Анна Завгородняя - Вторая жена. Книга 1

Тут можно читать онлайн Анна Завгородняя - Вторая жена. Книга 1 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство ИМ Призрачные Миры, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анна Завгородняя - Вторая жена. Книга 1 краткое содержание

Вторая жена. Книга 1 - описание и краткое содержание, автор Анна Завгородняя, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Когда я впервые увидела его, то ужаснулась до безумия, и пообещала себе, что никогда не позволю этому человеку прикоснуться к себе по собственной воле.

Он был огромный, метра два роста, а может, даже больше, мускулистый, загоревший до цвета кожи раба с черным пронзительным взглядом, в глубине которого плескалось предвкушение чего-то страшного для меня. Суровый, злой, полный превосходства, он смотрел с высоты своего роста и усмехался. Может быть, кому-то он мог показаться даже привлекательным, но не мне. Я видела только поработителя, убийцу, чудовище, зверя!

Внутри меня все перевернулось, стоило только представить, как эти лапы прикасаются к моей коже, как срывают одежды…Меня передернуло. Одна только мысль о том, что я буду всего лишь ВТОРОЙ женой и стану подчинятся его Повелительнице, о жестокости которой у нас слагали легенды, и мое сердце было готово остановится в ту же секунду…

И этому человеку отдает меня родной отец!

Вторая жена. Книга 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Вторая жена. Книга 1 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Завгородняя
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«При условии, что сама Дилия разродится мальчиком!» — подумала Ирада. Но это пока были мечты. Далекие и манящие.

Лекарь пришел по зову хазнедар. Такой же евнух, как и остальные мужчины, имевший допуск на женскую половину Дворца. Ирада сама проводила мужчину в комнату внучки и осталась ждать за дверью, пока мужчина осматривал любимую наложницу принца.

Его не было достаточно долго, чтобы хазнедар стала переживать. Сама того не замечая, она стала мерить шагами просторный зал перед комнатой девушки, а когда, наконец, скрипнула дверь, выпуская лекаря, Ирада метнулась к нему, надеясь узнать причину недомогания Дилии.

— Что с ней, табиб? [11] Табиб (араб.) — врач, лекарь. — спросила Ирада.

Мужчина закрыл за собой двери.

— Ничего особенного! — ответил он.

— Она беременна? — не удержалась от вопроса женщина.

— Пока еще трудно судить. Если девушка в положении, то я узнаю это точно лишь через неделю. Слишком маленький срок!

Ирада подняла руки вверх, призывая на голову внучки милость богов.

— Я еще приду! — проговорил лекарь и был таков, оставив женщине указания, касательно наложницы. Дилии было запрещено нервничать и советовали провести день-другой в покое, лежа на диване в своей комнате.

— И поите ее успокаивающими отварами! — посоветовал табиб напоследок.

Едва стих шум его шагов, как хазнедар вошла к внучке.

Дилия лежала на своем ложе, раскинувшись по диагонали и вздыхала. Заметив Ираду, стала вздыхать еще более жалостливо.

— Как ты чувствуешь себя? — поинтересовалась старая женщина.

— Сносно! — кисло ответила девушка.

— А что ты чувствуешь? — уточнила Ирада. — Каждая женщина почти всегда знает, когда беременна. Ей подсказывает это сердце!

— Ничего не чувствую, — отозвалась Дилия. — Мое сердце молчит, но я буду рада, если ты намекнешь повелителю Акраму, что я могу быть в положении!

Хазнедар нахмурилась.

— Пока это не подтверждено, я буду молчать! — отозвалась она и смерила внучку холодным взглядом. — А ты пока отдыхай, как велел табиб.

— Пришли ко мне кого-то из рабынь! — захныкала Дилия. — Мне скучно одной. Пусть развлекают меня сказками или танцами…

Хазнедар вышла молча, качая головой.

«Только бы Дилия была беременна!» — подумала старая женщина, понимая, что теперь, при наличии такой жены как принцесса Тахира, Акрам быстро потеряет интерес к глупой, пусть и грудастой наложнице. Ребенок ее единственный шанс остаться при дворе, иначе будущая повелительница быстро избавится от соперницы.

«Хотя, какая моя Дилия соперница принцессе?» — усмехнулась хазнедар и зашагала по длинному залу дворца, пробираясь мимо комнат наложниц.

ГЛАВА 11

Последний день в седле прошел относительно спокойно. То ли я постепенно начала привыкать к верховой езде, то ли тело настолько онемело, что больше не чувствовало себя измотанным, но я к вечеру была почти бодрой и усталость почувствовала, только когда солнце стало клонится на закат, а впереди замаячили какие-то черные точки, что по мере приближения, превратились во всадников. Сперва я удивилась, не сообразив, кто бы это мог быть, но после поняла — принца выехали встречать люди его отца. И чем меньше становилось между нами расстояние, тем лучше я видела, что кроме всадников были люди, которые несли какие-то носилки. Уже после я догадалась, что этот паланкин предназначался именно мне.

Наима пристроилась рядом и шагала подле моей лошади, изредка придерживаясь стремени. Впереди своих людей по-прежнему ехал Шаккар и его первая жена. Я же плелась перед телегами, дожидаясь, когда встречающие поравняются с обозом. Но когда до группы всадников, присланных из города, оставалось всего ничего, рядом оказался Аббас. Я покосилась на мужчину, вскинув удивленно брови, но он только серьезно проговорил:

— Послушай совета друга, маленькая повелительница!

Я свела брови.

«Друга?» — подумала про себя. Это с каких пор, молочный брат моего повелителя стал считаться моим другом? Или он сам назначил себя на это место?

— Говори! — велела.

— Пришпорь свою кобылу! — сказал мужчина. — Люди Шаккара должны видеть его жен рядом с ним. То, что ты плетешься в конце обоза среди телег не сделает тебе чести.

— Это Шаккар послал тебя? — уточнила, понимая правоту мужчины. Как только я сама не подумала об этом.

Аббас проигнорировал мой вопрос и только кивком указал мне на Шаккара, что ехал во главе воинов.

Я вздохнула и взмахом руки велела Наиме отойти, а затем ударила пятками в бока своей лошади и направила ее вперед, а спустя несколько мгновений уже оказалась за спиной своего мужа. Шаккар оглянулся и одарил меня довольной улыбкой. Я ответила ему тем же, не сдержав вздоха облегчения.

«Аббас дал хороший совет!» — подумалось мне, и я оглянулась назад, отыскав взглядом молочного брата принца, проигнорировав странный взор рыжеволосой воительницы Сарнай, ехавшей по правую сторону от нашего мужа.

Аббас поймал мой взгляд. Хотя я не видела выражения его глаз, но могла с уверенность сказать — они довольно поблескивали.

«Это ради Тахиры он помогает!» — догадалась я.

Но вот впереди показались и всадники. Обоз остановился, повинуясь взмаху руки своего предводителя, и я увидела, как Шаккар ответил на поклон мужчины, ехавшего первым.

Встречающие представляли собой небольшой отряд. Они были хорошо вооружены и одеты так же, как мои варвары. Исключение составляло лишь то, что в отличии от уставших воинов Шаккара, одежды людей его отца были чистыми, а не в слоях пыли. Все как на подбор, крепкие, мускулистые. Приблизительно одного возраста — молодые до тридцати лет, не больше, за исключением главного. Тот казался старше и опытнее, как, наверное, и положено в таких случаях!

— Мой принц! — мужчина спешился и упал на одно колено прямо на песчаную почву. Его примеру последовали остальные воины и даже те, что несли паланкин, поставили его на землю и склонились перед сыном своего правителя.

Шаккар одобрительно кивнул.

— Приветствуем вас и повелительницу Сарнай! — мужчина продолжал стоять на колене. По всей видимости, он ждал позволения подняться, и принц не промедлил его дать.

— Встань, Ильгам! — велел громовым голосом мой принц и названный этим именем поспешил выполнить приказ. Следом за ним поднялись и люди за его спиной.

— Я надеюсь, мой отец пребывает в здравии? — первым делом спросил Шаккар.

— Да, мой принц! — кивнул Ильгам. — И он желает скорее видеть вас во Дворце вместе с женами.

Шаккар повернулся в мою сторону и жестом велел подъехать ближе и встать подле него. Когда я подчинилась, он представил меня воинам отца.

— Это ваша новая повелительница, моя вторая, но не менее любимая жена, принцесса Майрам! — произнес он. — Склонитесь перед ней.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Завгородняя читать все книги автора по порядку

Анна Завгородняя - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вторая жена. Книга 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Вторая жена. Книга 1, автор: Анна Завгородняя. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Мария
27 марта 2020 в 22:17
Респект автору книга читается на одном дыхании
Lika
6 июля 2021 в 16:16
Замечательная книга .интересно читать
Мария
17 апреля 2023 в 08:25
Книга настолько интересная, написана с душой и любовью, но хочется продолжения, спасибо вам , дорогая за доставленное удовольствие!
x