Кейт Харди - Все началось во Флоренции
- Название:Все началось во Флоренции
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08884-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейт Харди - Все началось во Флоренции краткое содержание
Все началось во Флоренции - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Но Агги Фрайер узнала вас и только поэтому согласилась поговорить с нами, — напомнил Анджело.
— Похоже, вы правы.
— И еще вы умеете общаться с людьми, — добавил он. — Почему бы нам не использовать сильные стороны нашей команды?
В глазах Марианы вспыхнули искорки, и Анджело почувствовал, как все его тело словно окутало теплом.
В Баррингтон‑Мэноре владельцы отреагировали на появление Марианы так же, как и семейство Фрайер.
— Наш дом может быть связан с картиной? Боже мой! — воскликнула Кэтрин Джеймс.
— Мой дедушка купил ее у семьи, которая жила здесь пятьдесят лет назад, — пояснил Анджело.
— Боюсь, речь идет не о нашей семье. Мы переехали сюда двадцать лет назад. Я не помню фамилию прежних хозяев. Питер, а ты помнишь? — обратилась Кэтрин к мужу.
— Здесь раньше жили Фишеры, — ответил он.
Анджело обменялся взглядом с Марианой, заметив, как на ее лице при упоминании этой фамилии отразилось сильное волнение.
— Если хотите, мы можем дать вам имя их адвоката. Возможно, вам удастся связаться с Фишерами через него, — предложил Питер.
Снова сев в машину, Анджело повернулся к Мариане:
— Что будем делать дальше?
— Думаю, нам нужно просто стучать во все двери, пока мы не найдем Билли Рейнольдса, — сказала она.
Они были уже на полпути к деревне, когда Анджело позвонили. Он ответил на звонок через громкую связь.
— Анджело Бересфорд.
— Мистер Бересфорд, это Хэтти Вебстер. Вы оставили мне сообщение об историческом обществе нашей деревни.
— Как вовремя, — прошептала Мариана.
— Мы сейчас находимся в Баррингтоне, — сказал Анджело.
— Тогда приходите ко мне. Я буду рада помочь. Запишите адрес…
Хэтти тепло поприветствовала их. Казалось, она была взволнована тем, что участвовала в поисках картины.
— С тех пор как Билли продал свою ферму, он живет по соседству со мной, — сообщила Хэтти. — Он болен артритом, но изо всех сил пытается самостоятельно справляться с хозяйством и категорически отказывается переехать к своим дочерям, потому что не желает быть им обузой. У него еще очень ясный ум, и я уверена, что Билли запомнил вашего дедушку, Анджело. — Она написала адрес Билли. — Что касается Алисы, вам лучше всего начать с церковных книг, чтобы узнать, жила ли она в нашей деревне, — вы можете проверить записи о рождениях, смертях и браках. Эти книги хранятся в архиве.
К тому времени, когда они покинули Хэтти, было уже слишком поздно для визита в особняк, к Билли Рейнольдсу или в архив.
— Нет смысла ехать обратно в Лондон, а потом возвращаться сюда утром, — сказал Анджело. — Давайте переночуем где‑нибудь неподалеку.
— Отличная идея, — согласилась Мариана. — За ужином мы сможем обсудить план наших дальнейших действий.
Анджело доехал до ближайшего городка и забронировал два номера в гостинице, бывшей когда‑то постоялым двором. Но когда после ужина они собрались подняться в свои номера, электронный ключ, выданный Мариане, отказался отпирать ее номер.
Когда она попросила другой ключ, портье извинился.
— Мне очень жаль, мисс Теккерей. Произошла путаница. Боюсь, эта комната уже была зарезервирована сегодня вечером до вас, поэтому ваш ключ не сработал. Номер, который забронировал ваш друг, был последним свободным номером. Гостиница переполнена приглашенными на свадьбу.
Анджело посмотрел на Мариану.
— Может, поищем другую гостиницу?
Она покачала головой.
— Уже почти ночь. В конце концов, мы — взрослые люди. Если вы не возражаете, мы можем разделить вашу комнату.
Анджело согласился на это предложение, понимая, что ему придется держать свои чувства под контролем, потому что он не мог предложить Мариане будущее, о котором, как он знал, она мечтала.
— Ладно, но я буду спать на полу, — заявил он, шагая вместе с ней по коридору в свой номер.
— Хотя я все еще продолжаю учиться, но все‑таки я слишком стара для того, чтобы спать на полу. И вы тоже, — ответила Мариана. — Думаю, кровать окажется достаточно широкая, чтобы мы смогли разделить ее на двоих.
Когда они улеглись в постель, Анджело отодвинулся подальше, но все равно он не мог ни на секунду перестать думать о Мариане. Ему хотелось обнять ее и зацеловать до головокружения. Закрыв глаза, он пытался заставить себя думать о сложных юридических проблемах, делая вид, что спит, пока дыхание Марианы не стало глубоким и ровным.
Потом он еще долго лежал с открытыми глазами, отчаянно желая, чтобы все в его жизни сложилось иначе — чтобы у него никогда не было этого проклятого паротита. Но Анджело и сам понимал, как бессмысленны такие желания. Наконец он уснул, но проснулся посреди ночи и обнаружил, что Мариана обнимает его, а он — ее. И, судя по звуку ее дыхания, она не спала и прекрасно понимала, что делает.
О чем она думала?
— Мариана, — прошептал Анджело.
— Извините. Я… — Она высвободилась из его объятий. — Это моя вина.
— И моя тоже, — тихо ответил он. — Простите, если я заставил вас подумать, что предлагаю вам секс.
— А вы простите, если вам показалось, что я вас хочу.
— Жаль, что это не так. — Лишь после того, как эта фраза сорвалась с губ Анджело, он осознал, что произнес ее вслух. — Забудьте то, что я сказал, — торопливо добавил он.
Сердце Марианы билось так сильно, словно она пробежала пять километров. Анджело только что дал понять, что хотел бы с ней переспать. Разве можно такое проигнорировать?
— Я не смогу это забыть.
— Я приношу свои извинения.
— А может, я не хочу, чтобы вы извинялись!
— Вы хотите сказать?..
Мариане проще было говорить откровенно в полной темноте, потому что вот так, не видя лица Анджело, не встречаясь с ним взглядом, она не чувствовала неловкости или смущения.
— Мы оба не ищем серьезных отношений. Вы — в разводе, а я все еще зализываю свои раны после Эрика. И мы работаем вместе, чтобы разгадать загадку для вашего деда и доказать, что его картина — подлинник.
— Для нас было бы совершенным безумием заводить длительный роман друг с другом, — согласился Анджело.
Похоже, он говорил то, что думал.
— Вот именно, — подтвердила Мариана, надеясь, что он понимает, что она хочет сказать. Чтобы у Анджело не осталось сомнений в ее намерениях, она погладила его лицо.
Он повернул голову, и его губы скользнули по ее ладони.
— Мариана, с тех пор, как я впервые встретил тебя, я все время думаю о тебе.
Он признался первым, что гораздо упрощало дело.
— Я тоже не могу перестать думать о тебе, — призналась она.
— Так может, чтобы избавиться от этого наваждения, нам следует сегодня отдаться своим чувствам, чтобы завтра мы смогли сосредоточиться на работе? — предложил Анджело.
— Только на одну ночь. Потому что тогда мы непременно узнаем, насколько нелепы эти чувства, — ведь у нашего романа нет будущего, — сказала она.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: