Морин Чайлд - Волшебство его ласк
- Название:Волшебство его ласк
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08702-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Морин Чайлд - Волшебство его ласк краткое содержание
Волшебство его ласк - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И никто не надевал ему на шею этот чертов поводок!
Уэсли кивнул и поднял бокал:
— Хорошо быть с друзьями, которые умеют тебя подколоть.
Они выпили, и Тоби сказал:
— Мы же друзья, в конце концов. А раз мы такие хорошие друзья, то, вероятно, Изабелле надо знать, что, когда она устанет от тебя, каждый из нас будет готов тебя заменить.
Улыбаясь, Уэсли покачал головой.
— Да, но у вас нет шансов, — сказал он.
Клэй усмехнулся:
— Стоит попробовать. Кстати, когда мы познакомимся с твоей дочерью?
Уэсли мельком взглянул на него. Он не должен был удивляться, потому что полстраны говорило о нем благодаря Маверику и Твиттеру. Тем не менее ему показалось странным, что кто‑то так непринужденно спрашивает его о дочери.
— Скоро, — сказал он. — Я надеюсь. Сначала мне надо договориться с ее матерью.
— Девочка миленькая, — произнес Клэй. — Я видел фотографии вас троих…
— Что? — Уэсли смотрел на своего друга и ждал ответа.
— Они опубликованы в таблоидах, которые продают на кассе в продуктовом магазине. — Клэй пожал плечами. — Над ними был заголовок «Тега #ГореПапаша больше нет».
— Отлично, — ответил Уэсли. — Просто потрясающе.
— Эй, — сказал Тоби, — но это лучше, чем быть плохим отцом.
— Я не знал, что у меня есть ребенок, — заметил Уэсли.
— Да, мы в курсе, — сказал Том, поднимая руки в притворной капитуляции. — Просто теперь все видят вас втроем и понимают, что записи в Твиттере были ерундой.
Уэсли подумал, что если фотографии появились в таблоидах, то они будут и в других изданиях, и в Интернете. Тедди Брэдфорд увидит их и, возможно, изменит свое мнение о слиянии компаний. Уэсли привез Изабеллу и Кэролайн в Техас отчасти для того, чтобы замять скандал.
Но теперь ему стало совестно.
Уэсли оглядел зал клуба, отмечая присутствующих и задаваясь вопросом: кто сегодня сюда не пришел? Эти проклятые собрания были как кость в горле. Зачем их только возобновили? Теперь их обязан посещать каждый член клуба землевладельцев.
Клуб оставался прежним более ста лет. В свое время это был типичный клуб для мужчин‑богачей, поэтому его оформили в мужском стиле. На стенах были развешаны охотничьи трофеи, документы из истории Техаса и различные картины. Потолок пересекали темные балки, которые подняли выше во время реконструкции, устроенной после разрушительного торнадо. В клубе была темная кожаная мебель, камин, толстые темно‑красные ковры на сверкающем паркетном полу.
Несколько лет назад в клуб стали принимать и женщин, поэтому не обошлось без перемен. Например, в клубе появилась комната для кормления детей. Но подобное изменение было крайне незначительным. Однако стены клуба теперь были выкрашены в более светлые тона, в комнатах появились свежие цветы в вазах, и то там, то здесь все чаще слышались довольно громкие женские голоса.
Уэсли и его друзья без проблем восприняли членство женщин в клубе землевладельцев, но старая гвардия по‑прежнему относилась к ним негативно и сражалась против любых нововведений, которые они предлагали. Сегодня, например, обсуждалось, в какой цвет следует выкрасить клубные туалеты.
Уэсли внимательно посмотрел на трех женщин, которые до сих пор спорили с двумя пожилыми мужчинами, чьи лица раскраснелись от едва сдерживаемой ярости. Качая головой, Уэсли взглянул на свою бывшую подружку, Сесилию Морган, и ее приятельниц — Симону Паркер и Наоми Прайс. Он не мог не задаться вопросом, не они ли втроем скрываются под ником Маверик. Сесилия спорила о цвете стен в женском туалете с таким упрямством, словно решение об их покраске в персиковый цвет было важнейшим в мире. Может ли она в самом деле быть пресловутым Мавериком?
Когда она уперлась руками в бока и уставилась на старика в кожаном кресле, Уэсли едва мог поверить, что когда‑то был близок с Сесилией. Что, черт побери, он в ней находил? Конечно, она красивая, но у нее отвратительный характер. Она и ее подружки ведут себя как развязные школьницы. Недаром их зовут чертовками.
Он наблюдал, как Симона Паркер с дерзкими голубыми глазами, длинными черными волосами и телом, способным возбудить даже мертвеца, прислонилась к старику Макгиру и тыкала пальцем у него перед носом. Рядом с ней была красотка Наоми Прайс — кареглазая, с длинными рыжевато‑каштановыми волосами. Наоми самодовольно наблюдала, как Симона спорит со стариком. Сесилия огляделась вокруг, будто желая уйти.
Она встретилась взглядом с Уэсли, заметила гримасу отвращения на его лице и смутилась. Но, к счастью, Уэсли уже было наплевать на Сесилию.
Словно прочтя мысли Уэсли, Тоби вздохнул и сказал:
— Эта троица так и не повзрослела после окончания средней школы. — Он помолчал, потом прибавил: — Особенно Наоми. Ведь она совсем другая.
— Я не знаю, — вставил Том. — Они допекают жителей Ройяла уже многие годы, вероятно, это вошло у них в привычку.
— Но им не мешало бы бросить эту привычку, — сказал Уэсли, делая еще глоток виски.
— Согласен, — тихо и мрачно произнес Тоби.
— Я прошу внимания! — заговорил Паркер Риз, педиатр местной больницы. — Не пора ли прекратить дискуссию? Я предлагаю поскорее решить вопрос и сматываться отсюда.
Как правило, Паркер был молчаливым, но не слишком дружелюбным. Все успокоились, и президент клуба, Кейс Бакстер, взял слово.
— Вот это да, — пробормотал Уэсли и подумал, что теперь успеет почитать сказку Кэролайн и уложить ее спать. — Это чудо.
— Да, — сказал Тоби. — По‑моему, мы должны угостить Паркера пивом.
Пару часов спустя Уэсли был дома в постели, ожидая женщину, которой не мог насытиться. Когда дверь спальни открылась и Белла вошла, он улыбнулся:
— Кэролайн спит?
— Она мгновенно отключилась, — сказала Изабелла, — и по‑прежнему прижимает куклу к груди. Она никак не придумает ей имя. — Белла легла под одеяло, пододвинулась к Уэсли и положила голову ему на плечо.
Большая кровать стояла перед камином, пламя которого отбрасывало мерцающие блики и тени по комнате. Уэсли крепко обнял Изабеллу, думая о том, как ему сейчас хорошо.
Он произнес:
— Сегодня я говорил со специалистом из Хьюстона.
Она напряглась в его руках, потом запрокинула голову, чтобы посмотреть на него:
— О чем?
Уэсли нахмурился:
— О Кэролайн.
— Уэсли, мы договорились, что будем решать этот вопрос вместе.
— Я просто поговорил с ним, Белла. — Уэсли поглаживал ее по спине. — Я не записывал нашу девочку на операцию.
Через несколько секунд сердитость Изабеллы сменилась любопытством.
— Ладно. Что он сказал?
— Он не мог ничего мне сказать, не осмотрев Кэролайн, — признался Уэсли. — Я просто задал ему несколько общих вопросов, чтобы удовлетворить собственное любопытство.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: