Кейт Харди - Все началось во Флоренции
- Название:Все началось во Флоренции
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08884-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейт Харди - Все началось во Флоренции краткое содержание
Все началось во Флоренции - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Конечно. — Анджело выслушал объяснение Лео на итальянском, а затем перевел: — Картина хранилась на чердаке дома, в котором была написана. Но ее повредили мыши. Дедушка отдал ее на реставрацию. Полотно восстановили, но подпись была утеряна безвозвратно.
— Похоже на работу Карулли, — сказала Мариана, внимательно осматривая картину.
Она вынула из кармана небольшую лупу и вздохнула с облегчением, когда при большом увеличении изображение не распалось на точки. Это точно была не репродукция, а настоящая картина.
— Я чувствую, что вы правы. Это Карулли, но одного моего чувства недостаточно, чтобы подтвердить подлинность. Мне нужно тщательно изучить картину, и, возможно, понадобится взять ее для проведения рентгенографии и микроскопического анализа. Еще мне нужно рассмотреть задник и изучить все документы.
— Значит, вы собираетесь снять о ней сюжет для вашей программы? — спросил Анджело.
— Я буду умолять об этом Найджела. Это невероятная картина, и я думаю, что у нее может обнаружиться невероятная история. Но сначала мне нужно собрать как можно больше доказательств, чтобы убедить своего продюсера, — сказала Мариана. — Поэтому, Лео, я попрошу вас рассказать мне все, что вам известно об этом полотне, и предоставить мне документы на него.
— Ах, документы. — Лео кашлянул. — Ми скузи. Простите.
— Ты позволишь мне показать Мариане твой кабинет, дедушка? — спросил Анджело.
Лео вздохнул и ответил что‑то по‑итальянски.
Анджело, поддерживая деда, отвел его обратно в красную гостиную и заботливо укрыл пледом его колени.
— Предупреждаю вас, что здесь беспорядок, — сказал Анджело, открыв перед Марианой дверь в кабинет Лео.
Повсюду были нагромождены картонные коробки.
— Даже эти коробки расставлены без всякой системы. Мама, моя сестра Кэмми и я не раз предлагали дедушке помочь разобраться с бумагами, но он никому не позволяет прикасаться к ним. — Анджело закатил глаза. — Я очень люблю своего дедушку, но не представляю, как он может мириться со всем этим хаосом!
— Я так понимаю, вы бы предпочли, чтобы этот кабинет не попал в объектив телекамер, когда будут производиться съемки в палаццо?
Анджело поморщился.
— Я знаю, что вы могли бы объяснить это тем, что Лео Моретти является эксцентричным коллекционером произведений искусства. Но я не хочу, чтобы люди смеялись над моим дедом.
— Конечно, мы не будем снимать этот беспорядок. Моя программа совсем не о том. В ней я учу людей ценить искусство и делиться своими мечтами. — Мариана посмотрела на него. — Ваш дедушка знает, где тут что находится?
Анджело наморщил нос.
— Мы, конечно, можем у него об этом спросить, но у меня такое чувство, что мы вряд ли получим положительный ответ.
— До пятницы мы не успеем отыскать тут необходимые доказательства. Я бы разобрала документы и составила каталог коллекции, но это займет много времени, а я не смогу работать во Флоренции. Мне нужно находиться в Лондоне, потому что каждую неделю я должна встречаться с моим научным руководителем по поводу моей диссертации. А также идет работа над новым сезоном «Скрытых сокровищ», поэтому я буду очень занята.
— И как же мы тогда поступим?
— Думаю, что самым разумным было бы сфотографировать здесь все полотна в рамах и без рам, а затем взять все эскизы без рам и все документы в Англию.
— Мы могли бы привезти все в мой лондонский дом, — предложил Анджело. — То есть если вы не против там поработать.
— Хорошо. Можем ли мы начать уже сегодня фотографировать картины?
— Сначала нам нужно пообедать.
— Ладно. А затем начнем сбор материала в неспешном темпе, чтобы не утомить вашего дедушку. Он сможет отдыхать, когда ему это потребуется, а я между тем буду выполнять другую работу.
— Хотите, я заберу ваше оборудование из гостиницы? — предложил Анджело. — Или, может быть, убьем двух зайцев одним выстрелом: пообедаем в отеле и заодно заберем вашу аппаратуру?
— Хорошая идея! — одобрила Мариана.
Глава 3
Хотя гостиница, в которую Анджело поселил Мариану, находилась недалеко, он взял такси, чтобы не переутомлять своего деда. Когда они заказали ланч в ресторане при отеле, Мариана спросила Лео:
— Прошу прощения за вопрос, но вы знаете, где какие документы лежат у вас в кабинете?
Старик развел руками:
— Что я могу сказать? Я всегда терпеть не мог упорядочивать хранение своих бумаг. Оттого и не работал никогда в банке.
— В банке? — переспросила она.
— Да. У моего прадеда был банк. Все мужчины в моей семье работали там до меня. Мой отец тоже ожидал, что я стану заправлять фамильным банком, но я знал, что мне это не подходит. Мне нравилось искусство.
— В этом нет ничего плохого, — заметила Мариана.
Анджело улыбнулся.
— Но ведь во Флоренции банкиры традиционно коллекционируют предметы искусства. Например, этим славилось семейство Медичи.
— Да, — кивнул Лео. — Когда мой отец умер, я продал банк. — Он посмотрел на внука. — Что ты там сказал о Медичи? Я хочу, чтобы нашу семью тоже запомнили как коллекционеров живописи.
— Анджело сказал мне, что вы посещали художественную школу. Вы хотели стать художником, а не коллекционером? — спросила Мариана.
Лео покачал головой.
— Я был неплохим рисовальщиком, но не более того. Я знал, что мне не стать выдающимся живописцем. Но у меня наметанный глаз. Я покупал эскизы и акварели на блошиных рынках и на ярмарках.
— Вы сохранили чеки? — спросила она.
— Я сын банкира. Уж я‑то знаю, что чеки выбрасывать не стоит.
Это было именно то, что надеялась услышать Мариана.
— А вы когда‑нибудь вели записи о покупке картин для своей коллекции?
— Да. Каждый год я заводил новый дневник. — Лео улыбнулся. — Его обложка всегда была цвета хорошего тосканского вина.
— И все эти дневники хранятся в вашем офисе?
— Да, они лежат где‑то в коробках, — подтвердил старик.
Мариана обменялась взглядом с Анджело. Если Лео отмечал в дневнике, где и когда он покупал свои картины, и, возможно, добавлял еще какие‑то детали, это действительно помогло бы определить происхождение всех его полотен. Тем более что сейчас старик, возможно, не сможет вспомнить все подробности.
Анджело обратился к деду:
— Мы с Марианой договорились, что поступим так. Сначала она сфотографирует картины и заведет снимки в компьютер. А после вы сядете с ней, и она будет задавать тебе вопросы, а ты расскажешь ей все, что помнишь. При необходимости я буду вашим переводчиком.
Лео похлопал его по руке.
— Неплохо придумано.
— А затем мы отправим твои документы в Лондон.
— Нет, — внезапно уперся Лео. — Мои документы останутся во Флоренции.
— Дедушка, Мариана учится в Лондоне. Она не может оставаться тут столько времени, сколько понадобится, чтобы разобрать все бумаги, — мягко сказал Анджело. — Документы будут в моем доме. Это почти то же самое, что в твоем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: