Джессика Гилмор - Любовь со второго взгляда

Тут можно читать онлайн Джессика Гилмор - Любовь со второго взгляда - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Литагент Центрполиграф ООО, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джессика Гилмор - Любовь со второго взгляда краткое содержание

Любовь со второго взгляда - описание и краткое содержание, автор Джессика Гилмор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
После того как погибли родители, Хоуп растила младшую сестру Фэйт, отдавая ей все свои силы и любовь. И вот Фэйт сообщает, что через две недели выходит замуж, и просит старшую сестру организовать для нее свадьбу. Хоуп понимает, что устроить торжество за такой короткий срок невозможно, и обращается за помощью к сводному брату жениха Гаэлю, известному художнику со связями. Но тот заявляет, что поможет только в том случае, если Хоуп станет позировать ему в обнаженном виде. Скрепя сердце девушка соглашается. Молодые люди все сильнее привязываются друг к другу и проводят вместе страстные ночи. Но все же оба уверены, что расстанутся, как только Гаэль напишет портрет Хоуп, а Хантер и Фэйт отпразднуют свадьбу…

Любовь со второго взгляда - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Любовь со второго взгляда - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джессика Гилмор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гаэль подумал, что странная все-таки девушка эта Хоуп. Она переворачивает все с ног на голову. Но пришлось признать, что в ее рассуждениях была крупица правды. И от этого ему стало неуютно. Он никогда не задумывался о том, почему Мисти продолжает заботиться о нем даже после того, как развелась с его отцом. Гаэль всю жизнь считал себя отверженным и несчастным, потому что его родителям было на него наплевать. А человека, который был к нему по-настоящему привязан, попросту не замечал. Принимал заботы Мисти как должное. А она все эти годы поддерживала его, делала все, чтобы он чувствовал себя счастливым.

Глава 9

«Тебе очень повезло» – эти слова Хоуп звучали у Гаэля в голове даже спустя несколько часов после их разговора. Ему не один раз говорили это, когда его отец женился на Мисти и вместе со своим сыном был принят в высшее общество. Когда Гаэль начал встречаться с Тамарой. Потом, когда его карьера пошла в гору. Но все говорили это с завистью, насмешкой или удивлением. И только Хоуп была искренне рада за него.

Гаэль вспоминал о своем прошлом с горечью и обидой. И разрыв с Тамарой стал для него последней каплей. Сначала его бросила мать, потом над ним смеялись одноклассники. Отношения с женщинами, которые Гаэль завязывал после неудачи с Тамарой, только укрепляли его замкнутость и презрение к себе. Он встречался с моделями, светскими львицами и актрисами. Но всех этих красоток интересовали только связи и деньги Гаэля да его мастерство фотографа. До его души никому из них не было никакого дела. Но во всех этих легкомысленных девушках было одно большое преимущество: с самого начала они давали ему понять, чего от него хотят. Не питали на его счет никаких пустых надежд. Не давали ему несбыточных обещаний. Не требовали от Гаэля, чтобы он их по-настоящему полюбил и посвятил им всю свою жизнь. Они прекрасно понимали, что эти отношения долго не продлятся.

Он никогда не начинал отношений с женщинами из другого круга. Ему не нужна была настоящая любовь. Он в нее попросту не верил.

А когда Гаэль встретил Хоуп, все изменилось. Ей удалось разбить скорлупу, которой он отделил себя от внешнего мира. Она была первой женщиной, которая совершенно не думала о себе и о собственной выгоде. Гаэля поразила эта ее самоотверженность. Но временами ему хотелось встряхнуть девушку, потребовать, чтобы она стала более эгоистичной и не приносила себя в жертву. Ведь из-за своей самоотверженности она была не способна радоваться жизни. Она была такой наивной и ранимой. Гаэль очень боялся, что их отношения причинят ей боль.

Временами ему казалось, что его собственная жизнь ничем не лучше унылого существования Хоуп. В сущности, он всегда был одинок. Сдерживал эмоции. Боялся по-настоящему влюбиться.

Гаэль тряхнул головой, отгоняя невеселые мысли, тем более что сейчас он и Хоуп должны быть в радужном настроении – они должны выбрать второе платье для Фэйт. Они обзвонили лучшие свадебные салоны города и в конце концов остановили свой выбор на этом. Его часто показывали в телешоу о жизни звезд. Сюда приезжали женщины даже из самых отдаленных штатов. А временами его посещали даже жительницы других стран.

– Итак, мы знаем размер одежды вашей сестры и ее вкусы, – объявила элегантная продавщица. Казалось, она сошла со страницы глянцевого журнала. Продавщица смотрела на Хоуп так, как фермеры смотрят на породистых телочек. – Вы на пару дюймов ниже, чем она, и грудь у вас больше. Но я думаю, что вам стоит примерить платья, которые я для нее подобрала.

Хоуп в ужасе уставилась на продавщицу.

– Я должна примерить эти платья? – спросила она и отправилась в примерочную.

Это произошло полчаса назад. Все это время Гаэль сидел на бархатном диване в полнейшем одиночестве, просматривал от нечего делать журналы мод и пил минеральную воду.

Тамара не примерила ни одного свадебного платья. Они с Гаэлем даже не обсуждали, кого пригласить на свадьбу. Теперь, оглядываясь назад, Гаэль понимал, что предстоящая свадьба нисколько не трогала его насквозь фальшивую невесту. Единственное, что привело ее в восторг, – это большое и ужасно дорогое кольцо, которое доверчивый жених подарил ей во время их помолвки. Когда они расстались, Тамара и не подумала вернуть ему кольцо.

Поток его грустных мыслей был прерван сердитым шепотом Хоуп:

– Только не смейся.

Гаэль и не заметил, как она вернулась из примерочной. Он всегда чувствовал себя неуютно в подобных местах. Они напоминали ему чистилище. Ведь в заведениях подобного рода нужно взвешивать каждый свой шаг, каждое свое движение.

Он поднял глаза и увидел Хоуп. Она, пошатываясь, шла к нему. Комната была ярко освещена. На потолке и на стенах сияли огнями светильники, а от обилия зеркал рябило в глазах. Блестящие полы и зеркальные потолки – куда бы Гаэль ни бросил взгляд, всюду видел свое отражение. Вся комната была отделана в золотисто-белых тонах.

А на небольшом возвышении стояла она. Его «невеста», а точнее, подружка невесты младшего брата Гаэля, отчаянно краснела от смущения.

– Поскольку я ниже Фэйт на два дюйма, они принесли мне туфли на пятидюймовых каблуках. И мне в них ужасно неудобно, – пожаловалась Хоуп и пошатнулась. – Я шире Фэйт в груди, но это платье сшито из такого материала, который может растягиваться.

Гаэль не мог оторвать взгляда от груди Хоуп, обтянутой кремовой тканью. В этом сильно открытом платье ее роскошная грудь выглядела просто великолепно.

Платье из переливчатой ткани было в общем красивое, необычное. Но было в нем что-то смешное и наивное.

– Ну, скажи что-нибудь! – в нетерпении воскликнула Хоуп.

– Ну… – протянул Гаэль. – Оно, должно быть, страшно неудобное, – сдержанно констатировал он.

И это действительно было так. Это платье отличалось обилием складок, застежек и пуговиц. В нем неудобно было ходить из-за чересчур пышной юбки. И вообще оно стесняло движения.

– Да, ты прав, оно ужасно неудобное, – согласилась Хоуп. – И выгляжу я в нем просто отвратительно.

– Даже в самой безвкусной одежде ты не будешь выглядеть отвратительно, – возразил Гаэль.

– К чему эти ненужные комплименты? – в раздражении произнесла девушка. – Не трудись. Твоя лесть мне совершенно ни к чему.

Ну почему она поняла его слова так превратно?

– Я не льщу тебе. Но, если честно, это платье тебе не идет. Но ведь мы покупаем его не для тебя, а для твоей сестры. Я не знаю, как она выглядит. Я никогда не видел Фэйт.

Хоуп бросила придирчивый взгляд на свое отражение в зеркале.

– Фэйт оно вряд ли понравится, – задумчиво произнесла она.

Следующее платье оказалось немногим лучше. Оно было усеяно бусинами. Вырез в форме сердечка выглядел нелепо. Сам по себе корсаж был не так уж и плох, если бы не огромные стразы, усеивающие его сверху донизу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джессика Гилмор читать все книги автора по порядку

Джессика Гилмор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь со второго взгляда отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь со второго взгляда, автор: Джессика Гилмор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x