Татьяна Алферьева - Левиратный брак (СИ)

Тут можно читать онлайн Татьяна Алферьева - Левиратный брак (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство СИ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Татьяна Алферьева - Левиратный брак (СИ) краткое содержание

Левиратный брак (СИ) - описание и краткое содержание, автор Татьяна Алферьева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Две сестры, похожие как две капли воды. Кто может быть ближе друг другу? Однако одинаковая внешность скрывала под собой совершенно разные личности. По прихоти одной из сестёр девушки поменялись не только местами, они поменялись судьбами. Что ждёт впереди каждую из них? И раскроется ли обман? Ведь не зря говорят, что рано или поздно всё тайное становится явным.

Левиратный брак (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Левиратный брак (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Татьяна Алферьева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что здесь происходит? — раздался удивлённый возглас от дверей. В гостиную вошёл король в сопровождении двух своих министров.

Придворные как по команде притихли. Дамы повскакивали с мест, чтобы тут же присесть перед Его величеством в почтительном реверансе. Кавалеры согнулись в учтивом поклоне.

— Да ладно, — махнул рукой Ален Третий. — Развлекайтесь.

Ещё раз внимательно оглядев присутствующих и остановив свой взгляд на Лилиане, король поинтересовался:

— Ах, это снова вы, леди Мариана, устроили сказочное веселье. По всему у вас непревзойдённый талант преображать самые скучные посиделки. Хотелось бы узнать, как вы это делаете. Пожалуй, я останусь.

Виктор напрягся. Ему не понравился откровенный интерес короля к его жене. Лилиана вежливо улыбнулась. Рэйман не смог смолчать:

— Отец, оставшись, ты испортишь нам всё веселье. При тебе придворные не смогут расслабиться и вести себя естественно.

— Мой сын такой шутник, — бросив на наследника пронзительный взгляд зелёных глаз, заметил король. — Так это, наверное, над твоими остротами они только что так безудержно смелись?

Всё то время, пока отец и сын разговаривали, леди Виолетта пыталась незаметно отползти от принца в сторону. Впрочем, ни король, ни Рэйман не обращали на неё никакого внимания, полностью поглощенные друг другом.

Лилиана не понимала, что происходит. Она знала, что между Рэем и его отцом весьма напряжённые отношения, однако не ожидала, что они выставят их напоказ перед многочисленными придворными. Пока оба сдерживались, но что будет дальше…

— Давайте играть, — заканючила заскучавшая принцесса Агния.

— Ваше высочество! — неожиданно обратилась к принцу Лилиана. — Вы ещё не участвовали. Идёмте.

Рэй хотел было возразить, но во взгляде маркизы Стейн было столько мольбы, что он поневоле согласился и пошёл за девушкой на другой конец комнаты. Леди Виолетта облегчённо перевела дух и призывно улыбнулась Его величеству. Тот сел рядом, но на фаворитку не смотрел, внимательно следя, как Лилиана раздаёт указания группе придворных. Между тем по приказу маркизы лакеи принесли плащи, накидки, вуали, шляпы и какие-то тряпки. Девушка вырядила своих подопечных в костюмы, после чего они подошли ближе к зрителям и изобразили подряд две пантомимы, каждая из которых соответствовала одному из слогов загаданного слова.

— Хм, а это довольно интересно, — заметил король. — Я слышал об этой игре, но никогда в ней не участвовал.

— А сейчас мы загадаем вам не слово, а целое словосочетание. Ваше высочество, — Лил обратилась к принцессе Агнии, — нам понадобиться ваша помощь.

Юная принцесса едва ли не пискнула от восторга, вскакивая на ноги. Рэйман занял место сестры среди юных, хорошеньких фрейлин. Те сначала зарделись, а потом наперебой принялись строить принцу глазки.

Первые две пантомимы разгадали без особого труда. Они сложились в одно слово — путешествие. Второе слово, по всей видимости, обозначало место для путешествия. Отгадать его было несложно, однако, придворные не спешили предлагать свои варианты, пока не выскажется Его величество. Король молчал, вдруг о чём-то задумавшись.

— Путешествие в Лицию, — раздалось от дверей. Хорошее настроение королевы можно было отгадать по её голосу, который сразу же становился мягким, бархатистым, нежным. — Я права?

— Да, Ваше величество, — присела в глубоком реверансе Лилиана.

Придворные вновь поднялись со своих мест, на этот раз приветствуя королеву.

— Мирелла, присоединяйся к нам, — встрепенулся король, вставая навстречу жене. — Оказывается, шарады — это так увлекательно.

— Я знаю. Иногда я играю в эту игру вместе со своими фрейлинами, — глядя мимо супруга, спокойно сказала королева.

Проследив за взглядом жены, Ален Третий только сейчас заметил подле себя леди Виолетту. Под взорами обеих величеств побледневшая девушка поспешила сбежать подальше от бывшего любовника. Грациозной походкой Мирелла приблизилась к мужу и позволила усадить себя рядом. Ален даже взял жену за руку. Пусть придворные видят, что у венценосной четы налаживаются отношения.

— Вы слишком суровы к бедняжке, — прошептала королева. — Разве она виновата, что не смогла устоять перед обаянием Вашего величества?

— Стоило мне вернуться к вам, как вы перешли на сторону моих любовниц? — с досадой поинтересовался Ален. Ему не понравилось, что в голосе королевы не было ни капли ревности, а лишь искренне участие к судьбе его бывшей фаворитки.

— Ален, дорогой, — усмехнулась Мирелла. — Я ни на чьей стороне. Я вообще в стороне, если ты ещё не заметил.

— Что ты имеешь в виду?

— Ничего. Спасибо за деньги.

Больше королева не сказала ему ни слова, перенеся своё внимание с мужа на игру. Король же не мог ни о чём думать, кроме своей жены. Она действительно стала казаться ему совершенно другой, чужой, незнакомой женщиной. Раньше Мири пыталась поймать его взгляд и, если это удавалось, то робко ему улыбалась. До сих пор он даже не знал, что его жена умеет смеяться. Оказывается, умеет. Да ещё как заразительно!

Когда вечер был окончен и венценосная чета первой покинула гостиную, прежде чем направиться в сторону своих апартаментов, Мирелла поймала супруга за руку и тихо произнесла:

— Надеюсь, эту ночь вы снова подарите мне. Моё тело истомилось по вашим ласкам.

Королева быстро зашагала прочь, а король остался стоять на месте, впав в лёгкий ступор от услышанного. Ему не показалось? Эти слова сказала его жена? Надо ли говорить, что вторую ночь подряд Ален Третий провёл в спальне своей королевы.

* * *

Лилиана долго не могла уснуть, думая о Мариане и её муже. Она сильно переживала за свою сестру, сколько бы неприятностей та ей не причинила. Конечно, Вик обещал поговорить с Мэрлоком, но сможет ли этот разговор что-либо изменить? Навряд ли барон Эдвер признается маркизу Стэйну, что подмешивает в еду или питьё своей жены дурманящие рассудок вещества. К тому же Вик ненавидит Мари и не будет ради неё особо стараться. Эта мысль разволновала Лилиану ещё больше.

— Почему не спишь? — раздался полусонный голос мужа.

— Не могу.

Лил почувствовала ласковое прикосновение к своим волосам.

— Скажи, ты до сих пор ненавидишь Мари?

— Зачем спрашиваешь?

— Я беспокоюсь о ней.

— Я же обещал поговорить с Мэрлоком.

— Знаю. Но мне кажется, это вряд ли поможет.

— Я умею разговаривать с такими, как он.

В голосе Виктора раздались угрожающие нотки.

— Что ты задумал?

— Не переживай. Мараться об него не стану. Всё будет в рамках закона.

— Сейчас ты напоминаешь мне того Вика, которого я впервые увидела в Стейнауте, мечущего ножи.

— Заманчивая мысль сделать Мэрлока живой мишенью…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Татьяна Алферьева читать все книги автора по порядку

Татьяна Алферьева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Левиратный брак (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Левиратный брак (СИ), автор: Татьяна Алферьева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Татьяна.
26 августа 2018 в 15:13
Спасибо за книги. Читаю с удовольствием.
Ангелина
6 ноября 2018 в 00:42
Очень понравилась книга, спасибо. Но хотелась бы эпилог по больше. Чтоб уж точно знать, что роды прошли хорошо.
Наталья
9 ноября 2021 в 15:35
Книга бомба,читала на одном дыхании
Альбина
13 февраля 2022 в 20:55
Сюжет, конечно, не новый, но реализован занимательно, незатянуто, персонажи живые. Правда, концовка показалась смазанной, как будто спешили.
P.S.Это первая книга, которую я выбрала из интереса и прочитала на сайте, и впечатления остались весьма положительные.
Дина
10 марта 2022 в 07:59
Очень понравились ваши книги❤️❤️Спасибо Читала на одном дыхании
Ирина
4 ноября 2022 в 11:53
И сюжет избитый. И не порадовал откровенный плагиат из "Унесенные ветром", сцена предоставления ко двору.
Лилия
13 января 2025 в 13:21
Да книга просто замечательна,читала не прерываясь.Благо дарю автору!
x