Хлоя Нейл - Дважды укушенный
- Название:Дважды укушенный
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хлоя Нейл - Дважды укушенный краткое содержание
Оборотни всей страны съезжаются в Город Ветров, и в знак мира, Мастер вампиров Этан Салливан предложил их лидеру особого телохранителя — Мерит, новообращенную чикагскую вампиршу. Мерит должна защищать альфу оборотней, Габриэля Киина и одновременно шпионить для вампиров, пока она с ним. Ох, и, к счастью, Этан сделал очень жаркое предложение — уроки боевой подготовки один-на-один, чтобы помочь ей подготовиться к заданию. К сожалению, кто-то ведет охоту на Габриэля, и скоро Мерит попадет на линию огня. Ей понадобится любая помощь, которую только она сможет найти, чтобы выследить потенциального убийцу, и везде, где ей предстоит оказаться, будет наблюдаться рост напряженности в отношениях сверхъестественных существ, и не в последнюю очередь, между Мерит и зеленоглазым, многовековым Мастером вампиров.
Дважды укушенный - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я понимаю, риск, — заверила я его. — И благодарю тебя за предложение, даже если мне придется сказать нет.
— Ну, это было бы интересно. Удачи вам в ремонте.
— Доброго вечера, Ной.
Я нажала отбой вызова, затем сжала трубку в руке.
— Хорошо, — пробормотала я, — Я предполагала это.
В дверь постучали.
Я предполагала, что это была Линдси, пришедшая, чтобы забрать меня на завтрак и на работу по реабилитации Дома, поэтому открыла дверь без колебаний.
Это был Этан.
Он снова был в джинсах, футболке и темных ботинках. Я догадалась, что наш Мастер тоже был готов к работе.
— Как ты себя чувствуешь?
— Немного подлечилась, — сказала я ему. — А ты?
— Пока все хорошо.
— Отлично.
— Ммм-хмм.
Мы стояли там мгновение, розовый слон танцевал вокруг нас, пока мы тщательно избегали его.
Этан протянул руку.
В его ладони была глянцевая синяя коробка с серебряной буквой "К", выгравированной на крышке. Нахмурив брови, я взяла ее у него.
— Что это?
— Своего рода, извинение.
Я состроила гримаску, но сняла крышку… и у меня перехватило дыхание. В коробке был бейсбольный мяч, его затасканная белая кожа была отмечена подписями каждого игрока команды. Это был точно такой же мяч, который я имела и о котором я рассказала ему ночью, когда мы занимались любовью.
Я смотрела на коробку, пытаясь понять серьезность подарка.
— Что… где ты это взял?
Этан засунул руки в карманы.
— У меня есть связи.
— Ты не должен был.
Он остановил меня прикосновением руки по моей челюсти, большой палец на моем подбородке.
— Иногда люди должны приспосабливаться. Бессмертие не делает вещи, которые мы любим, менее важными, это означает, что мы должны учиться ценить их. Оберегать их.
Я с трудом сглотнула и заставила себя поднять на него взгляд, страх и радость, но больше всего страх взрывался в груди.
— Это извинение, — сказал он, — За то, что не верил в тебя… или в нас. Вчера я думал, что потерял тебя, а потом мы вместе сражались, — сказал он. — Я оттолкнул тебя из страха, что могли сделать наши отношения, могли бы сделать с этим Домом. А потом мы вмести защищали этот Дом. Вот истинная мера того, что мы могли сделать. — Он помолчал, затем постучал пальцем по коробке. — Это желание, — сказал он спокойно, — Чтобы даже после четырехсот лет существования, человек мог быть достаточно сильным, чтобы принимать дары, которые ему дают.
— Этан, — начала я, но он покачал головой.
— Я жду положительного ответа.
— На это нужно время.
Этан выгнул одну бровь, с усмешкой приподняв уголок рта.
— Страж, я бессмертен. — Он повернулся и начал спускаться в зал, но потом сказал, — И мы должны будем поговорить о твоем побеге из кампуса в окружении оборотней без предупреждения телефонным звонком.
Иногда, он был таким предсказуемым.
Примечания
1
Туфли Мэри Джейн (англ. Mary Jane shoes) — модель туфель на очень маленьком (детском), широком каблуке и тонкой подошве с круглым носком и с ремешком на подъеме, застегивающимся на пряжку. Сначала такие туфли были исключительно обувью для детей и выпускались компанией «Brown Shoe Company». Первые классические Мери Джейн для детей были черными кожаными или лаковыми.
2
Puma SE — промышленная компания Германии, специализирующаяся на выпуске спортивной обуви, одежды, инвентаря и парфюмерии под торговой маркой Puma.
3
Эпоха Террора, также известна как «Террор» (фр. la Terreur) — период массовых казней в течение одного года и одного месяца после начала Великой французской революции (с 5 сентября 1793 по 27 июля 1794 года (9 термидора II года)).
4
Ката — формализованная последовательность движений, связанных принципами ведения поединка с воображаемым противником или группой противников. По сути, является квинтэссенцией техники конкретного стиля боевых искусств. Аналогично таолу в ушу и пхумсэ в тхэквондо. В школе современного карате Дзёсиндо в определение ката дополнительно внесено понятие ката как эталонного образца техники карате для подражания и изучения.
5
Яйца Фаберже — серия ювелирных изделий фирмы Карла Фаберже. Серия создавалась между 1885 и 1917 гг. для российской императорской семьи и частных покупателей. Всего известно о создании 71 экземпляра, из которых императорскими являются 52.
6
Красный дракон или И-Драйг Гох (от валл. Y Ddraig Goch) — валлийский символ, присутствующий на национальном флаге Уэльса.
7
Туше (фр. toucher — касаться, дотрагиваться) — укол (удар), нанесённый в соответствии с правилами.
8
Патио (исп. patio на основе лат. pat через прованс. «pàtu») — открытый внутренний двор(ик) жилого помещения, с разных сторон окруженный стенами, галереями, воротами, решёткой и т. д. или же зелёной изгородью из деревьев и/или кустарников.
9
Чикаго Кабз (англ. Chicago Cubs) — профессиональный бейсбольный клуб, выступающий в Центральном дивизионе Национальной лиги Главной лиге бейсбола. Команда была основана в 1870 году. Клуб базируется в городе Чикаго, Иллинойс. Владельцами команды является семья Джо Риккета, основателя компании TD Ameritrade.
10
«Матрица» (англ. The Matrix) — культовый научно-фантастический боевик, снятый братьями Вачовски, с участием Киану Ривза, Лоуренса Фишборна, Керри-Энн Мосс и Хьюго Уивинга. Фильм вышел на экраны США 31 марта 1999 года и положил начало трилогии фильмов, а также комиксам, компьютерным играм и аниме по мотивам.
11
«Звёздные войны» (англ. Star Wars, МФА: [stɑːɹ wɔːɹz]) — культовая эпическая фантастическая сага, включающая в себя 6 кинофильмов, а также анимационные сериалы, мультфильмы, телефильмы, книги, комиксы, видеоигры — все пронизанные единой сюжетной линией и созданные в единой фантастической Вселенной «Звёздных войн», задуманной и реализованной американским режиссёром Джорджем Лукасом в начале 1970-х годов и позднее расширенной. Сага, а в особенности первые кинофильмы, оказали огромное влияние на современную западную культуру, вошли в число шедевров научно-фантастического кино, и по разным опросам даже признавались лучшими за всю историю кинематографа.
12
Клише (фр. Cliché) — установленная традицией, застывшая форма (мотив, тема).
13
Линда Кэрролл Хэмилтон (англ. Linda Carroll Hamilton; род. 26 сентября 1956 года, Солсбери, Мэриленд) — американская актриса, известная по роли Сары Коннор в фильмах «Терминатор» и «Терминатор 2: Судный день», а также по роли Эми Франклин в фильме «Кинг-Конг жив».
14
Северо-Американский Централ
15
«Авиаторы», также известные как «капельки» — модель солнцезащитных очков, созданных фирмой Bausch & Lomb под брендом Ray Ban.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: