Элли Блейк - Соблазненная на его условиях

Тут можно читать онлайн Элли Блейк - Соблазненная на его условиях - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элли Блейк - Соблазненная на его условиях краткое содержание

Соблазненная на его условиях - описание и краткое содержание, автор Элли Блейк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эмбер Грантли — дочь известных адвокатов из Канберры. В детстве родители мало уделяли ей внимания и вспоминали о ней, лишь когда им надо было прорекламировать свою благотворительную деятельность… Эмбер подала на них в суд, чтобы лишить их родительских прав, и ушла из дома. Она скиталась по разным городам, терпела мытарства, пока не оказалась в Ясных Горах — благословенном уголке Австралии. Там она поселилась в старой хижине, занялась пчеловодством, и ей казалось, она так и будет жить. Но однажды обнаружила в своем гамаке какого-то крепко спавшего мужчину…

Соблазненная на его условиях - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Соблазненная на его условиях - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Элли Блейк
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Секундочку. Что это? Большой белый тент был раскинут на главном газоне. Когда она уезжала отсюда, его здесь не было.

С любопытством Эмбер шагнула вперед — и увидела Хьюго, направлявшегося к шатру. Он шел напряженным шагом, будто его жизнь зависела от этого, и на нем были грязные джинсы, старый свитер и сапоги.

Он был в царственном беспорядке. И она полюбила его больше прежнего.

Внезапно Хьюго вышел из тента, с каким-то пакетом в руках.

Эмбер поняла, что он увидел ее.

Она не знала, как он ее встретит: холодно или тепло. Может, она увидит нового Хьюго. Или Хьюго, которого покинула в минуты смятения.

Но в этот момент, прошептав ее имя, он бросился к ней.

И она тоже побежала к нему, бросив на землю свою сумку.

Через несколько мгновений она была в его объятиях. Уткнувшись лицом в его шею, Эмбер заплакала.

А затем они стали целоваться так, будто не видели друг друга не несколько недель, а целую вечность.

Когда они наконец оторвались друг от друга, Эмбер взглянула в его глаза — и все поняла. Что-то случилось с ним за время их разлуки, точно так же, как и с ней. Что-то волшебное.

— Привет! — сказала она.

— Привет! — ответил он и через ее плечо взглянул на Просперо, стоявшего на вершине холма.

Хьюго сделал ему знак, и охранник скрылся.

— Что ты делаешь здесь, miele ? Я уже хотел разыскивать тебя. Если бы я знал, что ты не отправилась на другой конец света, я уже был бы у тебя. Я приходил бы к тебе каждый день и каждую ночь. И сделал бы все, чтобы убедить тебя вернуться ко мне. Я хочу, чтобы ты была со мной. В моей постели. В моих чертовых апартаментах.

Она рассмеялась.

— Остановись, а то ты слишком много скажешь.

— Уже поздно, — сказал Хьюго, убирая прядь волос с ее лица. Затем, осознав, что все еще сжимает в руках пакет, который вынес из палатки, он протянул его ей.

— Это тебе.

— Спасибо, а что это?

— Это семена лаванды. Мы посеем ее здесь, и ты сможешь любоваться лавандовым полем из окна. Нашего окна.

— Хьюго?

— Хм?

— Я не понимаю, о чем ты говоришь.

Это было не важно. Он мог говорить о ценах на пшеницу или о разведении овец, но ей было все равно. Потому что он сжимал ее руку и смотрел на нее так, что ее колени подгибались.

— Хорошо, — сказал он. — Конечно. Пойдем.

Держа ее за руку, он повел ее вниз по поросшему травой склону. Когда они приблизились к тенту, он оказался огромным. Высотой с большое дерево и размером с половину футбольного поля. Улыбаясь, Хьюго торжественно открыл перед нею дверь.

Теплый воздух окутал Эмбер. Это была оранжерея. Здесь было влажно и тепло, как весной в Австралии. В ее отсутствие здесь был посажен маленький лес. Австралийские акации, банксии, амбровые деревья и много, много лаванды в горшках. Воздух наполняло жужжание маленьких некусачих австралийских пчел.

— Хьюго, что ты сделал?

— Я еще не закончил. Это только начало.

— Начало чего? Возвращения в Австралию?

— Это только ее кусочек. И только для тебя. Я понял, что я вырвал тебя из твоей естественной среды и посадил в клетку, вместо того чтобы постепенно приучить тебя. Приучить нас. Я подумал, что, если я построю это, маленький кусочек твоего дома, возможно, ты тогда вернешься ко мне.

Взяв за плечи, он повел ее в дальний угол оранжереи.

Там, между двух больших эвкалиптов, был натянут гамак.

Увидев его, Эмбер расплакалась.

Хьюго повернул ее к себе, заглянул в глаза.

— Черт возьми, Эмбер… — По-прежнему держа за плечи, он вывел ее из теплицы на свежий воздух. — Прости меня. Наверное, я что-то не то сделал. Ты почувствовала тоску по родине? Я уберу этот гамак. Хотел, как лучше, а получилось…

— Чего ты хотел? — спросила она, уже зная ответ, но желая услышать его.

— Романтики.

Эмбер рассмеялась.

— Ты легко подарил мне бесценную семейную реликвию, будто это была безделушка. — Эмбер взмахнула рукой. — А теперь ты очаровываешь меня гамаком.

Перехватив ее руку, он поднес ее к свету.

— Ты носишь кольцо.

— Конечно, я ношу твое кольцо, Хьюго. Никогда не снимала его. Если бы ты подарил мне кольцо, сделанное из крышки жестяной банки, я все равно носила бы его. Потому что это твой подарок. — Она взглянула на него и увидела, как его глаза блеснули и улыбка заиграла на его губах. Ей показалось, что она воспарила в воздух. — Мне не нужна никакая романтика, дурачок. И никакие королевские драгоценности. Или персонал. Мне нужен ты, — еле слышно выдохнула она. — Я люблю тебя, Хьюго. Я люблю тебя так, что готова смириться с твоей несносной охраной и странным пристрастием твоей семьи к розовому цвету.

С этими словами она прижала его к себе и стала осыпать его поцелуями. Ей чуть не стало плохо, но это было изумительно.

Когда оторвалась от него, она сгорала от желания и недостатка воздуха, поэтому не смогла сразу остановить его, когда он опустился перед ней на одно колено.

— Встань.

— Нет.

Оглядевшись, Эмбер увидела пару садовников, бросивших свою работу. Несколько прачек, собравшихся возле дверей прачечной. И Маргарет, смотревшую на них с балкона с прижатой ко рту рукой. Эмбер могла поклясться, что она плакала.

— Хьюго, пожалуйста. Не делай этого.

— Эмбер Хартли Джордано!

Эмбер взглянула на короля — и окружающий мир перестал для нее существовать.

— Да, Хьюго?

— Ты можешь думать, что тебе не нужна романтика, но боюсь, что ты уже живешь во дворце и замужем за королем. От романтики ты никуда не денешься. Потому что я безумно люблю тебя. И страстно тебя хочу. Я убеждал себя, что это опасно. Но единственная опасность — это потерять тебя из-за того, что я скрывал свои чувства.

Эмбер потеряла дар речи. Ее охватила такая радость, что ее щеки заболели от улыбки.

— Пожалуйста, встань.

— Не встану, пока ты не согласишься стать моей женой.

— Я уже согласилась.

— А теперь согласись еще раз — перед друзьями и мной. Перед Богом и страной. Перед всем миром.

Он был слишком тяжелым, чтобы она могла его поднять, и слишком упрямым, чтобы убедить его, поэтому она тоже опустилась на колени.

— Хорошо, я согласна.

— Правда?

— Почему бы и нет?

Потянувшись к ней, Хьюго нежно поцеловал ее. И откинулся назад.

— Тебе понравился гамак?

— Очень понравился! Теперь буду ждать, когда все уснут, а мы уляжемся в него и… — Нагнувшись к нему, она что-то шепнула ему на ухо.

— Я могу приказать всем сейчас же пойти спать, ведь я король, имею власть.

— Нет, не надо.

— Ну ладно, так и быть. Тогда мы ляжем в гамак попозже?

— Это будет свидание.

— Да, свидание. А ведь у нас никогда не было свиданий.

— Еще не поздно начать.

Через две недели состоялось венчание, о котором мечтала Маргарет. Хьюго настоял, чтобы эту церемонию не снимали на камеру, но гостей было много, и убранство храма было пышным.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элли Блейк читать все книги автора по порядку

Элли Блейк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Соблазненная на его условиях отзывы


Отзывы читателей о книге Соблазненная на его условиях, автор: Элли Блейк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x