Татьяна Алферьева - Левиратный брак (СИ)

Тут можно читать онлайн Татьяна Алферьева - Левиратный брак (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство СИ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Татьяна Алферьева - Левиратный брак (СИ) краткое содержание

Левиратный брак (СИ) - описание и краткое содержание, автор Татьяна Алферьева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Две сестры, похожие как две капли воды. Кто может быть ближе друг другу? Однако одинаковая внешность скрывала под собой совершенно разные личности. По прихоти одной из сестёр девушки поменялись не только местами, они поменялись судьбами. Что ждёт впереди каждую из них? И раскроется ли обман? Ведь не зря говорят, что рано или поздно всё тайное становится явным.

Левиратный брак (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Левиратный брак (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Татьяна Алферьева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Лилиан! Наконец-то я нашёл вас, прелестница! — воскликнул незнакомец.

Этим он не ограничился, обнял девушку за плечи и попытался привлечь к себе.

Надо признать, услышав своё настоящее имя из уст незнакомого ей человека, Лил слегка оторопела.

— Что вы себе позволяете! — возмутилась девушка и попыталась вырваться.

— Не бойтесь, Лилиан. Ваш муж танцует, на террасе никого, кроме нас нет, — принялся убеждать мужчина и попытался насильно её поцеловать.

Лил ничего не оставалось, как дать ретивому кавалеру пощёчину. Звук получился неприлично громким и отчётливым. На щеке незнакомца тут же начало расплываться большое красное пятно.

— В чём дело, Лилиан? Вы за что-то обиделись на меня? — удивился мужчина, лицо которого вдруг показалось девушке смутно знакомым.

— Вы ошибаетесь, я не Лилиана, я Мариана! Отпустите меня!

— Я не мог ошибиться! Вы даже не в маске! Ах, чаровница, вы играете со мной в какую-то соблазнительную игру? — незнакомец снова попытался обнять девушку, на этот раз за талию.

Выйдя на балкон, Лилиана действительно сняла с себя маску. Очевидно её перепутали с сестрой. Но неужели Мари изменяет своему мужу?

— Ваше высочество, отпустите мою жену, — раздался от дверей спокойный голос Виктора.

Принц и Лил резко отпрянули друг от друга в разные стороны.

— Этого не может быть, — ошарашено произнёс наследник, продолжая вглядываться в черты женского лица.

— Я же говорил вам, Ваше высочество, что у моей жены есть сестра-близнец. Если бы вы пришли к началу бала, то я бы непременно вас с ней познакомил.

Виктор подошёл к Лилиане, встал рядом и заметил на щеке Рэймана яркий след от пощёчины.

— Но как похожи! — воскликнул принц, ударяя себя по лбу. — Думаешь, я запомнил, что ты мне говорил? А начало балов всегда такое скучное, то ли дело середина. Прошу прощения, миледи.

Наследник отвесил Лилиане поклон.

— Впрочем, я сполна получил за свою оплошность. У вас весьма тяжёлая ручка, маркиза.

Рэйман потёр щёку и весело улыбнулся девушке. Лил было не до смеха. Во-первых, она дала пощёчину самому наследному принцу. Во-вторых, уличила родную сестру в супружеской измене.

— И вы меня простите, Ваше высочество, — опустила голову Лилиана. — Я должна была сразу понять, с кем имею дело.

— Миледи, вы извинились или поставили меня на место? — хохотнул Рэйман. — Хорошо, можете загладить свою вину, подарив мне танец.

— Моя жена неважно себя чувствует, — вмешался в разговор Виктор. — Она вышла на балкон, потому что ей стало дурно. Дорогая, будет лучше, если ты пойдёшь отдыхать.

— А, — понимающе покачал головой принц, — ждёте наследника.

По всей видимости, плохое самочувствие Рэйман расценил, как признак беременности маркизы. Этим же для него объяснялось и отсутствие на девушке корсета.

Виктор не стал ни подтверждать, ни опровергать домыслы наследника и увёл Лилиану с террасы.

— Ты хочешь прямо сейчас отправить меня в комнату? — спросила Лил, когда они с мужем вышли в зал.

— А что мне ещё остаётся делать? Привязать тебя к себе, чтобы ты снова не попала в какую-нибудь историю? — недовольно произнёс Виктор. — Благодари за это свою сестру.

— Виктор! Фух! Наконец-то я нашёл тебя! — к супругам подскочил маркиз Ревьер.

Молодой человек весь светился. Элегантно одетый, напомаженный, надушенный, во дворце он явно ощущал себя в своей стихии.

— А то все мне говорят: Вик здесь, Вик здесь… Добрый вечер, леди Мариана.

Ревьер поцеловал Лил руку и снова набросился на Виктора.

— Говорят, ты назначен новым главным ловчим!

— Да. Отец постарался.

— Ты так говоришь, будто не рад? Да это мечта любого из нас! Возьмёшь меня в помощники. Уж их-то ты волен выбирать сам.

Лилиана, пока мужчины разговаривали, увидела сестру. Мари стояла недалеко с бокалом вина и, похоже, была одна.

— Я пойду, — Лил легко тронула руку мужа и, не дожидаясь ответа, ушла.

Виктор попытался было возразить, однако клещом вцепившийся в него Ревьер не позволил.

— Здравствуй, Мари.

— А, Лил, — без каких либо эмоций лениво произнесла баронесса Эдвер и посмотрела на сестру. Глаза её странно блестели. — Наконец-то приехала. Ну, и как тебе здесь?

— Я бы сказала, что нравится, если бы меня не попытался зажать в углу наследник, утверждая, что муж танцует и нас никто не увидит.

— О! Ты далеко пойдёшь, — хмыкнула Мариана. — В первый же вечер охмурила принца.

— Далеко пойду не я, а ты, поскольку Рэйман думал, что обнимает тебя.

— Зато ты запомнила имя наследника.

— Мари, что происходит? У вас с Мэрлом какие-то проблемы? Я думала ты любишь его, — Лил не удержалась и схватила сестру за руку. Её очень беспокоил блуждающий взгляд Марианы. Возможно, на неё так подействовало вино, которое, по всей видимости, та выпила немало.

— Люблю. Одно другому не мешает, — баронесса даже игриво подмигнула Лил и, наклонившись, шепнула на ухо: — Мэрл знает…

Лилиана отшатнулась, шокированная услышанным.

— Но зачем?!

— Ах, ты такая наивная дурочка, — захихикала Мариана. — Тебе будет сложно при дворе с твоими праведными принципами, и ты никогда не добьёшься успеха. Пойду, найду Рэймана.

Баронесса поставила пустой бокал на поднос проходящему мимо слуге и раскачивающейся походкой двинулась прочь. Лил смотрела ей вслед и не знала, что предпринять. Не хватать же Мариану и не тащить насильно в комнату, чтобы там без посторонних свидетелей выяснить причину её состояния. Хотя очень хотелось сделать именно так.

Лилиана пошла обратно к Виктору и наткнулась на Мэрла. Его бальный костюм был настолько плотно расшит золотом, что горел как солнце.

— Ваше сиятельство, — расплылся в улыбке барон, непонятно чему радуясь. — Позвольте пригласить вас на танец.

— К сожалению, Ваша милость вынуждена вам отказать. Сегодня я танцую только с мужем.

— Что за странная повинность? — поинтересовался Мэрлок, до сих пор не отпустивший руки Лил. Девушке пришлось самой отнимать её у мужчины.

— Почему же повинность? — возразила Лилиана. — Мы с мужем так сильно любим друг друга, что не желаем делиться своей второй половинкой с другими.

Барон нахмурился, почувствовав в словах свояченицы скрытый намёк.

— Уделите Мари внимание, Мэрлок, — попросила Лил. — Мне кажется, она слишком много выпила.

— Любящая жена, заботливая сестра…Вы просто верх совершенства, маркиза, — с поклоном произнёс Эдвер.

Лилиане хотелось как можно скорее оказаться подальше от этого скользкого типа.

— Дорогая, вот ты где. Идём, начинается последний танец перед ужином.

Лил поспешила развернуться к мужу. Виктор едва заметно поклонился барону и, приобняв жену, повёл в круг танцующих. Танцевали супруги в полном молчании, думая каждый о своём. После ужина Виктор отвёл Лилиану в комнату.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Татьяна Алферьева читать все книги автора по порядку

Татьяна Алферьева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Левиратный брак (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Левиратный брак (СИ), автор: Татьяна Алферьева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Татьяна.
26 августа 2018 в 15:13
Спасибо за книги. Читаю с удовольствием.
Ангелина
6 ноября 2018 в 00:42
Очень понравилась книга, спасибо. Но хотелась бы эпилог по больше. Чтоб уж точно знать, что роды прошли хорошо.
Наталья
9 ноября 2021 в 15:35
Книга бомба,читала на одном дыхании
Альбина
13 февраля 2022 в 20:55
Сюжет, конечно, не новый, но реализован занимательно, незатянуто, персонажи живые. Правда, концовка показалась смазанной, как будто спешили.
P.S.Это первая книга, которую я выбрала из интереса и прочитала на сайте, и впечатления остались весьма положительные.
Дина
10 марта 2022 в 07:59
Очень понравились ваши книги❤️❤️Спасибо Читала на одном дыхании
Ирина
4 ноября 2022 в 11:53
И сюжет избитый. И не порадовал откровенный плагиат из "Унесенные ветром", сцена предоставления ко двору.
Лилия
13 января 2025 в 13:21
Да книга просто замечательна,читала не прерываясь.Благо дарю автору!
x