Молли Харпер - Забота и пропитание для одиноких вампиров
- Название:Забота и пропитание для одиноких вампиров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Молли Харпер - Забота и пропитание для одиноких вампиров краткое содержание
Айрис Скэнлон, дневной консьерж вампиров в Пустоши убывающей Луны, знает о нежити больше, чем ей хотелось бы. Исполнение их поручений в дневное время — от вызова водопроводчика до поставки охлажденной синтетической крови первой группы — дает возможность взглянуть на совсем не гламурную сторону жизни вампиров. Ее правила строги: отношения — сугубо деловые, никакой дружбы и тем более ничего личного. Затем она находит нового клиента, Кэла, которого отравили и оставили лежать на полу собственной кухни, и в ее спокойной жизни все переворачивается с ног на голову.
Кэл — невероятно сексуальный, если допустить, что Айрис находила вампиров привлекательными, — предлагает ей кучу денег, чтобы она спрятала его в своем доме. И хотя он высокомерный, угрюмый и, кажется, не понимает разницу между «работником» и «слугой», она соглашается. Но пока они ищут того, кто желает Кэлу вечной смерти, Айрис все больше и больше нарушает собственные правила… особенно это касается наготы. А может, ей действительно необходимы легкая интрижка и немного романтики… и ее собственный одинокий вампир?
Забота и пропитание для одиноких вампиров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он вел себя, как павлин-вампир. Шоу грандиозное, но в принципе не представляющее никакой угрозы.
Мистер Додд наклонился ближе, руками он упирался в выступ слегка открытого ящика. Держа руки по швам, я выпрямилась и бедром задвинула ящик, который придавил его пальцы. Мистер Додд раздраженно прошипел, и я быстро обошла его, пока он отвлекся.
— Мы немного расширили пакет услуг, — сказала я ему, шагая вдоль декоративного, но абсолютно бесполезного кухонного островка. — Просто просмотрите контракт и решите, что вас устраивает.
— Если я захочу связаться с тобой напрямую, как мне это сделать? — спросил он, обойдя вокруг островка и следуя за мной к двери.
В фойе я взяла сумочку со стола. Рукой в кармане сжимала баллончик с серебром, потому что хищная поступь мистера Додда начала меня нервировать.
— Просто позвоните мне на сотовый и оставьте сообщение. Или можете связаться по электронной почте, адрес которой указан на визитке.
Догнав меня, он встал рядом со мной, когда я уже дошла до двери и положила руку на дверную ручку. Он ухмыльнулся, его голос стал низким и наигранно страстным.
— А если я захочу чего-нибудь особенного? Чего-нибудь более личного?
— Позвоните на сотовый и оставьте сообщение, или отправьте по электронной почте, — повторила я.
Он навалился всем весом на дверь, в то время как я безуспешно дергала за ручку.
— Но что, если я захочу увидеть тебя лично?
— Я так не делаю, — хмыкнула я, дернув сильнее за ручку двери.
Потому что ясно, что вся эта ситуация с дверью не имеет никакого значения по сравнению с его силой вампира. Мне просто нужно было дернуть сильнее.
— Но ты ведь делаешь это прямо сейчас? — сказал он, смотря на меня с ухмылкой.
— Обычно я так не делаю.
— Я первый твой клиент-вампир? — не сводя с меня взгляда, задал он вопрос.
— Вы первый вампир, которого я вижу за несколько месяцев, — соврала я, приятно улыбаясь. — Я стараюсь работать в дневные часы. Если вы меня извините, я закончу здесь. Пора уходить.
Проигнорировав меня, он стал подходить все ближе и ближе. Дверная ручка упиралась мне в спину, пока я по мере возможности отклонялась от вампира.
— Ты так невероятно пахнешь. Тебе кто-нибудь говорил об этом?
От страха свело горло. Мне ведь уже такое говорили, в доме Кэла, а потом вонзили клыки в шею.
Я откашлялась, осторожно выдыхая через нос:
— Нет, на самом деле никто ничего подобного мне не говорил.
— У тебя есть планы на вечер? — спросил он.
Да, я планировала познакомить его с радостями ухода за лицом с помощью коллоидного серебра примерно на протяжении четырех секунд. Четыре секунды — это ведь не много?
— Я ухожу. Сейчас.
Он хмыкнул:
— Ты так думаешь?
Додд протиснулся в пространство между мной и дверью. Сверху вниз он смотрел на меня с ухмылкой на губах, его лицо находилось в опасной близости с моим. Он приоткрыл губы и наклонился, чтобы поцеловать или вонзить в меня клыки.
Шагнув в сторону, я дернула дверь, и пусть слабый, утренний солнечный свет озарил фойе. Спотыкаясь, мистер Додд ретировался обратно в затемненную гостиную, его, казалось, забавляли мои выходки.
Он скривил губы в хитрую ухмылку и окинул взглядом мое тело:
— О, а ты ведь занятная штучка? Я дам… о себе знать, вскоре.
Прежде чем хлопнуть дверью, я выпалила:
— Считайте наш контракт аннулированным.
Я побежала к машине, дрожащими пальцами пыталась вставить ключ в замок зажигания. Склонив голову на руль, я сделал несколько глубоких вдохов. Что со мной не так?
Почему я не брызнула серебром из баллончика этому дебилу в лицо и не удрала оттуда?
Я так боюсь потерять бизнес, что поставила себя в опасность, чтобы только этот псих остался довольным? Пришло время пересмотреть модель ведение бизнеса.
Что именно в этой ситуации нужно сделать по протоколу? Я должна позвонить Офелии и пожаловаться на неадекватное поведение мистера Додда?
Стоит ли упомянуть, что основываясь на «вкусных» комментариях, вполне возможно, что именно Додд напал на меня в доме Кэла? Опять же, как именно об этом сказать, не объясняя, что я делала в доме Кэла после того, как Совет его запер?
Я скучала по своей старой жизни. С теплотой вспоминала, что самыми большими переживаниями были возможность Гиги получить плохие оценки на промежуточном тесте по испанскому и грядущая гибель нашего водонагревателя.
Я тщательно создавала для себя спокойную тихую жизнь, а чтобы она разрушилась, потребовалась всего несколько минут на кухне Кэла. Теперь я борюсь с вампирами в мягко декорированном фойе и занимаюсь диким сексом у стены с древнегреческим квартирантом.
С которым в настоящее время я не разговаривала.
Черт возьми.
* * *
Я не рассказала Кэлу о моей стычке с мистером Доддом. Во-первых, потому что мне бы пришлось спуститься к нему в подвал, чтобы рассказать, а я ещё к этому не готова. И, во-вторых, потому что я не знаю, был ли мистер Додд вампиром, напавшим на меня в доме Кэла, или он просто озабоченный вампир с ограниченным словарным запасом.
Я позвонила Офелии на закате и объяснила, что контракт её подчиненного аннулирован и почему. Холодным, суровым тоном она меня заверила, что «этот вопрос решится немедленно», от чего мне захотелось залезть на кровать, укутаться пледом и свернуться калачиком, а на самом деле мне стало немного жаль мистера Додда.
Это длилось недолго.
После работы у мистера Додда, который причастен к выбросу адреналина в моем организме, я почти забыла обо всем, что произошло на прошлой неделе.
За исключением ночи — после того как ложилась до смешного рано — когда Кэл тихо ходил по темному дому. Я слышала, как он разогревает кровь на кухне и что-то печатает на ноутбуке.
После нескольких часов работы он принимался шнырять между передним и задним окнами. Я хотела спуститься и потребовать, чтобы он объяснил свое нелепое поведение.
Но было намного легче оставаться лежащей в кровати с ромашковым чаем, делая вид, что его там не было, делая вид, что я не смотрела на дверь моей комнаты при каждом звуке снаружи.
Как будто мне необходимо больше тестостерона в драме моей жизни, тут начал звонить Пол. Было несколько звонков, которые я с легкой душой отправила на голосовую почту, но какая-то нездоровая часть меня просто не могла их не прослушать.
По словам Пола, он просто хотел убедиться, что со мной все в порядке. Он скучал по мне. Скучал по нам. Хотел сходить поужинать и поговорить. С каждым сообщением его голос звучал более натянутым.
Таким образом, я взяла на себе новую миссию: избегание. Если в следующие дни я смогу избегать Пола и Кэла, то могла бы получить огромное состояние, которое увеличит дистанцию между моей семьей и финансовым крахом, и, возможно я смогу вернуть, хоть немного, самоуважения. Ладно, просто получу огромное состояние.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: