Валентина Герман - Кровь демонов
- Название:Кровь демонов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валентина Герман - Кровь демонов краткое содержание
Перед вами Эджертон Сандерс: самовлюблен, циничен и убежден в собственном превосходстве над другими. Он научит вас, как жить, создавая себе минимум проблем... Впрочем, так ли это? Кажется, в его жизни настоящие проблемы только начинаются.
Роман закончен, выложен полностью
Буду очень благодарна за впечатления, тапки, оценки и простое "спасибо". Ваши отзывы для автора - лучший стимул развиваться :)
Кровь демонов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Не сомневаюсь в этом, мистер Саунд, - Уимбли улыбнулся, поднимаясь и давая понять, что разговор окончен.
Спустившись в холл, я подошёл к стойке, и портье, заметив меня, профессионально улыбнулся.
- Могу я вам чем-то помочь, сэр?
- Да, - я небрежно опустил локти на стойку. - Не подскажете, как добраться до Шэрринг-стрит?
- Разумеется, - портье склонился, вытягивая откуда-то потрёпанную карту. - Сейчас посмотрим... Да, вот она, сэр. Выходите на площадь, поворачиваете налево...
Я устроился поудобнее, будто следя за его объяснением, и ненавязчивым движением сунул под карту с его стороны несколько сложенных купюр. Портье осёкся и растерянно взглянул на меня.
- Что это?..
- Вознаграждение за маленькую услугу, - тихо ответил я, всё ещё дружелюбно улыбаясь. - Лорд Уимбли покинет ваш отель сегодня вечером, однако я попрошу вас не распространять эту информацию до воскресенья. Сомневаюсь, что кто-нибудь станет искать его, однако если это всё же случится, отвечайте, что его просто нет в номере. Сделаете?
Портье с сомнением кинул взгляд на карту, потом посмотрел обратно на меня.
- Хорошо.
- Вот и отлично. Благодарю вас.
На этой замечательной ноте я покинул отель и отправился обратно к мисс Кейтон.
- Что значит, "всё равно никто не знает о помолвке", мистер Сандерс??.. - взволнованно ломала руки белокурая девушка, расхаживая передо мной из стороны в сторону. - Да неужели вы думаете, что наши ушлые сплетницы ещё не сумели сложить два и два? Нас видели вместе. Да и мой отец, не сомневаюсь, успел похвастаться кому-нибудь, что выхлопотал мне такую превосходную партию... Хотя наверняка в этом не обошлось без дяди Самюэля, но с отца станется присвоить все заслуги себе. Нет, мистер Сандерс, отвечая на ваш вопрос: мне не всё равно, будет ли лорд Уимбли присутствовать на приёме. Мы не скажем ни слова о помолвке, разумеется, и тогда все сплетницы просто останутся в замешательстве, но если он не появится на ужине... боюсь представить, что будет. Они просто уничтожат меня потом. Но вы так и не сказали: что же он ответил вам?
- Что приедет, разумеется, - откликнулся я, и мисс Кейтон облегчённо выдохнула.
- Слава богам! Зачем же вы тогда заставили меня так нервничать?
"Надеялся на более простое решение", - подумал я, но не сказал этого вслух.
От мисс Кейтон я направился прямиком в прачечную "Белый лебедь": название её и даже адрес мне услужливо сообщила горничная в коридоре отеля за пару монет.
- Чем могу помочь? - женщина средних лет оторвалась от чтения газеты - кстати, той самой, на первой полосе которой красовалось вытребованное мной вчера опровержение.
- Я по поводу костюма лорда Уимбли, - сказал я и тотчас заметил, как нервно опустились уголки её губ. - Нет-нет, не волнуйтесь, предъявлять претензий не собираюсь. Мне поручили сообщить вам, что доставить заказ нужно будет в новое место: клиент съезжает сегодня вечером, и отель обязался отправить курьера с костюмом ему вдогонку... впрочем, неважно, думаю, вам неинтересны все эти подробности, - криво улыбнулся я. Протянул бумажку и ткнул пальцем. - Вот здесь адрес. Курьера зовут Майкл Саунд, пакет нужно будет оставить на его имя. Передадите?
- Разумеется, - закивала женщина.
- Благодарю.
После этого я с чистой совестью отправился в таверну, где запасся обедом для себя и Акко, а затем и в третьесортную гостиницу, в которой снял для нас номер на ближайшую пару дней: в нашей квартирке после пожара стоял такой запах гари, что ночевать там было решительно невозможно.
Акко обрадовался мне, как родному; впрочем, я подозревал, что родным в ту секунду он считал вовсе не меня, а аппетитно пахнувший свёрток у меня в руках. Брошенную мной порцию кшахар поймал на лету и едва не сжевал вместе с бумагой. Я ухмыльнулся. Нет, конечно, Акко иногда охотился по ночам на всякое бездомное зверьё, и тем не менее человеческая еда, кажется, прельщала его куда сильнее, чем, пусть и свежее, но отдающее грязной шерстью мясо.
- Ешь, ешь, - ласково потрепал его я, помогая развернуть тёплое ещё телячье рагу с картофелем. - Сегодня вечером у нас намечается ещё одна нехитрая работёнка.
Акко вопросительно поднял морду, и я пояснил:
- Полетим на вокзал. Нужно добыть фотографию этого лорда Уимбли.
Со снимком проблем не возникло: на руку мне сыграла столь любимая мной разница в освещении, уже сотни раз успешно скрывавшая меня от посторонних взглядов. Я сделал несколько кадров, повисая в темноте за окном, пока лорд Уимбли, сидевший всего в нескольких шагах от меня на обитой бархатом софе представительской ложи, рассеянно листал журнал, предложенный местным официантом.
Костюм его мне доставили следующим же утром, и я, тщательно изучив посылку, довольно улыбнулся. Полный комплект, включая крайне дорогую рубашку и даже платок с вензелями графства Уимбли.
Что ж, превосходно.
Кажется, суббота обещала быть отчаянно весёлой.
ГЛАВА 13
Ауффенберга я не читал. Полагаю, что он напоминает Арленкура, которого я тоже не читал.
Генрих Гейне
Я стоял перед большим зеркалом и, будто девчонка, тщательно и критично оглядывал себя. Дорогой костюм. Светлые волосы с двумя бордовыми прядями по бокам - пришлось безнадёжно испортить один недешёвый парик из своих запасов. Локоны тщательно зализаны назад, как и полагается в высшем обществе. Нещадно выбеленные пероксидом ресницы, накладные брови, тоненькие белобрысые усики, слегка подрихтованная гримом форма губ и очки, очень похожие на те, что я видел у самого лорда Уимбли.
Подобие, разумеется, было неидеальным, но вполне достаточным. Мы оказались схожего роста и комплекции, костюм лорда Уимбли был лишь немного велик мне в плечах. Признать во мне Эджа Сандерса могли лишь люди, общавшиеся со мной довольно близко и недавно, увидеть же лорда Уимбли вполне мог каждый, кто ожидал встретить на ужине именно его. Вообще, я уже давно заметил, что люди способны не обнаружить даже вполне очевидного подвоха, если не готовы к его появлению.
- Ну что, Акко, узнаёшь? - ухмыльнулся я ему в отражении и поправил платок во внешнем кармашке, демонстративно выправляя наружу вензель.
Акко фыркнул и, не уделяя мне должного внимания, увлечённо вернулся к своей корзинке с печеньем.
- Ну, вот так всегда, - пожаловался я. - Почему, пока ты халтуришь, мне достаётся самая тяжёлая работа?
Акко пренебрежительно скосил на меня жёлтые глаза, всем своим видом показывая, что он думал о предстоящей мне "тяжёлой работе". Я тут же повеселел.
- Ну да, ужин у меня сегодня будет получше твоего, приятель.
С этим, восстановив справедливость, я спустился вниз и, лишь ступив за порог, зябко поёжился от пронизывающего ветра. Плаща, достойного графского отпрыска, у меня, разумеется, не было, и, чтобы не нарушить маскировки, пришлось обойтись вовсе без него. Что ж, вполне можно предположить, что лорду Уимбли карету подали к самому входу, и такой ненужной вещью как плащ он просто не озаботился. Или же он - тайный любитель экстремально закаляться. Маловероятно, конечно, но кто знает, что у богачей на уме?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: