Татьяна Алферьева - Левиратный брак (СИ)

Тут можно читать онлайн Татьяна Алферьева - Левиратный брак (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство СИ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Татьяна Алферьева - Левиратный брак (СИ) краткое содержание

Левиратный брак (СИ) - описание и краткое содержание, автор Татьяна Алферьева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Две сестры, похожие как две капли воды. Кто может быть ближе друг другу? Однако одинаковая внешность скрывала под собой совершенно разные личности. По прихоти одной из сестёр девушки поменялись не только местами, они поменялись судьбами. Что ждёт впереди каждую из них? И раскроется ли обман? Ведь не зря говорят, что рано или поздно всё тайное становится явным.

Левиратный брак (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Левиратный брак (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Татьяна Алферьева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А у нас с ними уговор: показывать платье перед выходом в свет, чтобы исключить возможный конфуз.

— Вы не только рисуете, вы ещё и острите, — улыбнулась краешками губ королева. — Присаживайтесь на место дамы.

Так по очереди Мирелла подозвала к себе каждую из присутствующих. Считалось, если какой-то из дам не сказали ни слова, то она попала в немилость. После обмена любезностями, отправились на завтрак. Лилиана не нашла в трапезной мужа. Зато обнаружила Ванессу и Дэрека, о чём-то весело переговаривающихся.

— Рада вас видеть, барон, в полном здравии, — обратилась к Лескою Лил, прозрачно намекая на ранение, полученное молодым человеком в ходе дуэли с герцогом Каунти.

— Взаимно, миледи, — делая поклон и пряча от девушек охватившее его лёгкое смущение, ответил Дэрек.

— Ванесса, вчера я так и не встретила тебя на балу.

— Неудивительно. Столько народу. Сейчас принцесса и королева должны отправиться на совместную прогулку, и мы, наконец, сможем пообщаться, — пообещала подруге графиня Милтори.

— Нигде не вижу Виктора. Может вы его видели, Дэрек? — обеспокоенно спросила Лил.

— Боюсь, вы увидите мужа только ночью. Завтра первая охота. У главного ловчего много дел.

— Смотрите, наследник пришёл, — зашептала Ванесса. — Обычно он завтракает у себя.

Лилиана посмотрела туда, куда указывала глазами подруга, и увидела Рэймана. Он стоял рядом с матерью и о чём-то с улыбкой ей рассказывал. Рядом с сыном королева заметно расцвела и повеселела.

— Возможно, кто-то из наших дам наконец-то привлёк внимание Его высочества, — сделала предположение графиня.

Лил вспомнила про Мариану и перевела взгляд на сестру, платье которой больше походило на бальное, выставляя на показ плечи и грудь. Баронесса практически не касалась еды, старательно изображая загадочный и томный вид. Лилиана решительно двинулась в сторону сестры. На полпути её остановила леди Элен.

— Деточка, ты большая молодец. Ты очень понравилась королеве. И теперь она хочет каждое утро видеть тебя в своей гостиной.

— Это всё благодаря вам.

— И не забудь про рисунок. Её величество ждёт.

После этих слов Элен упорхнула. Лил пошла дальше, однако Марианы на своём месте уже не было. И девушке ничего не оставалось, как вернуться обратно к Ванессе и Дэреку.

Глава 20

Виктор действительно вернулся очень поздно, за полночь. Вошёл тихо, стараясь не разбудить жену. Но Лил всё равно почувствовала его присутствие. Ей многое хотелось рассказать мужу, о многом спросить совета, однако она понимала, что Вик устал и ему сейчас не до разговоров, а завтра их ждёт ранний подъём. Поэтому Лилиана лежала тихо, не подавая вида, что не спит. Мужчина лёг, немного поворочался и всё-таки обнял, притянул к себе жену и только после этого затих.

Утром Лилиана снова проснулась в постели одна. Вик полностью одетый стоял посередине комнаты. На нём был коричневый охотничий костюм, отделанный серебряными нитями у петелек пуговиц и клапанов карманов. На ногах были высокие сапоги.

— Можешь не торопиться. Ещё слишком рано, — заметив, что жена открыла глаза, заботливо произнёс маркиз.

Лил села, не зная поговорить с мужем сейчас или отложить разговор до окончания охоты.

— Будь осторожна. Ночью снова прошёл дождь. В лесу грязно и скользко.

Вик подошёл и поцеловал жену в лоб, как маленького ребёнка. Лилиана тут же передумала о чём-либо ему рассказывать. Голова главного ловчего должна быть занята исключительно охотой.

— Постараюсь не испачкаться, — улыбнулась она в ответ.

У Лил был новый костюм для верховой езды, ярко-алый как пламя, отделанный мехом и жемчужными пуговицами. У пояса девушка подвесила маленький кинжал в ножнах, подаренный ей маркизом. Волосы она заплела так, чтобы почти полностью спрятать под бархатным беретом, украшенным лентами и перьями. Перчатки, сапоги и она полностью готова.

Завтракали охотники на улице, некоторые прямо в сёдлах. Проворные слуги сновали между всадниками и пешими с большими подносами в руках, на которых стояли тарелки с бутербродами и закусками, кружки с чаем и кофе, и даже бокалы с вином. Король сидел верхом на огромном вороном жеребце в окружении придворных. Рядом с ним на белоснежной кобылице держалась молодая женщина в голубом. У неё был такой надменный вид, словно это была сама королева.

— Миледи, позвольте выразить вам моё восхищение, — рядом с девушкой остановился принц Рэйман. Он только что довольно грубо отделался от преследующих его придворных и подошёл к стоящей в стороне Лилиане.

— Вы снова спутали меня, Ваше высочество.

— На этот раз нет, маркиза, — улыбнулся наследник. — Пользуясь случаем, хочу извиниться за своё…ммм…весьма вольное поведение на балу.

— Мы с вами оба непозволительно распустили тогда руки, — хмыкнула Лил. — Примите и мои ответные извинения.

— Принимаю.

Рэйман подхватил с подноса проходящего мимо слуги два бокала с вином и протянул один Лилиане.

— Выпьем в знак примирения.

Заметив, что девушка явно в замешательстве, мужчина хитро прищурился и вкрадчиво произнёс:

— Вы же не откажете кронпринцу?

— Конечно, нет.

Лилиана сделала шажок назад и вдруг выронила из рук бокал. Несколько бордовых капель всё-таки попали на подол юбки.

— Ай! Я такая неловкая.

И тут раздался призывный звук рога, возвещающий начало охоты. Во дворе поднялась суета. Кто ещё не успел сесть верхом, торопили слуг, чтобы те скорее подводили лошадей. Рэйман усмехнулся над выходкой маркизы и тоже отставил бокал в сторону. Возможно, жена его друга и права — не стоит злоупотреблять спиртным перед тем, как сесть в седло. Тем более что у кронпринца был довольно горячий гнедой жеребец.

Со специальной приступочки Лилиана забралась на лошадь. Виктор выбрал для неё невысокую серебристо-вороную кобылу со светлыми гривой и хвостом, смирную, но довольно пугливую. Последнее маркизу очень не нравилось, но других, более подходящих вариантов не было. Девушка потрепала кобылу по шее и выпрямилась в седле.

Во двор въехал главный ловчий. Он направился к королю и вручил ему трость с копытом, загнанного на прошлой охоте оленя. Этой тростью король будет отводить в сторону попадающиеся на пути ветки деревьев. Так символически было положено начало охоты. Кавалькада всадников выдвинулась в сторону леса. В неглубоких ложбинах до сих пор не растаял туман, мокрая трава блестела в лучах восходящего солнца. Холодный ветер дул в лицо, и лишь быстрая езда помогала хоть немного согреться.

С Лилианой поравнялся герцог Каунти. Он приветственно улыбнулся девушке, коснувшись рукой полей своей шляпы.

— Вы любите охоту? — поинтересовался мужчина.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Татьяна Алферьева читать все книги автора по порядку

Татьяна Алферьева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Левиратный брак (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Левиратный брак (СИ), автор: Татьяна Алферьева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Татьяна.
26 августа 2018 в 15:13
Спасибо за книги. Читаю с удовольствием.
Ангелина
6 ноября 2018 в 00:42
Очень понравилась книга, спасибо. Но хотелась бы эпилог по больше. Чтоб уж точно знать, что роды прошли хорошо.
Наталья
9 ноября 2021 в 15:35
Книга бомба,читала на одном дыхании
Альбина
13 февраля 2022 в 20:55
Сюжет, конечно, не новый, но реализован занимательно, незатянуто, персонажи живые. Правда, концовка показалась смазанной, как будто спешили.
P.S.Это первая книга, которую я выбрала из интереса и прочитала на сайте, и впечатления остались весьма положительные.
Дина
10 марта 2022 в 07:59
Очень понравились ваши книги❤️❤️Спасибо Читала на одном дыхании
Ирина
4 ноября 2022 в 11:53
И сюжет избитый. И не порадовал откровенный плагиат из "Унесенные ветром", сцена предоставления ко двору.
Лилия
13 января 2025 в 13:21
Да книга просто замечательна,читала не прерываясь.Благо дарю автору!
x