.

– Если они подождут пару часов, я скорее всего сумею организовать для них вертолет, – предложила Кэрриол, стремясь, чем сможет, исправить положение.

Но Эндрю энергично помотал головой:

– Спасибо, Джудит. Пусть едут на поезде. Самое последнее, что я желал бы для жены, – сидеть полдня и думать о своих обидах. То же могу сказать о сестре. Поездка на поезде их займет и остудит. Единственное, о чем попрошу: нельзя ли раздобыть машину, чтобы отвезти их на станцию?

Это Джудит было несложно.

XII

Доктор Кэрриол зря тревожилась: опутанный на заднем сиденье ремнями пассажир вертолета не доставлял хлопот ни своему восхищенному сопровождающему, ни пилоту Билли. Он тихо сидел, свесив голову и закрыв глаза, хотя скорее не спал, а терпеливо ждал чего-то, что еще должно наступить.

Мили улетали назад, и с обновленного жемчужного неба земля стала обретать черты: проплывали городки, деревни, поля, пустые дороги. Постепенно в картину начали закрадываться соленые болота и топи, серебрящиеся блестками света, и прямые, как стрелы, приливные протоки среди темной грязи. То и дело попадались лежащие набоку, напоминавшие павших лошадей рыбацкие лодки, придававшие пейзажу вид брошенной земли, где было все, кроме людей.

Они пролетели над песчаной косой Кити-Хок, где авиаторы братья Райт совершили свой первый полет. Прожужжали над заливом Албемарл, над полоской песчаной отмели, сдерживающей напор Атлантики, над широко раскинувшимся соленым болотом и, наконец, приблизились к водам залива Памлико. К югу от Орегонской бухты стала видна цель их полета – заросший кипарисами ромбовидный остров.

Билли сверился с лежащей на коленях картой, чтобы убедиться, что он нужного размера и формы, затем облетел, пытаясь обнаружить дом. Дом стоял на северной оконечности в центре большой поляны. Яркая зеленая трава, ухоженные деревья, желтые нарциссы, которые кто-то посадил в пору их буйного цветения в апреле, и массивное серое строение.

«Интересный дом, – лениво подумал пилот. – Из какого-то серого камня с серой шиферной крышей. Перед ним – большой серый двор, обнесенный высокой стеной из серого камня, которая соединялась со стенами здания. Интересно, из чего этот узор на земле – елочка крест-накрест? Для плитки слишком крупные элементы. Ладно, солдат ему потом расскажет». Он осторожно посадил вертолет в пятнадцати футах от единственного входа – деревянных ворот, разрезавших ограду точно посередине. Такое впечатление, что в старину это здание строили как крепость, способную выдержать осаду.

– Прилетели! – крикнул Билли на заднее сиденье. – Только, боец, давай поворачивайся – у меня горючее на исходе.

Рядовой отстегнул ремни и, наклонившись над Джошуа, дотронулся до него.

– Сэр! Доктор Кристиан, мы на месте! Если я освобожу вас от этой сбруи, вы справитесь?

Джошуа открыл глаза, повернулся к солдату и мрачно кивнул. Когда его ноги коснулись земли, он споткнулся и упал. Но сопровождающий был рядом и успел подхватить Кристиана, прежде чем его тело коснулось травы.

– Осторожнее, сэр. Привалитесь к нашей птичке, пока я открою ворота.

Он подошел к деревянной створке, попробовал плечом и довольно крякнул, почувствовав, что она легко поддается. Вернувшись к вертолету, взял Кристиана за руку и, потянув вниз, чтобы его долговязое тело не попало под вращающийся винт, повел своего подопечного к воротам.

– Пошевеливайся! – крикнул ему вслед Билли. – Я не решусь выключать эту чертову штуковину, а нам еще надо долететь до Хаттераса.

Солдат ускорил шаг, Кристиан послушно следовал за ним. На пути возникла арка высотой двенадцать футов с широким, коротким проходом, который явно вел в дом. Солдат, не задерживаясь, поднялся на единственную ступеньку и постучал в дверь.

– Эй, есть там кто-нибудь? – Он взялся за массивную медную ручку с левой стороны и потянул ее вниз. Створка бесшумно открылась, пропуская их в длинный, широкий коридор, очень белый, совершенно пустой и ничем не украшенный, за исключением черных и белых мраморных плит на полу – ромбической формы, с красной инкрустацией. Пустовато у них тут, подумал солдат. Ему была не знакома классическая простота.

– Всего наилучшего, док! – сказал он Джошуа и, дружески похлопав его по спине, подтолкнул вверх по ступеньке в коридор, где тот и остался стоять, не оборачиваясь на солдата, лишь с удивлением озирая помещение. – Не робейте, док, вас там ждут.

Солдат повернулся и во весь дух бросился через двор назад. Человек аккуратный и дисциплинированный, он задержался у ворот и плотно прикрыл створку. Затем прыгнул в вертолет. Билли сразу поднял машину в воздух, как только убедился, что его единственный пассажир уже в кабине и не вывалится наружу.

– Все в порядке? – крикнул он, но солдат его не слышал. Он устраивался на переднем сиденье, готовясь насладиться своим первым и последним в жизни полетом на вертолете. Обычно его подразделение передвигалось на грузовиках.

– В порядке, – наконец ответил он. – Я никого не видел, но мне было приказано там не болтаться.

– Послушай, боец, чем там замощен двор? – гаркнул ему в ухо Билли. – Что за плитка?

Солдат уставился на него и расхохотался.

– Ты что, приятель? Я так спешил! Когда мне было смотреть под ноги?

На высоте сто метров вертолет повернул на юго-юго-восток, к мысу Хаттерас, находящемуся в нескольких милях от них. Внизу сверкали прозрачные воды залива Памлико, волны беспрестанно перекатывались и меняли форму.

– Смотри! – закричал солдат, высовываясь из кабины. Его лицо восторженно светилось. – Мать честная! Ты видел таких рыб?

Под водой стремительно неслась стая больших черных теней. Не так быстро, как летающая штуковина над ними, но тоже с большой скоростью. Они словно услышали в своем подводном мире вертолет и испугались, что это – хищный птеродактиль, нацеливающийся нырнуть с высоты и сожрать их.

Билли с солдатом так увлеклись созерцанием морских тварей, пытаясь разгадать, кто они такие: акулы, дельфины или маленькие киты, что не заметили, как от винта оторвалась лопасть и, со свистом улетев и от них, и от рыб, по смертельной дуге упала в море. Пузырек в небе накренился, содрогнулся и устремился вниз. Высота была не больше двухсот метров. Первой коснулась воды лопасть винта, отчего вертолет перевернулся и начал прыгать по поверхности, словно брошенный камень. Но даже подпрыгнув в последний раз, не закончил движения – теперь оно было направлено в глубину. Машина скрылась под водой и, пропахав дно, замерла в облаке грязи, песка и водорослей, больше невидимая для пытливых глаз. Ни один из мужчин не выплыл на поверхность. Ветерок, облизываясь, как довольный кот, подернул рябью поверхность моря, похоронив на глубине тайну.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Колин Маккалоу читать все книги автора по порядку

Колин Маккалоу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Евангелие любви отзывы


Отзывы читателей о книге Евангелие любви, автор: Колин Маккалоу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x