Андреа Болтер - К алтарю с другим женихом [litres]

Тут можно читать онлайн Андреа Болтер - К алтарю с другим женихом [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Литагент Центрполиграф ООО, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андреа Болтер - К алтарю с другим женихом [litres] краткое содержание

К алтарю с другим женихом [litres] - описание и краткое содержание, автор Андреа Болтер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Принцесса Лусиана должна выйти замуж за короля соседнего государства, который на тридцать лет ее старше. Желая напоследок насладиться свободой, она накануне свадьбы сбегает из дворца и едет во Флоренцию – город своей мечты. Но там принцесса едва не попадает в лапы мошенников. В последний момент ей на помощь приходит великолепный Джио Грасси – технический гений и глава компьютерной империи. Разочарованный в женщинах, Джио дал себе слово навсегда остаться холостяком. Однако встреча с принцессой Лусианой меняет его взгляд на жизнь.

К алтарю с другим женихом [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

К алтарю с другим женихом [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андреа Болтер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Конечно. Почему ты спрашиваешь?

– Надо будет создать целую систему детского образования, чтобы родители могли работать.

– Без сомнения.

– Ты могла бы заняться этим. Насколько я понял, тебе приходилось участвовать в детских программах на официальном уровне. Никто не будет возражать.

– Ни мой отец, ни будущий муж не допустят такой вольности.

– Неужели твое мнение ничего не значит? Для меня невыносима мысль о том, что ты вернешься в заточение.

– Это мой долг. Но тут есть и моя вина: я позволила отцу запереть меня во дворце.

– О чем ты?

– Мама погибла, когда мне исполнилось одиннадцать. Психически больной мужчина врезался на машине в лимузин, в котором она ехала. Мама скончалась на месте.

– Ужасно.

– Когда я немного подросла, то поняла, что отец убит горем. Я решила посвятить ему свою жизнь и никогда не причинять боль. Кроме меня у него никого нет.

– Он не смирился с ее смертью.

– Мама была несчастлива и одинока. Мы с ней не были близки. Отношения отца и матери нельзя назвать романтической любовью, однако врожденное чувство долга заставляло отца заботиться о ней. Он не простил себе ее гибель.

– Зато теперь он всеми силами защищает тебя?

– Не только меня, а весь народ Изерота от всех напастей, поэтому время на острове остановилось, а я стала символом застывшего времени.

– Удивляюсь твоей стойкости. На твоем месте я бы сбежал и не вернулся.

– Все не так ужасно. Я ценю выпавшие на мою долю привилегии.

– Вот как! – Слова Джио повисли в воздухе. После того как комковатая мучнисто-яичная масса волшебным образом превратилась в шелковистое тесто, его на время отложили в сторону, а участников курса пригласили выпить по бокалу вина и протестировать образцы оливкового масла.

В галерее рынка между рядами овощей и фруктов Лусиана заметила двух мужчин с рациями в черной одежде. Она уже видела похожих возле магазина, где они с Джио покупали джинсы. Или у нее паранойя, или за ней следят? Она бы не удивилась, если бы агенты отца напали на ее след.

– Джио, оглянись незаметно. Видишь двух мужчин, которые смотрят на нас? – указала глазами Лусиана, однако мужчины исчезли.

Шеф Катя пригласила их вернуться к столам и объяснила, как раскатывать тесто и заправлять в машинку для пасты. Казалось бы, простая операция, но получилось не сразу. Наконец удалось получить ровные пласты теста. Лусиана и Джио с гордостью показывали их друг другу.

Катя показала, как нарезать полоски, перед тем как бросать в кипяток. В кастрюлях уже кипела вода для желающих сразу же попробовать результаты своего творчества, но Лусиана с Джио упаковали спагетти в пленку, чтобы забрать с собой.

– Пойдем домой и попробуем еще раз, – усмехнулся Джио, заставив Лусиану подумать о чем-то другом.

В машине Джио обнял Лусиану за плечи. Она обожала его запах – всегда чистый и свежий. Ее голова уютно покоилась на его широкой и надежной груди. Они были рядом и вместе. Наверное, внутренняя и душевная гармония и есть любовь. Можно ли сохранить это, если она останется? Или он отправится с ней на остров, чтобы просить ее руки? Они могли бы жить во дворце, деля мечты и чувства.

В глубине души она понимала эфемерность надежд. То, что произошло с ними прошлой ночью, останется еще одним дорогим воспоминанием. Потерявшая невинность принцесса всего лишь отведала запрещенный плод и должна унести эту тайну в могилу. На этом должно все закончиться – слишком опасно. Она знала это, и Джио это чувствовал.

Почему же после великолепного ужина, который они вместе приготовили, Лусиана сидела на коленях Джио во дворике? Почему они самозабвенно целовались со страстью, незнакомой ей раньше? А потом у нее не возникло возражений, когда Джио поднял ее на руки, отнес в постель, накрыл своим мощным телом и унес в мир непередаваемых ощущений.

Глава 8

Бодрой походкой после работы Джио спешил на встречу с Лусианой, назначенную возле базилики Санта-Мария-Новелла – старинной готической церкви недалеко от вокзала. Трудно поверить, сколько событий произошло с того судьбоносного дня, когда, прибыв на поезде, она попала в руки мошенников, а он спас ее. Словно прошла целая жизнь! Удивительно, какое важное место заняла Лусиана в его судьбе за такое короткое время. Собственно, по этой причине он так торопился. Джио не сказал, куда он собирался отвести Лусиану, – хотел сделать сюрприз. Уже стало традицией встречаться на закате, за пару часов до закрытия галерей и музеев. Сегодня он наметил не совсем туристический объект, но был уверен, что ей понравится.

«Не могу дождаться встречи» – эта мысль поразила Джио. По отношению к женщине с ним такое происходило впервые. Эмоции захлестывали его и увлекали в водоворот встреч с Лусианой или ожидания встречи с ней. Джио сам себя не узнавал. Его самой сильной чертой была логика и расчет. Чувства не знали логики и не признавали математических формул. Джио чувствовал себя неконтролируемой операционной системой, ведущей в неизвестность.

Вероятно, поэтому сердце дрогнуло, когда он увидел Лусиану во дворе церкви. На ней были удобные джинсы, и она походила на обычную горожанку.

Кажется, Лусиана с кем-то беседовала? Да, рядом стояла женщина с собранными в пучок волосами. Вокруг бегали детишки. Кто первый начал разговор, Лусиана или незнакомая женщина? Ребенок дернул Лусиану за ногу, и она наклонилась поговорить с маленькой девочкой. Лицо было сосредоточено, но было заметно, что это доставляет ей удовольствие. Мальчик подошел и взял Лусиану за руку. Она умело распределяла внимание между двумя детьми. Обе женщины смеялись, когда подошел Джио.

– Познакомься с моей подругой Кьярой, – представила Лусиана. – Я рассказывала, что мы познакомились несколько дней назад.

– Ах да, учительница. Очень приятно.

– Взаимно, – улыбнулась та, – Кьяра вывела детей на прогулку, и мы встретились.

– Люси прекрасно ладит с детьми и очень мне помогает.

– Не сомневаюсь. – Джио посмотрел на Лусиану, напоминавшую Мадонну в окружении похожих на херувимов детей.

– Мне пора идти. Скоро придут родители забирать их домой. Приятно познакомиться, Джио.

– Мне тоже.

Проводив взглядом Кьяру и детей, Джио погладил Лусиану по щеке.

– Тебе понравилась галерея Уффици?

– Еще бы! Куда идем сегодня?

Джио повел ее по улице в сторону от церкви. Они остановились возле невзрачного дома с медными ручками на дверях. Повернув ручку, Джио толкнул дверь.

– «Парфумо Фармасутика» – старейшие в мире аптека и магазин парфюмерии.

Они вошли в большой зал.

– Господи! – воскликнула Лусиана, с горящими глазами оглядывая помещение.

Вдоль стен висели тяжелые бордовые занавеси с золотыми шнурами. С расписанного фресками потолка свисали богатые бронзовые люстры. У стеклянных витрин продавцы обслуживали покупателей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андреа Болтер читать все книги автора по порядку

Андреа Болтер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




К алтарю с другим женихом [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге К алтарю с другим женихом [litres], автор: Андреа Болтер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x