Андреа Болтер - К алтарю с другим женихом [litres]
- Название:К алтарю с другим женихом [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2018
- ISBN:978-5-227-08691-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андреа Болтер - К алтарю с другим женихом [litres] краткое содержание
К алтарю с другим женихом [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Франческа преподала ему урок, который он не забудет. Теперь Джио никого близко не подпустит. Однако странным образом его мысли вернулись к Люси, и перед глазами возник ее невинный образ на балконе в полупрозрачном пеньюаре.
– Что мне написать в пресс-релизе? Что меня вокруг пальца обвела женщина?
– Нет, конечно. Обдумай все хорошенько.
– Самуэль, прежде чем уйдешь, постарайся найти приличный отель недели на три, – попросил Джио удивленного друга. – Один из инвесторов недоволен размещением.
Переведя дыхание, Джио подумал, что при напряженном графике и ответственности за мультимиллиардную компанию он с нетерпением ждет встречи с Люси.
– Высади нас здесь, – велел Джио, когда Видджио подвез их к Пьяцца делла Синьора. Он не бывал здесь много лет, а если и проезжал мимо, то по дороге в офис. Он решил пригласить Люси на ужин в маленький ресторан с балконом, выходящим на площадь. Здесь было еще тепло в этот осенний вечер.
– Боже, не могу поверить, – приложила ладони к губам Люси, не скрывая восхищения.
Джио не удивила ее реакция – на протяжении истории это было место встречи для всей Тосканы.
– Посмотри, это фонтан Нептуна. – Она указала на роскошное сооружение из мрамора и бронзы. – Я столько раз любовалась им на картинках. Не могу поверить, что вижу его воочию.
Энтузиазм Люси пришелся по душе Джио, уставшему за день от административных забот. В немалой степени мысли Джио были заняты решением проблем, созданных Франческой. Джио вспомнил свое решение замедлить темп по возвращении во Флоренцию и дать себе передышку. Даже его отец считал, что он слишком много работает. Вечер в городе с очаровательной Люси в точности соответствовал его планам. Правда, он обещал себе не сближаться с женщинами, но ведь речь шла лишь о короткой встрече. Что с того, если Люси проведет в его доме еще одну ночь – ведь он не собирался посвятить ей всю жизнь. Тем не менее он почувствовал странный комок в горле, когда Люси взяла его под руку.
– А вот одна из копий Давида, – обрадовалась она при виде бессмертного творения Микеланджело. – Здесь раньше стоял оригинал, но теперь он хранится в галерее Академии для большей сохранности.
– Ты наверняка захочешь сходить туда.
– Лоджия дей Ланци – выставка скульптур на городской площади.
– Ты хорошо изучила Флоренцию. Там галерея Уфицци, – указал пальцем Джио. – Застрянешь в ней надолго, ведь это один из лучших музеев мира.
Люси возбужденно сжала его локоть, от чего Джио испытал прилив энергии.
– Я найду тебе профессионального гида.
– Нет, спасибо. Мне приходится слишком часто общаться с гидами и компаньонами.
– Ты имеешь в виду детей, которых учишь? Немного странное определение ты нашла для них.
– Действительно, – усмехнулась Люси, – какие из детей гиды?
В ресторане, выбранном Джио, он попросил администратора посадить их на террасе с видом на площадь. Ночь выдалась прекрасная, и лицо Люси сияло от восторга.
– Мы возьмем прошутто с дыней, грибное ризотто и рыбу на гриле, – сделал заказ Джио.
– Не возражаешь? – повернулся он к Люси.
– Нет. Спасибо, что спросил.
– Еще мы возьмем бутылку «Паллована Фра-скати».
Люси напомнила:
– Ты ничего не рассказал мне о первом дне в офисе. Как все прошло?
Они медленно пили вино и наслаждались видом старинной площади, а Джио тем временем делился впечатлениями о работе, людях и планами на реструктуризацию компании.
– Самая большая проблема для меня заключается в том, чтобы сгладить негативный эффект от разглашения секретной информации, просочившейся в прессу. Хакер получил доступ к новым разработкам и продал сведения конкуренту. – Джио не боялся быть откровенным с Люси, ведь скоро все будут знать об этом.
– Информация опубликована?
– Нет еще, но в отрасли уже все знают.
– Будешь объясняться с прессой?
Именно об этом утром предупреждал его Самуэль.
– Думаю, придется, чтобы прекратить сплетни.
– Значит, выпустишь пресс-релиз?
Официант поставил на стол блюдо с тонко нарезанным прошутто, обернутым вокруг ломтиков спелой оранжевой дыни.
Джио кивнул в благодарность и снова повернулся к Люси.
– В утечке моя большая вина. Потерял бдительность и доверился человеку, оказавшемуся хакером, – пояснил он, не упоминая Франческу.
– Опасаешься, что компания будет скомпрометирована в прессе?
– Угадала. Но ошибка допущена мной лично. Вообще у нас надежная защита, и раньше такого не случалось.
– Собираешься ли ты выпустить другой новый продукт?
– Почему ты спрашиваешь? – резко среагировал Джио. И неудивительно. Молодая женщина, назвавшая себя учительницей из Испании, прямо у него под носом за ужином пыталась выведать сведения о планах компании. Разве не так действуют опытные соблазнительницы?
– Извини, если обидела тебя.
– Ты разбираешься в компьютерных технологиях? – задал провокационный вопрос Джио.
– Не особенно. – Люси сделала глоток вина. – Хотела высказать мысль по поводу пресс-релиза. Прости за вмешательство в твои дела.
– Продолжай. – Потирая подбородок, Джио внимательно наблюдал за ней.
– Что, если ты посвятишь пресс-релиз не напрямую хакерской атаке, но положению компании в целом – ведь ты только что возглавил ее? Между делом упомяни об утечке и об усилении мер безопасности. Однако акцент сделай на достижениях и перспективах.
– Прекрасная идея! – воскликнул Джио, сразу подумав об успехах, которыми хотел поделиться. Если сообщить о них в контексте доклада о компании, это не прозвучит как хвастовство, хотя, по сути, новый периферийный компонент был поистине революционным.
Джио поднял бокал за Люси. Они сдвинули бокалы, как будто дотронулись друг до друга. Джио испытал сильнейший импульс, пробежавший от кончиков пальцев прямо к сердцу. Ужин пролетел стремительно в оживленной беседе. Люси задавала множество вопросов о компьютерах и слушала с интересом технические термины, которые явно плохо понимала. Джио не раскрывал свои секреты, и к концу вечера теория о шпионаже рассыпалась в прах. Люси оказалась чудесной собеседницей.
Разговор продолжался во дворике виллы под ночным небом.
Сад наполняли ароматы цветов. Оба замолчали. Грусть охватила Люси.
Весь вечер она расспрашивала Джио о его делах, избегая говорить о себе. Она ничего не ответила на вопросительный взгляд спутника. Он не сомневался – Люси что-то скрывает, но к нему это не имеет отношения.
– Что-то случилось?
– Спасибо за твое гостеприимство.
– Ты ничего не рассказала о том, как провела день, что видела.
Наклонив голову, Люси смотрела на него сквозь опущенные ресницы.
– Стыдно признаться, я заблудилась. Собиралась сходить на Пьяцца Репаблика, но бесконечно кружила по улицам. Здесь все прекрасно, однако я не увидела того, что хотела.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: