Элли Блейк - Соблазненная на его условиях
- Название:Соблазненная на его условиях
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08774-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элли Блейк - Соблазненная на его условиях краткое содержание
Соблазненная на его условиях - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Невеста была одета в розовое, в соответствии с традицией. Эмбер уже стала привыкать к этому цвету.
— Ты такая обворожительная.
Эмбер повернулась и увидела Хьюго, стоявшего в дверях комнаты, где она приводила себя в порядок. Вдруг перед ним возникла Сэди, замахавшая на него руками.
— Уходи! Это плохая примета — видеть свою невесту перед свадьбой. Брак твоей матери был неудачным, разве ты не помнишь об этом, ваше величество? Так зачем же рисковать?
— В нашей жизни бывает много плохого, — сказал Хьюго. — И мы должны бороться с этим. Защищать тех, кого любим. Так было со времен пещерного человека. Большой дубиной он защищал свою семью от саблезубых тигров. И, кроме того, если ты не забыла, то мы уже женаты. Ты была тому свидетелем.
— Ну хорошо. А это все устроено…
— Для благополучия страны.
— Я слышала раньше об этом.
— М-м-м… — сказал Хьюго и, взяв Сэди за плечи, выставил ее за дверь.
Эмбер прикрепила к своей прическе шелковую розу, снятую ею со свадебного платья.
Хьюго встал за ней, осторожно положив руки на ее округлившийся живот, и поцеловал в шею.
— Доброе утро, жена.
— Доброе утро, муж.
— Ты готова?
— Я готова с самого рождения.
— Да, действительно. Я взглянул на собравшихся гостей.
— И?..
Эмбер увидела его глаза в зеркало.
— Там полный зал. Когда ты выйдешь, внимательно посмотри на первые ряды.
— Зачем?
— Просто посмотри, и все.
— Нет, скажи мне, зачем!
— Хорошо, я не могу тебе противиться, когда ты говоришь со мной таким командным тоном. Справа от прохода сидят моя мать и Маргарет, а слева — половина жителей Ясных Гор.
— Что?
— Вчера мы привезли их из Австралии на чартерном рейсе.
— Ты могущественный человек.
— А еще красивый, не забывай.
— Очень красивый, — сказала Эмбер. Прикоснувшись к вороту его рубашки, она расстегнула верхнюю пуговицу.
— Ого! — сказал Хьюго с улыбкой.
Он рывком расстегнул молнию на ее тонком шелковом платье, оно легко соскользнуло с нее. Через секунду они оба были раздеты, их свадебная одежда валялась на полу. Хьюго быстро запер дверь изнутри.
Когда молодожены не вышли к алтарю к назначенному времени, публика стала гадать, не сбежала ли невеста и на этот раз. Но когда через пятнадцать минут в проходе появились жених и невеста, все увидели, какими они были возбужденными.
В истории Валлимонта начался новый день.
Эпилог
— Осторожно!
Акушерка строго взглянула на Хьюго.
Эмбер округлила глаза. Вот уже шесть часов у нее продолжались схватки, и ей казалось, что она уже не может дышать.
— Даже представить себе не могла, что его величество такой заботливый, — сказала акушерка Эмбер — достаточно громко, чтобы Хьюго слышал.
— Он думает, что я сделана из стекла.
Эмбер закрыла глаза, почувствовав боль, и стала считать до пятнадцати. Дойдя до этой цифры, стала отсчитывать назад.
Акушерка хлопотала вокруг нее, выполняя свою волшебную работу. Увидев, что схватка отпустила Эмбер, она спросила ее:
— Как вы, голубки, познакомились?
— Ты действительно не знаешь?
Акушерка с улыбкой взглянула на нее.
— Конечно, знаешь. Ты просто пытаешься отвлечь меня. Это длинная история, — сказала Эмбер.
— У нас есть время, — улыбнулась акушерка, проверив у нее пульс и взглянув на свои часы. — Правда, не очень много.
Хьюго взглянул на Эмбер, и паника охватила его.
— Не очень много? Сколько? — спросил он.
— Достаточно для маленького принца или принцессы. — Акушерка похлопала Эмбер по руке. — Вы молодец, прекрасно держитесь!
— Я просто естественная, — сказала Эмбер, почувствовав очередную схватку.
— Ты совершенная, — сказал Хьюго.
Акушерка усмехнулась.
— Не позволяйте ему забыть эти слова.
Эмбер улыбнулась, когда боль отступила.
Акушерка, почувствовав приближение родов, взглянула ей в глаза.
— Вы готовы родить ребенка, ваше величество?
Эмбер кивнула. После месяцев токсикоза и последующих месяцев блаженного вынашивания, после споров с Маргарет о том, в какой цвет отделать детскую, она была настолько готова родить ребенка — ребенка этого мужчины, — что сердце ее разрывалось от счастья.
Хьюго же, со своей стороны, застонал, будто уже не мог терпеть.
— Может быть, ваше величество выйдет к стойке дежурной и проверит, все ли там в порядке?
Хьюго ткнул пальцем в акушерку.
— Ни за что. Я разговаривал с другими отцами и знаю ваши уловки, чтобы выставить нас вон. Я прекрасно владею собой. И не пропущу рождения своей дочери.
— Или сына, — проговорила Эмбер сквозь стиснутые зубы. Она досчитала до тринадцати, четырнадцати, пятнадцати, шестнадцати, семнадцати… Боль теперь усилилась и охватила все ее тело. Сознание ее стало меркнуть, но тело, к счастью, знало, что ему делать.
И вдруг… она почувствовала облегчение.
— Все хорошо, — сказал Хьюго, вдруг оказавшийся рядом с ней. Он держал ее за руку. Пальцы его были странно белыми.
Эмбер попыталась высвободить свою руку, но Хьюго крепко держал ее.
— У нас был летний роман в прекрасном маленьком городке в Австралии, — сказал он, не сводя с нее глаз. — Но роман закончился, когда она выгнала меня из своей постели непонятно почему.
Эмбер попыталась открыть рот, чтобы опровергнуть его, но не смогла ничего сказать. В ее глазах мелькали звездочки. А тело летало над кроватью, будто пытаясь избавиться от боли.
Голос Хьюго был подобен целительному бальзаму.
— После этого мы лучше узнали друг друга и поняли, что нравимся друг другу. Осознав, что я никогда в жизни не встречал такую женщину — пылкую и бесстрашную, преданную и любящую, — я ужаснулся тому, что могу потерять ее, но чуть все не испортил.
Сквозь затуманенное сознание до нее доносились его слова, и, когда началась следующая схватка, Эмбер не закричала лишь потому, что хотела дослушать то, что скажет Хьюго.
— Остальное у нас было, как в банальных любовных романах: мы узнали, что беременны, потом поженились, затем я стал королем, а она — королевой. Потом она покинула меня, а я хотел, чтобы она вернулась. И в процессе всего этого мы полюбили друг друга.
— А потом?..
— Я надеюсь, что он скоро появится на свет. Здоровый, крепкий и такой же красивый, как моя жена.
Эмбер почувствовала, как по ее щеке скатилась слеза. Ей так хотелось взглянуть на Хьюго и сказать, что она любит его, но глаза ее закрылись, дыхание стало прерывистым. Она понимала, что сейчас ей понадобятся все ее силы, чтобы пройти через это.
Голос акушерки донесся до нее, словно издалека.
— Ваше величество? Эмбер?
Она открыла глаза и увидела каких-то людей, расхаживавших по комнате. Акушерка щелкнула пальцами, чтобы Эмбер посмотрела на нее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: