Элли Блейк - Невеста бывшего друга
- Название:Невеста бывшего друга
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08935-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элли Блейк - Невеста бывшего друга краткое содержание
Невеста бывшего друга - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Отличная работа».
Словно он знал, что управляться с Сэди было нелегко.
Чтобы отвлечься, Уилл набрал еще один номер.
Ему ответили незамедлительно.
— Привет, босс!
— Натали. Как ты там?
— Занята. Переработала. Устала.
— Рад это слышать.
Помощница Уилла рассмеялась.
Натали работала на него уже семь лет. Он с ней никогда не встречался, общаясь только в Интернете и по телефону, и это его устраивало. Так не нужно было тратить время на всякие личные разговоры.
— Когда вы возвращаетесь домой? — спросила Натали.
Уилл знал, что под «домом» она подразумевает не Лондон. У него была там своя квартира, как и в Мексике, Швеции, Чили и во многих других частях света. Но он нигде не задерживался подолгу. «Когда возвращаетесь домой?» означало «Когда вернетесь к работе?».
Для не обремененного семьей Уилла работа была солнцем, вокруг которого вращалась вся его жизнь. И в редкие моменты, когда он делал небольшой перерыв или отказывался от каких-то предложений, он чувствовал, что его жизнь становится скучной, и на него находило уныние.
— Это правда? — спросила Натали.
— Что именно?
— Что свадьба принца не состоялась? Это показывают по всем новостным каналам. Как видно, невеста внезапно передумала.
— Неужели?
Уилл взглянул на дверь в ванную. Звук льющейся воды прекратился. А через мгновение он услышал всплеск. Он представил, как Сэди ставит в ванну одну ногу, потом вторую. Он представил…
Натали вздохнула, и он быстро отбросил эти мысли.
— Она так мило выглядела. Забавная. Улыбчивая. Но, полагаю, в реальной жизни брак между принцем и простой девушкой — это из области фантастики.
— Ну ладно, держи меня в курсе всех дел, Натали.
— Конечно. Вы главный мужчина в моей жизни.
— Мне повезло.
И на этом разговор закончился.
Значит, все уже известно. И похоже, в его задачу входит не просто присматривать за Сэди, пока принц не придет за ней. Ему придется охранять ее от папарацци.
Уилл расслабил узел галстука, потом просто снял его и бросил на свою сумку.
И в этот момент дверь ванной открылась. Уилл поднялся на ноги. Повернулся. И все мысли вылетели у него из головы, когда он увидел Сэди.
Ее волосы были влажными, длинными и прямыми. Щеки разрумянились после горячей ванны. Ее прямой точеный носик был покрыт веснушками. А без макияжа ее глаза казались еще большими. Синие, решил он. Завернутая в пушистый бесформенный халат, она казалась выше ростом. Стройная. И более грациозная. И невероятно красивая.
Что-то случилось с ним при виде нее. Какое-то новое, тревожное чувство овладело им. Его сердце сжалось, как от боли.
Она нахмурилась и провела рукой по волосам.
Уилл опомнился, осознав, что пялится на нее.
— Вам лучше? — спросил он.
— Намного. Я думала, что вы уйдете, не дождавшись, пока я выйду из ванной.
Уилл протянул руку.
— Я никуда не уйду без моего любимого спортивного костюма.
Сэди словно только что вспомнила, что держит в руках его одежду. Она подошла к нему и протянула костюм. Она сделала это очень осторожно, стараясь не дотронуться до него.
Он швырнул костюм поверх своей сумки. Сэди напряженно следила за ним, словно усилием воли могла заставить его открыть сумку, уложить туда костюм и, наконец, уйти.
— Теперь, когда я отдала вам ваши вещи…
Уилл засунул руки в карманы. Итак. Как убедить ее позволить ему остаться, не прибегая к насилию? Не давая ей повода снова сбежать?
— Уилл, — сказала она.
— Да, Сэди?
Она посмотрела ему в глаза и внезапно рассмеялась. Ее смех был мелодичным и немного хрипловатым, но совсем не веселым.
— Я видела вашу кредитную карточку. Вы Уилл Дарси. И вы направлялись на свадьбу во дворец, потому что были приглашены лично принцем Алессандро.
Уилл должен был быть готовым к такому повороту, но все равно растерялся.
— Вы собираетесь отрицать это? — спросила она.
Он покачал головой. Нет.
Словно она надеялась на другой ответ, Сэди без сил опустилась на подлокотник дивана.
— О'кей. Следующий вопрос. Я знаю ответ, но мне хочется услышать это от вас. Вы знаете, кто я такая?
Уилл сложил руки на груди, решая, как ему играть — изобразить неведение, как он делал до сих пор, или сказать чистую правду. Как ученому, ему не составило труда принять решение, и он почувствовал облегчение.
— Вы были суженой Хьюго. А теперь вы его сбежавшая невеста.
Ее глаза расширились.
— Как вы узнали?
— Платье. Слезы. Стремление убраться как можно дальше от дворца. Но последним штрихом было кольцо. Я видел его раньше. Мы были в школе, когда его бабушка прислала ему это кольцо. После…
— После того, как принц Карл — отец Хьюго — погиб в автокатастрофе, — закончила Сэди, не спуская с него глаз. Она была сильнее, чем могло показаться.
Она пошевелилась, и полы ее халата распахнулись. Ее длинная, стройная нога обнажилась. И прежде, чем Уилл успел отвести взгляд в сторону, Сэди стянула с ноги кружевную розовую подвязку.
Он подумал, что этот жест был предназначен для Хьюго в эту ночь. И внезапно его обдало жаром.
Он переступил с ноги на ногу и стал думать об Англии.
Сэди вздохнула и разжала кулак. На ее руке лежала подвязка с привязанным к ней кольцом.
Потом она снова зажала подвязку в кулаке и протянула Уиллу другую руку.
— Мерседес Грей Леонин. Рада познакомиться.
Он пожал ее руку. Она была мягкой, холодной и невероятно нежной. Он почти чувствовал, как кровь бежит по ее венам. Его голос был немного хриплым, когда он сказал:
— Уилл Дарси. Счастлив познакомиться.
Она снова надела подвязку на ногу.
— Но вы не слишком счастливы познакомиться со мной, не так ли?
Уилл задержал дыхание и ничего не ответил.
— Знаете, я преподавательница сценического мастерства. Или я была ею… раньше. Язык тела — понимание его и умение воспроизвести — это моя работа. Вы даже не пытались скрыть тот факт, что предпочли бы быть где угодно, только не здесь. — Она пожала плечами. — Если это вас обрадует, я тоже предпочла бы быть где угодно, но не здесь.
Это его не обрадовало. Это только усложнило его задачу. Он не хотел вникать в ее проблемы. Он хотел удержать ее от нового побега и вручить ее Хьюго целой и невредимой. После чего он мог спокойно уехать.
Он видел, что она тоже осознала это. Она распрямила плечи и, прищурившись, посмотрела на него. Ее взгляд стал ледяным.
— Он никогда не упоминал о вас раньше.
Это было намеренным уколом. Но Уилл только скрестил руки на груди.
Она слегка улыбнулась.
— И внезапно перед свадьбой вы вдруг стали ему необходимы. Школьный друг, с которым он не виделся много лет. Он никогда не рассказывал, почему вы разошлись, как бы я ни упрашивала. И поэтому я представляла вас мрачным и зацикленным на своих проблемах. А какой вы представляли меня?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: